<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "http://docsouth.unc.edu/dtds/teixlite.dtd" [
<!ENTITY % external-entities SYSTEM "./extEntities.dtf">
<!ENTITY % internal-entities SYSTEM "./intEntities.dtf">
<!ENTITY cabellsp SYSTEM "cabellsp.jpg" NDATA jpeg>
<!ENTITY cabelltp SYSTEM "cabelltp.jpg" NDATA jpeg>
<!ENTITY cabellcv SYSTEM "cabellcv.jpg" NDATA jpeg>
]>
<TEI.2>
  <teiHeader type="" status="new">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title><emph rend="bold">Jurgen</emph>A Comedy of Justice:
Electronic Edition</title>
        <author>Cabell, James Branch, 1879-1958</author>
        <respStmt>
          <resp>Text scanned (OCR) by</resp>
          <name id="cg">Melanie Polutta</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Images scanned by</resp>
          <name>Melanie Polutta</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Text encoded by </resp>
          <name id="ns">Jennifer Stowe and Natalia Smith</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>First edition, <date>1998</date></edition>
      </editionStmt>
      <extent>ca. 700K</extent>
      <publicationStmt>
        <publisher>Academic Affairs Library, UNC-CH</publisher>
        <pubPlace>University of North Carolina at Chapel Hill, </pubPlace>
        <date>1998.</date>
        <availability status="unknown">
          <p>©  This work is the property of the University of North Carolina 
at Chapel Hill. It may be used freely by individuals for research, 
teaching and personal use as long as this statement of 
availability is included in the text.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt>
        <note anchored="yes">Call number PS 3505 .A153 J8 1922 
 (Davis Library, UNC-CH)</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl><title>Jurgen: A Comedy of Justice</title>
<author>Cabell,
James Branch, 1879-1958</author><imprint><pubPlace>New York, NY</pubPlace><publisher>Robert McBride &amp; Company</publisher><date>1922</date></imprint></bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>The electronic edition is a part of the UNC-CH
digitization project, <hi rend="italics">Documenting
the American South, or,  The Southern Experience in
19th-century America.</hi></p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>Any hyphens occurring in line breaks 
have been removed, and the trailing part of a word 
has been joined to the preceding line.</p>
        <p>All quotation marks and ampersand have been transcribed as
entity references.</p>
        <p>All double right and left quotation marks are encoded as 
” and “
respectively.</p>
        <p>All single right and left quotation marks are encoded as 
’ and ‘ respectively.</p>
        <p>Indentation in lines has not been preserved.</p>
        <p>Running titles have not been preserved.</p>
        <p>Spell-check and verification made against printed text 
using Author/Editor (SoftQuad) and Microsoft Word spell
check programs.</p>
      </editorialDecl>
      <classDecl>
        <taxonomy id="lcsh">
          <bibl>
            <title>Library of Congress Subject Headings,</title>
            <edition>21st edition, 1998</edition>
          </bibl>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language id="po">Portuguese</language>
        <language id="it">Italian</language>
        <language id="la">Latin</language>
        <language id="es">Spanish</language>
        <language id="fr">French</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="lcsh">
          <list type="simple">
            <item>Middle Ages -- Fiction.</item>
            <item>Devil -- Fiction.</item>
            <item>Wives -- Fiction.</item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change>
        <date>1998-07-01, </date>
        <respStmt>
          <name>Natalia Smith, </name>
          <resp>project manager,  </resp>
        </respStmt>
        <item> finished TEI-conformant encoding and final proofing.</item>
      </change>
      <change>
        <date>1998-06-10, </date>
        <respStmt>
          <name> Melanie Polutta </name>
          <resp/>
        </respStmt>
        <item> finished TEI/SGML encoding</item>
      </change>
      <change>
        <date>1998-06-20, </date>
        <respStmt>
          <name> Jennifer Stowe </name>
          <resp/>
        </respStmt>
        <item> finished scanning (OCR) and proofing.</item>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <front>
      <div1 type="cover image">
        <p>
          <figure id="cover" entity="cabellcv">
            <p>[Cover Image]</p>
          </figure>
        </p>
      </div1>
      <div1 type="spine image">
        <p>
          <figure id="spine" entity="cabellsp">
            <p>[Spine Image]</p>
          </figure>
        </p>
      </div1>
      <div1 type="title page image">
        <p>
          <figure id="title" entity="cabelltp">
            <p>[Title Page Image]</p>
          </figure>
        </p>
      </div1>
      <titlePage>
        <docTitle>
          <titlePart type="main">
            <hi rend="italics">Jurgen</hi>
          </titlePart>
          <titlePart type="subtitle">
            <hi rend="italics">A Comedy of
Justice</hi>
          </titlePart>
        </docTitle>
        <byline>By</byline>
        <docAuthor>JAMES BRANCH CABELL</docAuthor>
        <epigraph>
          <lg type="verse">
            <l>
              <hi rend="italics">“Of JURGEN eke they maken mencioun,</hi>
            </l>
            <l>
              <hi rend="italics">That of an old wyf gat his youthe agoon,</hi>
            </l>
            <l>
              <hi rend="italics">And gat himselfe a shirte as bright as fyre</hi>
            </l>
            <l>
              <hi rend="italics">Wherein to jape, yet gat not his desire</hi>
            </l>
            <l>
              <hi rend="italics">In any countrie ne condicioun.”</hi>
            </l>
          </lg>
        </epigraph>
        <docImprint><pubPlace>NEW YORK</pubPlace>
<publisher>ROBERT M. McBRIDE &amp; COMPANY</publisher>
<docDate>1922</docDate></docImprint>
        <titlePart type="verso">Copyright, 1919, by<lb/>
JAMES BRANCH CABELL.
<lb/>
<hi rend="italics">Printed in</hi><lb/><hi rend="italics">The United States of America</hi><lb/>
Second Edition, November, 1919
<lb/>Third Edition, December, 1919
<lb/>Fourth Edition, October, 1922
<lb/>Fifth Edition, November, 1922
<lb/>Sixth Edition, November, 1922
<lb/>Seventh Edition, November, 1922
<lb/><hi rend="italics">Eighth Printing November, 1922</hi><lb/>
Published, September 1919</titlePart>
      </titlePage>
      <div1 type="dedication">
        <head>TO
BURTON RASCOE</head>
        <lg type="stanza">
          <l>Before each tarradiddle,</l>
          <l>Uncowed by sciolists,</l>
          <l>Robuster persons twiddle</l>
          <l>Tremendously big fists.</l>
        </lg>
        <lg type="stanza">
          <l>“Our gods are good,” they tell us;</l>
          <l>“Nor will our gods defer</l>
          <l>Remission of rude fellows'</l>
          <l>Ability to err.”</l>
        </lg>
        <lg type="stanza">
          <l>So this, your JURGEN, travels</l>
          <l>Content to compromise</l>
          <l>Ordainments none unravels</l>
          <l>Explicitly . . . and sighs.</l>
        </lg>
      </div1>
      <div1 type="quotations">
        <div2 type="quotation">
          <p>“Others, with better moderation, do either
entertain the vulgar history of Jurgen as a
fabulous addition unto the true and authentic
story of St. Iurgenius of Poictesme, or else we
conceive the literal acception to be a
misconstruction of the symbolical expression:
apprehending a veritable history, in an emblem or
piece of Christian poesy. And this emblematical
construction hath been received by men
not forward to extenuate the acts of saints.”</p>
          <closer> <signed> -  PHILIP BORSDALE.</signed></closer>
        </div2>
        <div2 rend="italics">
          <p>“A forced construction is very idle. If
readers of <hi rend="italics">The High History of Jurgen</hi> do
not meddle with the allegory, the allegory
will not meddle with them. Without minding
it at all, the whole is as plain as a pikestaff.
It might as well be pretended that we cannot
see Poussin's pictures without first being told
the allegory, as that the allegory aids us in
understanding <hi rend="italics">Jurgen</hi>.”</p>
          <closer>  <signed>-  E. NOEL CODMAN.</signed></closer>
        </div2>
        <div2 type="quotation">
          <p>“Too urbane to advocate delusion, too hale
for the bitterness of irony, this fable of Jurgen
is, as the world itself, a book wherein each
man will find what his nature enables him
to see; which gives us back each his own
image; and which teaches us each the lesson
that each of us desires to learn.”</p>
          <closer>
            <signed> -  JOHN FREDERICK LEWISTAM.</signed>
          </closer>
        </div2>
      </div1>
      <div1 type="contents">
        <head>
          <hi rend="italics">Contents</hi>
        </head>
        <list type="simple">
          <item>A FOREWORD: WHICH ASSERTS NOTHING. . . . .
<sic corr="1"><ref targOrder="U" target="jurg1">3</ref></sic></item>
          <item>I.  WHY JURGEN DID THE MANLY THING. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg9"> 9</ref></item>
          <item>II.  ASSUMPTION OF A NOTED GARMENT. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg14">14</ref></item>
          <item>III.  THE GARDEN BETWEEN DAWN AND SUNRISE. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg18">18</ref></item>
          <item>IV.  THE DOROTHY WHO DID NOT UNDERSTAND. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg22">22</ref></item>
          <item>V.  REQUIREMENTS OF BREAD AND BUTTER. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg34">34</ref></item>
          <item>VI.  SHOWING THAT SEREDA IS FEMININE. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg39">39</ref></item>
          <item>VII.  OF COMPROMISES ON A WEDNESDAY. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg47">47</ref></item>
          <item>VIII.  OLD TOYS AND A NEW SHADOW. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg60">60</ref></item>
          <item>IX.  THE ORTHODOX RESCUE OF GUENEVERE. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg66">66</ref></item>
          <item>X.  PITIFUL DISGUISES OF THRAGNAR. . . . .
 <ref targOrder="U" target="jurg72">72</ref></item>
          <item>XI.  APPEARANCE OF THE DUKE OF LOGREUS. . . . .
 <ref targOrder="U" target="jurg78">78</ref></item>
          <item>XII.  EXCURSUS OF YOLANDE'S UNDOING. . . . .
 <ref targOrder="U" target="jurg82">82</ref></item>
          <item>XIII.  PHILOSOPHY OF GOGYRVAN GAWR. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg87"> 87</ref></item>
          <item>XIV.  PRELIMINARY TACTICS OF DUKE JURGEN. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg94">94</ref></item>
          <item>XV.  OF COMPROMISES IN GLATHION. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg104">104</ref></item>
          <item>XVI.  DIVERS IMBROGLIOS OF KING SMOIT. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg111">111</ref></item>
          <item>XVII.  ABOUT A COCK THAT CROWED TOO SOON. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg122">122</ref></item>
          <item>XVIII.  WHY MERLIN TALKED IN TWILIGHT. . . . .
 <ref targOrder="U" target="jurg129">129</ref></item>
          <item>XIX.  THE BROWN MAN WITH QUEER FEET. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg136">136</ref></item>
          <item>XX.  EFFICACY OF PRAYER. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg141">141</ref></item>
          <item>XXI.  HOW ANAÏTIS VOYAGED. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg147">147</ref></item>
          <item>XXII.  AS TO A VEIL THEY BROKE. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg151">151</ref></item>
          <item>XXIII.  SHORTCOMINGS OF PRINCE JURGEN. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg159">159</ref></item>
          <item>XXIV.  OF COMPROMISES IN COCAIGNE. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg173">173</ref></item>
          <item>XXV.  CANTRAPS OF THE MASTER PHILOLOGIST. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg180">180</ref></item>
          <item>XXVI.  IN TIME'S HOUR-GLASS. . . . . <ref targOrder="U" target="jurg185">185</ref></item>
          <item>XXVII.  VEXATIOUS ESTATE OF QUEEN HELEN. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg192">192</ref></item>
          <item>XXVIII.  OF COMPROMISES IN LEUKÊ. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg201">201</ref></item>
          <item>XXIX.  CONCERNING HORVENDILE'S NONSENSE. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg215">215</ref></item>
          <item>XXX.  ECONOMICS OF KING JURGEN. . . . .
 <ref targOrder="U" target="jurg224">224</ref></item>
          <item>XXXI.  THE FALL OF PSEUDOPOLIS. . . . . <ref targOrder="U" target="jurg230">230</ref></item>
          <item>XXXII.  SUNDRY DEVICES OF THE PHILISTINES. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg235">235</ref></item>
          <item>XXXIII.  FAREWELL TO CHLORIS. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg246">246</ref></item>
          <item>XXXIV.  HOW EMPEROR JURGEN FARED INFERNALLY. . . . .
 <ref targOrder="U" target="jurg251">251</ref></item>
          <item>XXXV.  WHAT GRANDFATHER SATAN REPORTED. . . . . <ref targOrder="U" target="jurg255">255</ref></item>
          <item>XXXVI.  WHY COTH WAS CONTRADICTED. . . . . <ref targOrder="U" target="jurg260">260</ref></item>
          <item>XXXVII.  INVENTION OF THE LOVELY VAMPIRE. . . . .
 <ref targOrder="U" target="jurg268">268</ref></item>
          <item>XXXVIII.  AS TO APPLAUDED PRECEDENTS. . . . .
 <ref targOrder="U" target="jurg273">273</ref></item>
          <item>XXXIX.  OF COMPROMISES IN HELL. . . . . <ref targOrder="U" target="jurg282">282</ref></item>
          <item>XL.  THE ASCENSION OF POPE JURGEN. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg290">290</ref></item>
          <item>XLI.  OF COMPROMISES IN HEAVEN. . . . . <ref targOrder="U" target="jurg296">296</ref></item>
          <item>XLII.  TWELVE THAT ARE FRETTED HOURLY. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg308">308</ref></item>
          <item>XLIII.  POSTURES BEFORE A SHADOW. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg314">314</ref></item>
          <item>XLIV.  IN THE MANAGER'S OFFICE. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg327">327</ref></item>
          <item>XLV.  THE FAITH OF GUENEVERE. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg335">335</ref></item>
          <item>XLVI.  THE DESIRE OF ANAÏTIS. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg340">340</ref></item>
          <item>XLVII.  THE VISION OF HELEN. . . . . <ref targOrder="U" target="jurg345">345</ref></item>
          <item>XLVIII.  CANDID OPINIONS OF DAME LISA. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg349">349</ref></item>
          <item>XLIX.  OF THE COMPROMISE WITH KOSHCHEI. . . . .
<ref targOrder="U" target="jurg356">356</ref></item>
          <item>L.  THE MOMENT THAT DID NOT COUNT. . . . . <ref targOrder="U" target="jurg364">364</ref></item>
        </list>
      </div1>
      <pb id="jurg1" n="1"/>
      <div1 type="foreword">
        <head>A FOREWORD</head>
        <epigraph>
          <p>
            <hi rend=" ">
              <foreign lang="la">“Nescio 
quid certè est: et Hylax in limine latrat.”</foreign>
            </hi>
          </p>
        </epigraph>
        <head>A Foreword: Which Asserts Nothing</head>
        <p>IN Continental periodicals not more than a dozen
articles in all would seem to have given accounts
or partial translations of the Jurgen legends. No
thorough investigation of this epos can be said to have
appeared in print, anywhere, prior to the publication, in
1913, of the monumental <hi rend="italics">Synopses
of Aryan Mythology</hi>
by Angelo de Ruiz. It is unnecessary to observe that
in this exhaustive digest Professor de Ruiz has given
(VII, p. 415 <hi rend="italics">et sequentia</hi>) a summary of the greater
part of these legends as contained in the collections of
Verville and Bülg; and has discussed at length and with
much learning the esoteric meaning of these folk-stories
and their bearing upon questions to which the “solar
theory” of myth explanation has given rise. To his
volumes, and to the pages of Mr. Lewistam's <hi rend="italics">Key to the
Popular Tales of Poictesme</hi>, must be referred all those
who may elect to think of Jurgen as the resplendent,
journeying and procreative sun.</p>
        <p>Equally in reading hereinafter will the judicious
waive all allegorical interpretation, if merely because
the suggestions hitherto advanced are inconveniently
various. Thus Verville finds the Nessus shirt a symbol
of retribution, where Bülg, with rather wide divergence,
would have it represent the dangerous gift of genius.
Then it may be remembered that Dr. Codman says,
without any hesitancy, of Mother Sereda: “This
Mother Middle is the world generally (an obvious
anagram of <hi rend="italics">Erda es</hi>), and this Sereda rules not merely the
middle of the working-days but the midst of everything.
She is the factor of <hi rend="italics">middleness</hi>, of mediocrity, of an
<pb id="jurg2" n="2"/>
avoidance of extremes, of the eternal compromise
begotten by use and wont. She is the Mrs. Grundy of the
Léshy; she is Comstockery: and her shadow is
common-sense.” Yet Codman speaks with certainly no more
authority than Prote, when the latter, in his <hi rend="italics">Origins of
Fable</hi>, declares this epos is “a parable of . . . 
man's vain journeying in search of that rationality
and justice which his nature craves, and discovers
nowhere in the universe: and the shirt is an emblem of
this instinctive craving, as . . . the shadow symbolizes
conscience. Sereda typifies a surrender to life as
it is, a giving up of man's rebellious self-centredness
and selfishness: the anagram being <hi rend="italics">se dare</hi>.”</p>
        <p>Thus do interpretations throng and clash, and neatly
equal the commentators in number. Yet possibly each
one of these unriddlings, with no doubt a host of others,
is conceivable: so that wisdom will dwell upon none of
them very seriously.</p>
        <p>With the origin and the occult meaning of the folklore
of Poictesme this book at least is in no wise concerned:
its unambitious aim has been merely to familiarize
English readers with the Jurgen epos for the tale's
sake. And this tale of old years is one which, by rare
fortune, can be given to English readers almost
unabridged, in view of the singular delicacy and
pure-mindedness of the Jurgen mythos: in all, not more than
a half-dozen deletions have seemed expedient (and have
been duly indicated) in order to remove such sparse and
unimportant outcroppings of medieval frankness as
might conceivably offend the squeamish.</p>
        <p>Since this volume is presented simply as a story to be
read for pastime, neither morality nor symbolism is
<pb id="jurg3" n="3"/>
hereinafter educed, and no “parallels” and “authorities”
are quoted. Even the gaps are left unbridged by
guesswork: whereas the historic and mythological problems
perhaps involved are relinquished to those really
thoroughgoing scholars whom erudition qualifies to deal
with such topics, and tedium does not deter . . . .</p>
        <p>In such terms, and thus far, ran the Foreword to the
first issues of this book, whose later fortunes have made
necessary the lengthening of the Foreword with a postscript.
The needed addition  -  this much at least chiming
with good luck  -  is brief. It is just that fragment which
some scholars, since the first appearance of this volume,
have asserted  -  upon what perfect frankness must
describe as not indisputable grounds  -  to be a portion of the
thirty-second chapter of the complete form of<foreign lang="fr"><hi rend="italics"> La Haulte
Histoire de Jurgen.</hi></foreign></p>
        <p>And in reply to what these scholars assert, discretion
says nothing. For this fragment was, of course, unknown
when the High History was first put into English,
and there in consequence appears, here, little to be won
either by endorsing or denying its claims to authenticity.
Rather, does discretion prompt the appending, without
any gloss or scholia, of this fragment, which deals with
<lb/>
<hi rend="italics">The Judging of Jurgen.</hi></p>
        <lb/>
        <p>Now a court was held by the Philistines to decide
whether or no King Jurgen should be relegated to limbo.
And when the judges were prepared for judging, there
came into the court a great tumblebug, rolling in front of
him his loved and properly housed young ones. With the
creature came pages, in black and white, bearing a sword,
a staff and a lance.</p>
        <pb id="jurg4" n="4"/>
        <p>This insect looked at Jurgen, and its pincers rose erect
in horror. The bug cried to the three judges, “Now, by
St. Anthony! this Jurgen must forthwith be relegated to
limbo, for he is offensive and lewd and lascivious and
indecent.”</p>
        <p>“And how can that be?” says Jurgen.</p>
        <p>“You are offensive,” the bug replied, “because this page
has a sword which I choose to say is not a sword. You
are lewd because that page has a lance which I prefer to
think is not a lance. You are lascivious because yonder
page has a staff which I elect to declare is not a staff.
And finally, you are indecent for reasons of which a
description would be objectionable to me, and which
therefore I must decline to reveal to anybody.”</p>
        <p>“Well, that sounds logical,” says Jurgen, “but still, at
the same time, it would be no worse for an admixture
of common-sense. For you gentlemen can see for
yourselves, by considering these pages fairly and as a whole,
that these pages bear a sword and a lance and a staff,
and nothing else whatever; and you will deduce, I
hope, that all the lewdness is in the insectival mind of
him who itches to be calling these things by other names.”</p>
        <p>The judges said nothing as yet. But they that guarded
Jurgen, and all the other Philistines, stood to this side
and to that side with their eyes shut tight, and all these
said: “We decline to look at the pages fairly and as a
whole, because to look might seem to imply a doubt of
what the tumblebug has decreed. Besides, as long as the
tumblebug has reasons which he declines to reveal, his
reasons stay unanswerable, and you are plainly a prurient
rascal who are making trouble for yourself.”</p>
        <pb id="jurg5" n="5"/>
        <p>“To the contrary,” says Jurgen, “I am a poet, and I
make literature.”</p>
        <p>“But in Philistia to make literature and to make trouble
for yourself are synonyms,” the tumblebug explained.
“I know, for already we of Philistia have been pestered
by three of these makers of literature. Yes, there was
Edgar, whom I starved and hunted until I was tired of it:
then I chased him up a back alley one night, and knocked
out those annoying brains of his. And there was Walt,
whom I chivvied and battered from place to place, and
made a paralytic of him: and him, too, I labelled offensive
and lewd and lascivious and indecent. Then later there
was Mark, whom I frightened into disguising himself in
a clown's suit, so that nobody might suspect him to be a
maker of literature: indeed, I frightened him so that he
hid away the greater part of what he had made until after
he was dead, and I could not get at him. That was a
disgusting trick to play on me, I consider. Still, these are
the only three detected makers of literature that have ever
infested Philistia, thanks be to goodness and my vigilance,
but for both of which we might have been no more free
from makers of literature than are the other countries.”</p>
        <p>“Now, but these three,” cried Jurgen, “are the glory of
Philistia: and of all that Philistia has produced, it is these
three alone, whom living ye made least of, that to-day are
honored wherever art is honored, and where nobody
bothers one way or the other about Philistia.”</p>
        <p>“What is art to me and my way of living?” replied
the tumblebug, wearily. “I have no concern with art and
letters and the other lewd idols of foreign nations. I have
in charge the moral welfare of my young, whom I roll
here before me, and trust with St. Anthony's aid to raise
<pb id="jurg6" n="6"/>
in time to be God-fearing tumblebugs like me, delighting
in what is proper to their nature. For the rest, I have
never minded dead men being well-spoken-of. No, no, my
lad: once whatever I may do means nothing to you, and
once you are really rotten, you will find the tumblebug
friendly enough. Meanwhile I am paid to protest that
living persons are offensive and lewd and lascivious and
indecent, and one must live.”</p>
        <p>Then the Philistines who stood to this side and to that
side said in indignant unison: “And we, the reputable
citizenry of Philistia, are not at all in sympathy with
those who would take any protest against the tumblebug
as a justification of what they are pleased to call art. The
harm done by the tumblebug seems to us very slight,
whereas the harm done by the self-styled artist may be
very great.”</p>
        <p>Jurgen now looked more attentively at this queer creature:
and he saw that the tumblebug was malodorous,
certainly, but at bottom honest and well-meaning; and this
seemed to Jurgen the saddest thing he had found among
the Philistines. For the tumblebug was sincere in his
insane doings, and all Philistia honored him sincerely, so
that there was nowhere any hope for this people.</p>
        <p>Therefore King Jurgen addressed himself, as his need
was, to submit to the strange customs of the Philistines.
“Now do you judge me fairly,” cried Jurgen to his judges,
“if there be any justice in this mad country. And if
there be none, do you relegate me to limbo or to any other
place, so long as in that place this tumblebug is not
omnipotent and sincere and insane.”</p>
        <p>And Jurgen waited . . . .</p>
      </div1>
    </front>
    <body>
      <pb id="jurg8" n="8"/>
      <div1 type="text">
        <head>JURGEN</head>
        <epigraph>
          <p>
            <hi>
              <foreign lang="la" rend=" ">. . . . amara lento temperet risu</foreign>
            </hi>
          </p>
        </epigraph>
        <pb id="jurg9" n="9"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>1.
<lb/>
Why Jurgen Did the Manly Thing</head>
          <p>IT is a tale which they narrate in Poictesme, saying:
In the old days lived a pawnbroker named Jurgen;
but what his wife called him was very often much
worse than that. She was a high-spirited woman, with
no especial gift for silence. Her name, they say, was
Adelais, but people by ordinary called her Dame Lisa.</p>
          <p>They tell, also, that in the old days, after putting up
the shop-windows for the night, Jurgen was passing the
Cistercian Abbey, on his way home: and one of the monks
had tripped over a stone in the roadway. He was cursing
the devil who had placed it there.</p>
          <p>“Fie, brother!” says Jurgen, “and have not the devils
enough to bear as it is?”</p>
          <p>“I never held with Origen,” replied the monk; “and
besides, it hurt my great-toe confoundedly.”</p>
          <p>“None the less,” observes Jurgen, “it does not behoove
God-fearing persons to speak with disrespect of the
divinely appointed Prince of Darkness. To your further
confusion, consider this monarch's industry! day and
night you may detect him toiling at the task Heaven set
him. That is a thing can be said of few communicants
and of no monks. Think, too, of his fine artistry, as
evidenced in all the perilous and lovely snares of this world,
which it is your business to combat, and mine to lend
<pb id="jurg10" n="10"/>
money upon. Why, but for him we would both be
vocationless! Then, too, consider his philanthropy! and
deliberate how insufferable would be our case if you and I,
and all our fellow parishioners, were to-day hobnobbing
with other beasts in the Garden which we pretend to
desiderate on Sundays! To arise with swine and lie down
with the hyena?  -  oh, intolerable!”</p>
          <p>Thus he ran on, devising reasons for not thinking too
harshly of the Devil. Most of it was an abridgement of
some verses Jurgen had composed, in the shop when
business was slack.</p>
          <p>“I consider that to be stuff and nonsense,” was the
monk's glose.</p>
          <p>“No doubt your notion is sensible,” observed the
pawnbroker: “but mine is the prettier.”</p>
          <p>Then Jurgen passed the Cistercian Abbey, and was
approaching Bellegarde, when he met a black gentleman,
who saluted him and said:</p>
          <p>“Thanks, Jurgen, for your good word.”</p>
          <p>“Who are you, and why do you thank me?” asks Jurgen.</p>
          <p>“My name is no great matter. But you have a kind
heart, Jurgen. May your life be free from care!”</p>
          <p>“Save us from hurt and harm, friend, but I am already married.”</p>
          <p>“Eh, sirs, and a fine clever poet like you!”</p>
          <p>“Yet it is a long while now since I was a practising poet.”</p>
          <p>“Why, to be sure! You have the artistic temperament,
which is not exactly suited to the restrictions of domestic
life. Then I suppose your wife has her own personal
opinion about poetry, Jurgen.”</p>
          <pb id="jurg11" n="11"/>
          <p>“Indeed, sir, her opinion would not bear repetition, for
I am sure you are unaccustomed to such language.”</p>
          <p>“This is very sad. I am afraid your wife does not quite
understand you, Jurgen.”</p>
          <p>“Sir,” says Jurgen, astounded, “do you read people's
inmost thoughts?”</p>
          <p>The black gentleman seemed much dejected. He
pursed his lips, and fell to counting upon his fingers: as
they moved his sharp nails glittered like flame-points.</p>
          <p>“Now but this is a very deplorable thing,” says the
black gentleman, “to have befallen the first person I have
found ready to speak a kind word for evil. And in all
these centuries, too! Dear me, this is a most regrettable
instance of mismanagement! No matter, Jurgen, the
morning is brighter than the evening. How I will reward
you, to be sure!”</p>
          <p>So Jurgen thanked the simple old creature politely.
And when Jurgen reached home his wife was nowhere to
be seen. He looked on all sides and questioned everyone,
but to no avail. Dame Lisa had vanished in the midst of
getting supper ready  -  suddenly, completely and inexplicably,
just as (in Jurgen's figure) a windstorm passes and
leaves behind it a tranquillity which seems, by contrast,
uncanny. Nothing could explain the mystery, short of
magic: and Jurgen on a sudden recollected the black
gentleman's queer promise. Jurgen crossed himself.</p>
          <p>“How unjustly now,” says Jurgen, “do some people get
an ill name for gratitude! And now do I perceive how
wise I am, always to speak pleasantly of everybody, in
this world of tale-bearers.”</p>
          <p>Then Jurgen prepared his own supper, went to bed, and
slept soundly.</p>
          <pb id="jurg12" n="12"/>
          <p>“I have implicit confidence,” says he, “in Lisa. I have
particular confidence in her ability to take care of herself
in any surroundings.”</p>
          <p>That was all very well: but time passed, and presently
it began to be rumored that Dame Lisa walked on
Morven. Her brother, who was a grocer and a member
of the town-council, went thither to see about this report.
And sure enough, there was Jurgen's wife walking in the
twilight and muttering incessantly.</p>
          <p>“Fie, sister!” says the town-councillor, “this is very
unseemly conduct for a married woman, and a thing
likely to be talked about.”</p>
          <p>“Follow me!” replied Dame Lisa. And the town-councillor
followed her a little way in the dusk, but when she
came to Amneran Heath and still went onward, he knew
better than to follow.</p>
          <p>Next evening the elder sister of Dame Lisa went to
Morven. This sister had married a notary, and was a
shrewd woman. In consequence, she took with her this
evening a long wand of peeled willow-wood. And there
was Jurgen's wife walking in the twilight and muttering
incessantly.</p>
          <p>“Fie, sister!” says the notary's wife, who was a shrewd
woman, “and do you not know that all this while Jurgen
does his own sewing, and is once more making eyes at
Countess Dorothy?”</p>
          <p>Dame Lisa shuddered; but she only said, “Follow me!”</p>
          <p>And the notary's wife followed her to Amneran Heath,
and across the heath, to where a cave was. This was a
place of abominable repute. A lean hound came to meet
them there in the twilight, lolling his tongue: but the notary's
wife struck thrice with her wand, and the silent
<pb id="jurg13" n="13"/>
beast left them. And Dame Lisa passed silently into the
cave, and her sister fumed and went home to her children,
weeping.</p>
          <p>So the next evening Jurgen himself came to Morven,
because all his wife's family assured him this was the
manly thing to do. Jurgen left the shop in charge of
Urien Villemarche, who was a highly efficient clerk.
Jurgen followed his wife across Amneran Heath until they
reached the cave. Jurgen would willingly have been elsewhere.</p>
          <p>For the hound squatted upon his haunches, and seemed
to grin at Jurgen; and there were other creatures abroad,
that flew low in the twilight, keeping close to the ground
like owls; but they were larger than owls and were more
discomforting. And, moreover, all this was just after
sunset upon Walburga's Eve, when almost anything is rather
more than likely to happen.</p>
          <p>So Jurgen said, a little peevishly: “Lisa, my dear, if you
go into the cave I will have to follow you, because it is
the manly thing to do. And you know how easily I take cold.”</p>
          <p>The voice of Dame Lisa, now, was thin and wailing,
a curiously changed voice. “There is a cross about your
neck. You must throw that away.”</p>
          <p>Jurgen was wearing such a cross, through motives of
sentiment, because it had once belonged to his dead
mother. But now, to pleasure his wife, he removed the
trinket, and hung it on a barberry bush; and with the
reflection that this was likely to prove a deplorable business,
he followed Dame Lisa into the cave.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg14" n="14"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>2.
<lb/>
Assumption of a Noted Garment</head>
          <p>THE tale tells that all was dark there, and Jurgen
could see no one. But the cave stretched straight
forward, and downward, and at the far end was a
glow of light. Jurgen went on and on, and so came
presently to a centaur: and this surprised him not a little,
because Jurgen knew that centaurs were imaginary
creatures.</p>
          <p>Certainly they were curious to look at: for here was
the body of a fine bay horse, and rising from its shoulders,
the sun-burnt body of a young fellow who regarded Jurgen
with grave and not unfriendly eyes. The Centaur
was lying beside a fire of cedar and juniper wood: near
him was a platter containing a liquid with which he was
anointing his hoofs. This stuff, as the Centaur rubbed
it in with his fingers, turned the appearance of his hoofs
to gold.</p>
          <p>“Hail, friend,” says Jurgen, “if you be the work of God.”</p>
          <p>“Your protasis is not good Greek,” observed the
Centaur, “because in Hellas we did not make such
reservations. Besides, it is not so much my origin as my
destination which concerns you.”</p>
          <p>“Well, friend, and whither are you going?”</p>
          <p>“To the garden between dawn and sunrise, Jurgen.”</p>
          <pb id="jurg15" n="15"/>
          <p>“Surely, now, but that is a fine name for a garden! and
it is a place I would take joy to be seeing.”</p>
          <p>“Up upon my back, Jurgen, and I will take you
thither,” says the Centaur, and heaved to his feet. Then
said the Centaur, when the pawnbroker hesitated:
“Because, as you must understand, there is no other way.
For this garden does not exist, and never did exist, in
what men humorously called real life; so that of course
only imaginary creatures such as I can enter it.”</p>
          <p>“That sounds very reasonable,” Jurgen estimated: “but
as it happens, I am looking for my wife, whom I suspect
to have been carried off by a devil, poor fellow!”</p>
          <p>And Jurgen began to explain to the Centaur what had befallen.</p>
          <p>The Centaur laughed. “It may be for that reason I
am here. There is, in any event, only one remedy in this
matter. Above all devils  -  and above all gods, they tell
me, but certainly above all centaurs  -  is the power of
Koshchei the Deathless, who made things as they are.”</p>
          <p>“It is not always wholesome,” Jurgen submitted, “to
speak of Koshchei. It seems especially undesirable in a
dark place like this.”</p>
          <p>“None the less, I suspect it is to him you must go for justice.”</p>
          <p>“I would prefer not doing that,” said Jurgen, with
unaffected candor.</p>
          <p>“You have my sympathy: but there is no question of
preference where Koshchei is concerned. Do you think,
for example, that I am frowzing in this underground
place by my own choice? and knew your name by
accident?”</p>
          <p>Jurgen was frightened, a little. “Well, well! but it is
<pb id="jurg16" n="16"/>
usually the deuce and all, this doing of the manly thing.
How, then, can I come to Koshchei?”</p>
          <p>“Roundabout,” says the Centaur. “There is never any
other way.”</p>
          <p>“And is the road to this garden roundabout?”</p>
          <p>“Oh, very much so, inasmuch as it circumvents both
destiny and common-sense.”</p>
          <p>“Needs must, then,” says Jurgen: “at all events, I am
willing to taste any drink once.”</p>
          <p>“You will be chilled, though, traveling as you are. For
you and I are going a queer way, in search of justice,
over the grave of a dream and through the malice of time.
So you had best put on this shirt above your other clothing.”</p>
          <p>“Indeed it is a fine snug shining garment, with curious
figures on it. I accept such raiment gladly. And whom
shall I be thanking for his kindness, now?”</p>
          <p>“My name,” said the Centaur, “is Nessus.”</p>
          <p>“Well, then, friend Nessus, I am at your service.”</p>
          <p>And in a trice Jurgen was on the Centaur's back, and
the two of them had somehow come out of the cave, and
were crossing Amneran Heath. So they passed into a
wooded place, where the light of sunset yet lingered,
rather unaccountably. Now the Centaur went westward.
And now about the pawnbroker's shoulders and upon his
breast and over his lean arms glittered like a rainbow the
many-colored shirt of Nessus.</p>
          <p>For a while they went through the woods, which were
composed of big trees standing a goodish distance from
one another, with the Centaur's gilded hoofs rustling and
sinking in a thick carpet of dead leaves, all gray and
brown, in level stretches that were unbroken by any
<pb id="jurg17" n="17"/>
undergrowth. And then they came to a white roadway that
extended due west, and so were done with the woods.
Now happened an incredible thing in which Jurgen would
never have believed had he not seen it with his own eyes:
for now the Centaur went so fast that he gained a little
by a little upon the sun, thus causing it to rise in the west
a little by a little; and these two sped westward in the
glory of a departed sunset. The sun fell full in Jurgen's
face as he rode straight toward the west, so that he
blinked and closed his eyes, and looked first toward this
side, then the other. Thus it was that the country about
him, and the persons they were passing, were seen by him
in quick bright flashes, like pictures suddenly transmuted
into other pictures; and all his memories of this shining
highway were, in consequence, always confused and
incoherent.</p>
          <p>He wondered that there seemed to be so many young
women along the road to the garden. Here was a slim
girl in white teasing a great brown and yellow dog that
leaped about her clumsily; here a girl sat in the branches
of a twisted and gnarled tree, and back of her was a
broad muddied river, copper-colored in the sun; and here
shone the fair head of a tall girl on horseback, who
seemed to wait for someone: in fine, the girls along the
way were numberless, and Jurgen thought he recollected
one or two of them.</p>
          <p>But the Centaur went so swiftly that Jurgen could not
be sure.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg18" n="18"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>3.
<lb/>
The Garden between Dawn and Sunrise</head>
          <p>THUS it was that Jurgen and the Centaur came to
the garden between dawn and sunrise, entering this
place in a fashion which it is not convenient to
record. But as they passed over the bridge three fled
before them, screaming. And when the life had been
trampled out of the small furry bodies which these three
had misused, there was none to oppose the Centaur's
entry into the garden between dawn and sunrise.</p>
          <p>This was a wonderful garden: yet nothing therein was
strange. Instead, it seemed that everything hereabouts
was heart-breakingly familiar and very dear to Jurgen.
For he had come to a broad lawn which slanted northward
to a well-remembered brook: and multitudinous
maples and locust-trees stood here and there, irregularly,
and were being played with very lazily by an irresolute
west wind, so that foliage seemed to toss and ripple everywhere
like green spray: but autumn was at hand, for the
locust-trees were dropping a Danaë's shower of small
round yellow leaves. Around the garden was an unforgotten
circle of blue hills. And this was a place of lucent
twilight, unlit by either sun or stars, and with no shadows
anywhere in the diffused faint radiancy that revealed this
garden, which is not visible to any man except in the brief
interval between dawn and sunrise.</p>
          <pb id="jurg19" n="19"/>
          <p>“Why, but it is Count Emmerick's garden at Storisende,”
says Jurgen, “where I used to be having such
fine times when I was a lad.”</p>
          <p>“I will wager,” said Nessus, “that you did not use to
walk alone in this garden.”</p>
          <p>“Well, no; there was a girl.”</p>
          <p>“Just so,” assented Nessus. “It is a local by-law: and
here are those who comply with it.”</p>
          <p>For now had come toward them, walking together in
the dawn, a handsome boy and girl. And the girl was
incredibly beautiful, because everybody in the garden saw
her with the vision of the boy who was with her.</p>
          <p>“I am Rudolph,” said this boy, “and she is Anne.”</p>
          <p>“And are you happy here?” asked Jurgen.</p>
          <p>“Oh, yes, sir, we are tolerably happy: but Anne's father
is very rich, and my mother is poor, so that we cannot be
quite happy until I have gone into foreign lands and come
back with a great many lakhs of rupees and pieces of eight.”</p>
          <p>“And what will you do with all this money, Rudolph?”</p>
          <p>“My duty, sir, as I see it. But I inherit defective eyesight.”</p>
          <p>“God speed to you, Rudolph!” said Jurgen, “for many
others are in your plight.”</p>
          <p>Then came to Jurgen and the Centaur another boy
with the small blue-eyed person in whom he took delight.
And this fat and indolent looking boy informed them that
he and the girl who was with him were walking in the
glaze of the red mustard jar, which Jurgen thought was
gibberish and the fat boy said that he and the girl had
decided never to grow any older, which Jurgen said was
excellent good sense if only they could manage it.</p>
          <pb id="jurg20" n="20"/>
          <p>“Oh, I can manage that,” said this fat boy, reflectively,
“if only I do not find the managing of it uncomfortable.”</p>
          <p>Jurgen for a moment regarded him, and then gravely
shook hands.</p>
          <p>“I feel for you,” said Jurgen, “for I perceive that you,
too, are a monstrous clever fellow: so life will get the best
of you.”</p>
          <p>“But is not cleverness the main thing, sir?”</p>
          <p>“Time will show you, my lad,” says Jurgen, a little
sorrowfully. “And God speed to you, for many others
are in your plight.”</p>
          <p>And a host of boys and girls did Jurgen see in the
garden. And all the faces that Jurgen saw were young
and glad and very lovely and quite heart-breakingly
confident, as young persons beyond numbering came toward
Jurgen and passed him there, in the first glow of dawn:
so they all went exulting in the glory of their youth, and
foreknowing life to be a puny antagonist from whom one
might take very easily anything which one desired. And
all passed in couples  -  “as though they came from the
Ark,” said Jurgen. But the Centaur said they followed
a precedent which was far older than the Ark.</p>
          <p>“For in this garden,” said the Centaur, “each man that
ever lived has sojourned for a little while, with no
company save his illusions. I must tell you again that in this
garden are encountered none but imaginary creatures.
And stalwart persons take their hour of recreation here,
and go hence unaccompanied, to become aldermen and
respected merchants and bishops, and to be admired as
captains upon prancing horses, or even as kings upon tall
thrones; each in his station thinking not at all of the
garden ever any more. But now and then come timid
<pb id="jurg21" n="21"/>
persons, Jurgen, who fear to leave this garden without an
escort: so these must need go hence with one or another
imaginary creature, to guide them about alleys and bypaths,
because imaginary creatures find little nourishment
in the public highways, and shun them. Thus must these
timid persons skulk about obscurely with their diffident
and skittish guides, and they do not ever venture willingly
into the thronged places where men get horses and build thrones.”</p>
          <p>“And what becomes of these timid persons, Centaur?”</p>
          <p>“Why, sometimes they spoil paper, Jurgen, and
sometimes they spoil human lives.”</p>
          <p>“Then are these accursed persons,” Jurgen considered.</p>
          <p>“You should know best,” replied the Centaur.</p>
          <p>“Oh, very probably,” said Jurgen. “Meanwhile here
is one who walks alone in this garden, and I wonder to
see the local by-laws thus violated.”</p>
          <p>Now Nessus looked at Jurgen for a while without
speaking: and in the eyes of the Centaur was so much
of comprehension and compassion that it troubled Jurgen.
For somehow it made Jurgen fidget and consider this an
unpleasantly personal way of looking at anybody.</p>
          <p>“Yes, certainly,” said the Centaur, “this woman walks
alone. But there is no help for her loneliness, since the
lad who loved this woman is dead.”</p>
          <p>“Nessus, I am willing to be reasonably sorry about it.
Still, is there any need of pulling quite such a portentously
long face? After all, a great many other persons have
died, off and on: and for anything I can say to the
contrary, this particular young fellow may have been no
especial loss to anybody.”</p>
          <p>Again the Centaur said, “You should know best.”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg22" n="22"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>4.
<lb/>The Dorothy Who Did Not Understand</head>
          <p>FOR now had come to Jurgen and the Centaur a
gold-haired woman, clothed all in white, and walking
alone. She was tall, and lovely and tender to regard:
and hers was not the red and white comeliness of many
ladies that were famed for beauty, but rather it had the
even glow of ivory. Her nose was large and high in the
bridge, her flexible mouth was not of the smallest: and yet
whatever other persons might have said, to Jurgen this
woman's countenance was in all things perfect. Perhaps
this was because he never saw her as she was. For certainly
the color of her eyes stayed a matter never revealed
to him: gray, blue or green, there was no saying: they
varied as does the sea; but always these eyes were lovely
and friendly and perturbing.</p>
          <p>Jurgen remembered that: for Jurgen saw this was
Count Emmerick's second sister, Dorothy la Désirée,
whom Jurgen very long ago (a many years before he met
Dame Lisa and set up in business as a pawnbroker) had
hymned in innumerable verses as Heart's Desire.</p>
          <p>“And this is the only woman whom I ever loved,” Jurgen
remembered, upon a sudden. For people cannot
always be thinking of these matters.</p>
          <p>So he saluted her, with such deference as is due to a
countess from a tradesman, and yet with unforgotten
<pb id="jurg23" n="23"/>
tremors waking in his staid body. But the strangest was
yet to be seen, for he noted now that this was not a
handsome woman in middle life but a young girl.</p>
          <p>“I do not understand,” he said, aloud: “for you are
Dorothy. And yet it seems to me that you are not the
Countess Dorothy who is Heitman Michael's wife.”</p>
          <p>And the girl tossed her fair head, with that careless
lovely gesture which the Countess had forgotten.
“Heitman Michael is well enough, for a nobleman, and my
brother is at me day and night to marry the man: and
certainly Heitman Michael's wife will go in satin and
diamonds at half the courts of Christendom, with many
lackeys to attend her. But I am not to be thus purchased.”</p>
          <p>“So you told a boy that I remember, very long ago.
Yet you married Heitman Michael, for all that, and in the
teeth of a number of other fine declarations.”</p>
          <p>“Oh, no, not I,” said this Dorothy, wondering. “I
never married anybody. And Heitman Michael has
never married anybody, either, old as he is. For he is
twenty-eight, and looks every day of it! But who are
you, friend, that have such curious notions about me?”</p>
          <p>“That question I will answer, just as though it were put
reasonably. For surely you perceive I am Jurgen.”</p>
          <p>“I never knew but one Jurgen. And he is a young man,
barely come of age  -  ” Then as she paused in speech,
whatever was the matter upon which this girl now meditated,
her cheeks were tenderly colored by the thought of
it, and in her knowledge of this thing her eyes took infinite joy.</p>
          <p>And Jurgen understood. He had come back somehow
to the Dorothy whom he had loved: but departed, and past
<pb id="jurg24" n="24"/>
overtaking by the fleet hoofs of centaurs, was the boy who
had once loved this Dorothy, and who had rhymed of her
as his Heart's Desire: and in the garden there was of this
boy no trace. Instead, the girl was talking to a staid and
paunchy pawnbroker, of forty-and-something.</p>
          <p>So Jurgen shrugged, and looked toward the Centaur:
but Nessus had discreetly wandered away from them, in
search of four-leafed clovers. Now the east had grown
brighter, and its crimson began to be colored with gold.</p>
          <p>“Yes, I have heard of this other Jurgen,” says the
pawnbroker. “Oh, Madame Dorothy, but it was he that
loved you!”</p>
          <p>“No more than I loved him. Through a whole summer
have I loved Jurgen.”</p>
          <p>And the knowledge that this girl spoke a wondrous
truth was now to Jurgen a joy that was keen as pain.
And he stood motionless for a while, scowling and biting
his lips.</p>
          <p>“I wonder how long the poor devil loved you! He
also loved for a whole summer, it may be. And yet again,
it may be that he loved you all his life. For twenty years
and for more than twenty years I have debated the
matter: and I am as well informed as when I started.”</p>
          <p>“But, friend, you talk in riddles.”</p>
          <p>“Is not that customary when age talks with youth?
For I am an old fellow, in my forties: and you, as I
know now, are near eighteen,  -  or rather, four months
short of being eighteen, for it is August. Nay, more, it
is the August of a year I had not looked ever to see again;
and again Dom Manuel reigns over us, that man of iron
whom I saw die so horribly. All this seems very improbable.”</p>
          <pb id="jurg25" n="25"/>
          <p>Then Jurgen meditated for a while. He shrugged.</p>
          <p>“Well, and what could anybody expect me to do about
it? Somehow it has befallen that I, who am but the
shadow of what I was, now walk among shadows, and we
converse with the thin intonations of dead persons. For,
Madame Dorothy, you who are not yet eighteen, in this
same garden there was once a boy who loved a girl, with
such love as it puzzles me to think of now. I believe that
she loved him. Yes, certainly it is a cordial to the tired
and battered heart which nowadays pumps blood for me,
to think that for a little while, for a whole summer, these
two were as brave and comely and clean a pair of
sweethearts as the world has known.”</p>
          <p>Thus Jurgen spoke. But his thought was that this was
a girl whose equal for loveliness and delight was not to
be found between two oceans. Long and long ago that
doubtfulness of himself which was closer to him than his
skin had fretted Jurgen into believing the Dorothy he had
loved was but a piece of his imaginings. But certainly
this girl was real. And sweet she was, and innocent she
was, and light of heart and feet, beyond the reach of any
man's inventiveness. No, Jurgen had not invented her;
and it strangely contented him to know as much.</p>
          <p>“Tell me your story, sir,” says she, “for I love all romances.”</p>
          <p>“Ah, my dear child, but I cannot tell you very well of
just what happened. As I look back, there is a blinding
glory of green woods and lawns and moonlit nights and
dance music and unreasonable laughter. I remember her
hair and eyes, and the curving and the feel of her red
mouth, and once when I was bolder than ordinary  -  But
that is hardly worth raking up at this late day. Well, I
<pb id="jurg26" n="26"/>
see these things in memory as plainly as I now seem to
see your face: but I can recollect hardly anything she
said. Perhaps, now I think of it, she was not very intelligent,
and said nothing worth remembering. But the boy
loved her, and was happy, because her lips and heart were
his, and he, as the saying is, had plucked a diamond from
the world's ring. True, she was a count's daughter and
the sister of a count: but in those days the boy quite
firmly intended to become a duke or an emperor or
something of that sort, so the transient discrepancy did not
worry them.”</p>
          <p>“I know. Why, Jurgen is going to be a duke, too,”
says she, very proudly, “though he did think, a great while
ago, before he knew me, of being a cardinal, on account
of the robes. But cardinals are not allowed to marry, you
see  -  And I am forgetting your story, too! What happened then?”</p>
          <p>“They parted in September  -  with what vows it hardly
matters now  -  and the boy went into Gâtinais, to win his
spurs under the old Vidame de Soyecourt. And presently
  -  oh, a good while before Christmas!  -  came the news
that Dorothy la Désirée had married rich Heitman Michael.”</p>
          <p>“But that is what I am called! And as you know,
there is a Heitman Michael who is always plaguing me.
Is that not strange! for you tell me all this happened a
great while ago.”</p>
          <p>“Indeed, the story is very old, and old it was when
Methuselah was teething. There is no older and more
common story anywhere. As the sequel, it would be
heroic to tell you this boy's life was ruined. But I do
not think it was. Instead, he had learned all of a sudden
<pb id="jurg27" n="27"/>
that which at twenty-one is heady knowledge. That was
the hour which taught him sorrow and rage, and sneering,
too, for a redemption. Oh, it was armor that hour
brought him, and a humor to use it, because no woman
now could hurt him very seriously. No, never any more!”</p>
          <p>“Ah, the poor boy!” she said, divinely tender, and
smiling as a goddess smiles, not quite in mirth.</p>
          <p>“Well, women, as he knew by experience now, were the
pleasantest of playfellows. So he began to play. Rampaging
through the world he went in the pride of his
youth and in the armor of his hurt. And songs he made
for the pleasure of kings, and sword-play he made for the
pleasure of men, and a whispering he made for the
pleasure of women, in places where renown was, and
where he trod boldly, giving pleasure to everybody, in
those fine days. But the whispering, and all that followed
the whispering, was his best game, and the game
he played for the longest while, with many brightly
colored playmates who took the game more seriously than
he did. And their faith in the game's importance, and
in him and his high-sounding nonsense, he very often
found amusing: and in their other chattels too he took
his natural pleasure. Then, when he had played sufficiently,
he held a consultation with divers waning appetites;
and he married the handsome daughter of an estimable
pawnbroker in a fair line of business. And he
lived with his wife very much as two people customarily
live together. So, all in all, I would not say his life
was ruined.”</p>
          <p>“Why, then, it was,” said Dorothy. She stirred uneasily,
with an impatient sigh; and you saw that she was
vaguely puzzled. “Oh, but somehow I think you are a
<pb id="jurg28" n="28"/>
very horrible old man: and you seem doubly horrible in
that glittering queer garment you are wearing.”</p>
          <p>“No woman ever praised a woman's handiwork, and
each of you is particularly severe upon her own. But you
are interrupting the saga.”</p>
          <p>“I do not see”  -  and those large bright eyes of which
the color was so indeterminable and so dear to Jurgen,
seemed even larger now  -  “but I do not see how there
could well be any more.”</p>
          <p>“Still, human hearts survive the benediction of the
priest, as you may perceive any day. This man, at least,
inherited his father-in-law's business, and found it, quite
as he had anticipated, the fittest of vocations for a
cashiered poet. And so, I suppose, he was content. Ah,
yes; but after a while Heitman Michael returned from
foreign parts, along with his lackeys, and plate, and chest
upon chest of merchandise, and his fine horses, and his
wife. And he who had been her lover could see her
now, after so many years, whenever he liked. She was
a handsome stranger. That was all. She was rather
stupid. She was nothing remarkable, one way or another.
This respectable pawnbroker saw that quite
plainly: day by day he writhed under the knowledge.
Because, as I must tell you, he could not retain composure
in her presence, even now. No, he was never able
to do that.”</p>
          <p>The girl somewhat condensed her brows over this
information. “You mean that he still loved her. Why, but
of course!”</p>
          <p>“My child,” says Jurgen, now with a reproving forefinger,
“you are an incurable romanticist. The man disliked
her and despised her. At any event, he assured
<pb id="jurg29" n="29"/>
himself that he did. Well, even so, this handsome stupid
stranger held his eyes, and muddled his thoughts, and put
errors into his accounts: and when he touched her hand
he did not sleep that night as he was used to sleep. Thus
he saw her, day after day. And they whispered that this
handsome and stupid stranger had a liking for young
men who aided her artfully to deceive her husband: but
she never showed any such favor to the respectable
pawnbroker. For youth had gone out of him, and it seemed
that nothing in particular happened. Well, that was his
saga. About her I do not know. And I shall never
know! But certainly she got the name of deceiving Heitman
Michael with two young men, or with five young
men it might be, but never with a respectable pawnbroker.”</p>
          <p>“I think that is an exceedingly cynical and stupid
story,” observed the girl. “And so I shall be off to
look for Jurgen. For he makes love very amusingly,”
says Dorothy, with the sweetest, loveliest meditative smile
that ever was lost to heaven.</p>
          <p>And a madness came upon Jurgen, there in the garden
between dawn and sunrise, and a disbelief in such
injustice as now seemed incredible.</p>
          <p>“No, Heart's Desire,” he cried, “I will not let you go.
For you are dear and pure and faithful, and all my evil
dream, wherein you were a wanton and befooled me, was
not true. Surely, mine was a dream that can never be
true so long as there is any justice upon earth. Why,
there is no imaginable God who would permit a boy to be
robbed of that which in my evil dream was taken from me!”</p>
          <pb id="jurg30" n="30"/>
          <p>“And still I cannot understand your talking, about this
dream of yours  -  !”</p>
          <p>“Why, it seemed to me I had lost the most of myself;
and there was left only a brain which played with ideas,
and a body that went delicately down pleasant ways. And
I could not believe as my fellows believed, nor could I love
them, nor could I detect anything in aught they said or did
save their exceeding folly: for I had lost their cordial
common faith in the importance of what use they made
of half-hours and months and years; and because a
jill-flirt had opened my eyes so that they saw too much, I
had lost faith in the importance of my own actions, too.
There was a little time of which the passing might be
made endurable; beyond gaped unpredictable darkness:
and that was all there was of certainty anywhere. Now
tell me, Heart's Desire, but was not that a foolish dream?
For these things never happened. Why, it would not be
fair if these things ever happened!”</p>
          <p>And the girl's eyes were wide and puzzled and a little
frightened. “I do not understand what you are saying:
and there is that about you which troubles me unspeakably.
For you call me by the name which none but Jurgen
used, and it seems to me that you are Jurgen; and
yet you are not Jurgen.”</p>
          <p>“But I am truly Jurgen. And look you, I have done
what never any man has done before! For I have won
back to that first love whom every man must lose, no
matter whom he marries. I have come back again,
passing very swiftly, over the grave of a dream and
through the malice of time, to my Heart's Desire! And
how strange it seems that I did not know this thing was
inevitable!”</p>
          <pb id="jurg31" n="31"/>
          <p>“Still, friend, I do not understand you.”</p>
          <p>“Why, but I yawned and fretted in preparation for
some great and beautiful adventure which was to befall
me by and by, and dazedly I toiled forward. Whereas
behind me all the while was the garden between dawn
and sunrise, and therein you awaited me! Now assuredly,
the life of every man is a quaintly builded tale, in
which the right and proper ending comes first. Thereafter
time runs forward, not as schoolmen fable in a
straight line, but in a vast closed curve, returning to the
place of its starting. And it is by a dim foreknowledge
of this, by some faint prescience of justice and reparation
being given them by and by, that men have heart to
live. For I know now that I have always known this
thing. What else was living good for unless it brought
me back to you?”</p>
          <p>But the girl shook her small glittering head, very sadly.
“I do not understand you, and I fear you. For you talk
foolishness and in your face I see the face of Jurgen as
one might see the face of a dead man drowned in muddy
water.”</p>
          <p>“Yet am I truly Jurgen, and, as it seems to me, for
the first time since we were parted. For I am strong and
admirable  -  even I, who sneered and played so long,
because I thought myself a thing of no worth at all. That
which has been since you and I were young together is
as a mist that passes: and I am strong and admirable, and
all my being is one vast hunger for you, my dearest, and
I will not let you go, for you, and you alone, are my
Heart's Desire.”</p>
          <p>Now the girl was looking at him very steadily, with a
small puzzled frown, and with her vivid young soft lips
<pb id="jurg32" n="32"/>
a little parted. And all her tender loveliness was glorified
by the light of a sky that had turned to dusty palpitating gold.</p>
          <p>“Ah, but you say that you are strong and admirable:
and I can only marvel at such talking. For I see that
which all men see.”</p>
          <p>And then Dorothy showed him the little mirror which
was attached to the long chain of turquoise matrix about
her neck: and Jurgen studied the frightened foolish aged
face that he found in the mirror.</p>
          <p>Thus drearily did sanity return to Jurgen: and his
flare of passion died, and the fever and storm and the
impetuous whirl of things was ended, and the man was
very weary. And in the silence he heard the piping cry
of a bird that seemed to seek for what it could not find.</p>
          <p>“Well, I am answered,” said the pawnbroker: “and
yet I know that this is not the final answer. Dearer than
any hope of heaven was that moment when awed surmises
first awoke as to the new strange loveliness which I
had seen in the face of Dorothy. It was then I noted the
new faint flush suffusing her face from chin to brow so
often as my eyes encountered and found new lights in the
shining eyes which were no longer entirely frank in meeting
mine. Well, let that be, for I do not love Heitman
Michael's wife.</p>
          <p>“It is a grief to remember how we followed love, and
found his service lovely. It is bitter to recall the sweetness
of those vows which proclaimed her mine eternally,
  -  vows that were broken in their making by prolonged
and unforgotten kisses. We used to laugh at Heitman
Michael then; we used to laugh at everything. Thus for
a while, for a whole summer, we were as brave and
<pb id="jurg33" n="33"/>
comely and clean a pair of sweethearts as the world has
known. But let that be, for I do not love Heitman
Michael's wife.</p>
          <p>“Our love was fair but short-lived. There is none
that may revive him since the small feet of Dorothy trod
out this small love's life. Yet when this life of ours too
is over  -  this parsimonious life which can allow us no
more love for anybody,  -  must we not win back, somehow,
to that faith we vowed against eternity? and be content
again, in some fair-colored realm? Assuredly I
think this thing will happen. Well, but let that be, for I
do not love Heitman Michael's wife.”</p>
          <p>“Why, this is excellent hearing,” observed Dorothy,
“because I see that you are converting your sorrow into
the raw stuff of verses. So I shall be off to look for
Jurgen, since he makes love quite otherwise and far more
amusingly.”</p>
          <p>And again, whatever was the matter upon which this
girl now meditated, her cheeks were tenderly colored by
the thought of it, and in her knowledge of this thing her
eyes took infinite joy.</p>
          <p>Thus it was for a moment only: for she left Jurgen
now, with the friendliest light waving of her hand; and
so passed from him, not thinking of this old fellow any
longer, as he could see, even in the instant she turned
from him. And she went toward the dawn, in search of
that young Jurgen whom she, who was perfect in all
things, had loved, though only for a little while, not
undeservedly.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg34" n="34"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>5.
<lb/>
Requirements of Bread and Butter</head>
          <p>“NESSUS,” says Jurgen, “and am I so changed?
For that Dorothy whom I loved in youth did
not know me.”</p>
          <p>“Good and evil keep very exact accounts,” replied the
Centaur, “and the face of every man is their ledger.
Meanwhile the sun rises, it is already another workday:
and when the shadows of those two who come to take
possession fall full upon the garden, I warn you, there
will be astounding changes brought about by the requirements
of bread and butter. You have not time to revive
old memories by chatting with the others to whom you
babbled aforetime in this garden.”</p>
          <p>“Ah, Centaur, in the garden between dawn and sunrise
there was never any other save Dorothy la Désirée.”</p>
          <p>The Centaur shrugged. “It may be you forget; it is
certain that you underestimate the local population.
Some of the transient visitors you have seen, and in
addition hereabouts dwell the year round all manner of
imaginary creatures. The fairies live just southward,
and the gnomes too. To your right is the realm of the
Valkyries: the Amazons and the Cynocephali are their
allies: all three of these nations are continually at loggerheads
with their neighbors, the Baba-Yagas, whom
Morfei cooks for, and whose monarch is Oh, a person
<pb id="jurg35" n="35"/>
very dangerous to name. Northward dwell the Lepracauns
and the Men of Hunger, whose king is Clobhair.
My people, who are ruled by Chiron, live even further to
the north. The Sphinx pastures on yonder mountain;
and now the Chimera is old and generally derided, they
say that Cerberus visits the Sphinx at twilight, although
I was never the person to disseminate scandal  -  ”</p>
          <p>“Centaur,” said Jurgen, “and what is Dorothy doing here?”</p>
          <p>“Why, all the women that any man has ever loved live
here,” replied the Centaur, “for very obvious reasons.”</p>
          <p>“That is a hard saying, friend.”</p>
          <p>Nessus tapped with his forefinger upon the back of
Jurgen's hand. “Worm's-meat! this is the destined food,
do what you will, of small white worms. This by and
by will be a struggling pale corruption, like seething
milk. That too is a hard saying, Jurgen. But it is a
true saying.”</p>
          <p>“And was that Dorothy whom I loved in youth an
imaginary creature?”</p>
          <p>“My poor Jurgen, you who were once a poet! she was
your masterpiece. For there was only a shallow, stupid
and airy, high-nosed and light-haired miss, with no
remarkable good looks,  -  and consider what your ingenuity
made from such poor material! You should be proud of yourself.”</p>
          <p>“No, Centaur, I cannot very well be proud of my
folly: yet I do not regret it. I have been befooled by a
bright shadow of my own raising, you tell me, and I
concede it to be probable. No less, I served a lovely
shadow; and my heart will keep the memory of that
loveliness until life ends, in a world where other men
<pb id="jurg36" n="36"/>
follow pantingly after shadows which are not even pretty.”</p>
          <p>“There is something in that, Jurgen: there is also
something in an old tale we used to tell in Thessaly,
about a fox and certain grapes.”</p>
          <p>“Well, but look you, Nessus, there is an emperor that
reigns now in Constantinople and occasionally does
business with me. Yes, and I could tell you tales of by
what shifts he came to the throne  -  ”</p>
          <p>“Men's hands are by ordinary soiled in climbing,”
quoth the Centaur.</p>
          <p>“And ‘Jurgen,’ this emperor says to me, not many
months ago, as he sat in his palace, crowned and dreary
and trying to cheat me out of my fair profit on some
emeralds,  -  ‘Jurgen, I cannot sleep of nights, because of
that fool Alexius, who comes into my room with staring
eyes and the bowstring still about his neck. And my
Varangians must be in league with that silly ghost,
because I constantly order them to keep Alexius out of my
bedchamber, and they do not obey me, Jurgen. To be
King of the East is not to the purpose, Jurgen, when one
must submit to such vexations.’ Yes, it was Cæsar
Pharamond himself said this to me: and I deduce the
shadow of a crown has led him into an ugly pickle, for
all that he is the mightiest monarch in the world. And
I would not change with Caesar Pharamond, not I who
am a respectable pawnbroker, with my home in fee and
my bit of tilled land. Well, this is a queer world, to
be sure: and this garden is visited by no stranger things
than pop into a man's mind sometimes, without his
knowing how.”</p>
          <p>“Ah, but you must understand that the garden is
<pb id="jurg37" n="37"/>
speedily to be remodeled. Yonder you may observe the
two whose requirements are to rid the place of all fantastic
unremunerative notions; and who will develop the
natural resources of this garden according to generally
approved methods.”</p>
          <p>And from afar Jurgen could see two figures coming
out of the east, so tall that their heads rose above the
encircling hills and glistened in the rays of a sun which
was not yet visible. One was a white pasty-looking
giant, with a crusty expression: he walked with the aid
of a cane. The other was of a pale yellow color: his
face was oily, and he rode on a vast cow that was
called Ædhumla.</p>
          <p>“Make way there, brother, with your staff of life,” says
the yellow giant, “for there is much to do hereabouts.”</p>
          <p>“Ay, brother, this place must be altered a deal before
it meets with our requirements,” the other grumbled.
“May I be toasted if I know where to begin!”</p>
          <p>Then as the giants turned dull and harsh faces toward
the garden, the sun came above the circle of blue hills,
so that the mingled shadows of these two giants fell
across the garden. For an instant Jurgen saw the place
oppressed by that attenuated mile-long shadow, as in
heraldry you may see a black bar painted sheer across
some brightly emblazoned shield. Then the radiancy of
everything twitched and vanished, as a bubble bursts.</p>
          <p>And Jurgen was standing in the midst of a field, very
neatly plowed, but with nothing as yet growing in it.
And the Centaur was with him still, it seemed, for there
were the creature's hoofs, but all the gold had been
washed or rubbed away from them in traveling with Jurgen.</p>
          <pb id="jurg38" n="38"/>
          <p>“See, Nessus!” Jurgen cried, “the garden is made desolate.
Oh, Nessus, was it fair that so much loveliness
should be thus wasted!”</p>
          <p>“Nay,” said the Centaur, “nay!” Long and wailingly
he whinneyed, “Nay!”</p>
          <p>And when Jurgen raised his eyes he saw that his companion
was not a centaur, but only a strayed riding-horse.</p>
          <p>“Were you the animal, then,” says Jurgen, “and was
it a quite ordinary animal, that conveyed me to the garden
between dawn and sunrise?” And Jurgen laughed
disconsolately. “At all events, you have clothed me in a
curious fine shirt. And, now I look your bridle is
marked with a coronet. So I will return you to the
castle at Bellegarde, and it may be that Heitman Michael
will reward me.”</p>
          <p>Then Jurgen mounted this horse and rode away from
the plowed field wherein nothing grew as yet. As they
left the furrows they came to a signboard with writing
on it, in a peculiar red and yellow lettering.</p>
          <p>Jurgen paused to decipher this.</p>
          <p>“Read me!” was written on the signboard: “read me,
and judge if you understand! So you stopped in your
journey because I called, scenting something unusual,
something droll. Thus, although I am nothing, and even
less, there is no one that sees me but lingers here.
Stranger, I am a law of the universe. Stranger, render
the law what is due the law!”</p>
          <p>Jurgen felt cheated. “A very foolish signboard, indeed!
for how can it be ‘a law of the universe’, when
there is no meaning to it!” says Jurgen. “Why, for
any law to be meaningless would not be fair.”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg39" n="39"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>6.
<lb/>
Showing that Sereda Is Feminine</head>
          <p>THEN, having snapped his fingers at that foolish
signboard, Jurgen would have turned easterly,
toward Bellegarde: but his horse resisted. The
pawnbroker decided to accept this as an omen.</p>
          <p>“Forward, then!” he said, “in the name of Koshchei.”
And thereafter Jurgen permitted the horse to choose its
own way.</p>
          <p>Thus Jurgen came through a forest, wherein he saw
many things not salutary to notice, to a great stone
house like a prison, and he sought shelter there. But he
could find nobody about the place, until he came to a
large hall, newly swept. This was a depressing apartment,
in its chill neat emptiness, for it was unfurnished
save for a bare deal table, upon which lay a yardstick
and a pair of scales. Above this table hung a wicker
cage containing a blue bird, and another wicker cage
containing three white pigeons. And in this hall a woman,
no longer young, dressed all in blue, and wearing a white
towel by way of head-dress was assorting curiously
colored cloths.</p>
          <p>She had very bright eyes, with wrinkled lids; and now
as she looked up at Jurgen her shrunk jaws quivered.</p>
          <p>“Ah,” says she, “I have a visitor. Good day to you,
<pb id="jurg40" n="40"/>
in your glittering shirt. It is a garment I seem to recognize.”</p>
          <p>“Good day, grandmother! I am looking for my wife,
whom I suspect to have been carried off by a devil, poor
fellow! Now, having lost my way, I have come to pass
the night under your roof.”</p>
          <p>“Very good: but few come seeking Mother Sereda of
their own accord.”</p>
          <p>Then Jurgen knew with whom he talked: and inwardly
he was perturbed, for all the Léshy are unreliable in
their dealings.</p>
          <p>So when he spoke it was very civilly. “And what
do you do here, grandmother?”</p>
          <p>“I bleach. In time I shall bleach that garment you
are wearing. For I take the color out of all things.
Thus you see these stuffs here, as they are now. Clotho
spun the glowing threads, and Lachesis wove them, as
you observe, in curious patterns, very marvelous to see:
but when I am done with these stuffs there will be no
more color or beauty or strangeness anywhere apparent
than in so many dishclouts.”</p>
          <p>“Now I <sic corr="perceive">preceive</sic>,” says Jurgen, “that your power and
dominion is more great than any other power which is
in the world.”</p>
          <p>He made a song of this, in praise of the Léshy and
their Days, but more especially in praise of the might
of Mother Sereda and of the ruins that have fallen on
Wednesday. To Chetverg and Utornik and Subbota he
gave their due. Pyatinka and Nedelka also did Jurgen
commend for such demolishments as have enregistered
their names in the calendar of saints, no less. Ah, but
there was none like Mother Sereda: hers was the centre
<pb id="jurg41" n="41"/>
of that power which is the Léshy's. The others did but
nibble at temporal things, like furtive mice: she devastated,
like a sandstorm, so that there were many dustheaps
where Mother Sereda had passed, but nothing else.</p>
          <p>And so on, and so on. The song was no masterpiece,
and would not be bettered by repetition. But it was all
untrammeled eulogy, and the old woman beat time to
it with her lean hands: and her shrunk jaws quivered,
and she nodded her white-wrapped head this way and
that way, with a rolling motion, and on her thin lips was
a very proud and foolish smile.</p>
          <p>“That is a good song,” says she; “oh, yes, an excellent
song! But you report nothing of my sister Pandelis who
controls the day of the Moon.”</p>
          <p>“Monday!” says Jurgen: “yes, I neglected Monday,
perhaps because she is the oldest of you, but in part
because of the exigencies of my rhyme scheme. We must
let Pandelis go unhymned. How can I remember everything
when I consider the might of Sereda?”</p>
          <p>“Why, but,” says Mother Sereda, “Pandelis may not
like it, and she may take holiday from her washing some
day to have a word with you. However, I repeat, that is
an excellent song. And in return for your praise of me,
I will tell you that, if your wife has been carried off by
a devil, your affair is one which Koshchei alone can
remedy. Assuredly, I think it is to him you must go for justice.”</p>
          <p>“But how may I come to him, grandmother?”</p>
          <p>“Oh, as to that, it does not matter at all which road
you follow. All highways, as the saying is, lead roundabout
to Koshchei. The one thing needful is not to stand
still. This much I will tell you also for your song's sake,
<pb id="jurg42" n="42"/>
because that was an excellent song, and nobody ever
made a song in praise of me before to-day.”</p>
          <p>Now Jurgen wondered to see what a simple old
creature was this Mother Sereda, who sat before him
shaking and grinning and frail as a dead leaf, with her
head wrapped in a common kitchen-towel, and whose
power was so enormous.</p>
          <p>“To think of it,” Jurgen reflected, “that the world I
inhabit is ordered by beings who are not one-tenth so
clever as I am! I have often suspected as much, and it
is decidedly unfair. Now let me see if I cannot make
something out of being such a monstrous clever fellow.”</p>
          <p>Jurgen said aloud: “I do not wonder that no practising
poet ever presumed to make a song of you. You are too
majestical. You frighten these rhymesters, who feel
themselves to be unworthy of so great a theme. So it
remained for you to be appreciated by a pawnbroker,
since it is we who handle and observe the treasures of
this world after you have handled them.”</p>
          <p>“Do you think so?” says she, more pleased than ever.
“Now, may be that was the way of it. But I wonder
that you who are so fine a poet should ever have become a
pawnbroker.”</p>
          <p>“Well, and indeed, Mother Sereda, your wonder seems
to me another wonder: for I can think of no profession
better suited to a retired poet. Why, there is the variety
of company! for high and low and even the genteel are
pressed sometimes for money: then the plowman slouches
into my shop, and the duke sends for me privately. So
the people I know, and the bits of their lives I pop into,
give me a deal to romance about.”</p>
          <p>“Ah, yes, indeed,” says Mother Sereda, wisely, “that
<pb id="jurg43" n="43"/>
well may be the case. But I do not hold with romance, myself.”</p>
          <p>“Moreover, sitting in my shop, I wait there quiet-like
while tribute comes to me from the ends of earth: everything
which men and women have valued anywhere comes
sooner or later to me: and jewels and fine knickknacks
that were the pride of queens they bring me, and wedding
rings, and the baby's cradle with his little tooth marks
on the rim of it, and silver coffin-handles, or it may be
an old frying-pan, they bring me, but all comes to Jurgen.
So that just to sit there in my dark shop quiet-like, and
wonder about the history of my belongings and how they
were made mine, is poetry, and is the deep and high and
ancient thinking of a god who is dozing among what time
has left of a dead world, if you understand me, Mother Sereda.”</p>
          <p>“I understand: oho, I understand that which pertains
to gods, for a sufficient reason.”</p>
          <p>“And then another thing, you do not need any turn
for business: people are glad to get whatever you choose
to offer, for they would not come otherwise. So you get
the shining and rough-edged coins that you can feel the
proud king's head on, with his laurel-wreath like millet
seed under your fingers; and you get the flat and greenish
coins that are smeared with the titles and the chins and
hooked noses of emperors whom nobody remembers or
cares about any longer: all just by waiting there quiet-like,
and making a favor of it to let customers give you
their belongings for a third of what they are worth. And
that is easy labor, even for a poet.”</p>
          <p>“I understand: I understand all labor.”</p>
          <p>“And people treat you a deal more civilly than any real
<pb id="jurg44" n="44"/>
need is, because they are ashamed of trafficking with you
at all: I dispute if a poet could get such civility shown him
in any other profession. And finally, there is the long
idleness between business interviews, with nothing to do
save sit there quiet-like and think about the queerness of
things in general: and that is always rare employment for
a poet, even without the tatters of so many lives and
homes heaped up about him like spillikins. So that I
would say in all, Mother Sereda, there is certainly no
profession better suited to an old poet than the profession
of pawnbroking.”</p>
          <p>“Certainly, there may be something in what you tell
me,” observes Mother Sereda. “I know what the Little
Gods are, and I know what work is, but I do not think
about these other matters, nor about anything else. I bleach.”</p>
          <p>“Ah, and a great deal more I could be saying, too,
godmother, but for the fear of wearying you. Nor would
I have run on at all about my private affairs were it not
that we two are so close related. And kith makes kind,
as people say.”</p>
          <p>“But how can you and I be kin?”</p>
          <p>“Why, heyday, and was I not born upon a Wednesday?
That makes you my godmother, does it not?”</p>
          <p>“I do not know, dearie, I am sure. Nobody ever cared
to claim kin with Mother Sereda before this,” says she,
pathetically.</p>
          <p>“There can be no doubt, though, on the point, no
possible doubt. Sabellius states it plainly. Artemidorus
Minor, I grant you, holds the question debatable, but his
reasons for doing so are tolerably notorious. Besides,
what does all his flimsy sophistry avail against Nicanor's
<pb id="jurg45" n="45"/>
fine chapter on this very subject? Crushing, I consider
it. His logic is final and irrefutable. What can anyone
say against Sævius Nicanor?  -  ah, what indeed?”
demanded Jurgen.</p>
          <p>And he wondered if there might not have been perchance
some such persons somewhere, after all. Their
names, in any event, sounded very plausible to Jurgen.</p>
          <p>“Ah, dearie, I was never one for learning. It may be
as you say.”</p>
          <p>“You say ‘it may be’, godmother. That embarrasses
me, rather, because I was about to ask for my christening
gift, which in the press of other matters you overlooked
some forty years back. You will readily conceive that
your negligence, however unintentional, might possibly
give rise to unkindly criticism: and so I felt I ought to
mention it, in common fairness to you.”</p>
          <p>“As for that, dearie, ask what you will within the
limits of my power. For mine are all the sapphires and
turquoises and whatever else in this dusty world is blue;
and mine likewise are all the Wednesdays that have ever
been or ever will be: and any one of these will I freely
give you in return for your fine speeches and your tender heart.”</p>
          <p>“Ah, but, godmother, would it be quite just for you to
accord me so much more than is granted to other persons?”</p>
          <p>“Why, no: but what have I to do with justice? I
bleach. Come now, then, do you make a choice! for I
can assure you that my sapphires are of the first water,
and that many of my oncoming Wednesdays will be well
worth seeing.”</p>
          <p>“No, godmother, I never greatly cared for jewelry:
<pb id="jurg46" n="46"/>
and the future is but dressing and undressing, and
shaving, and eating, and computing percentage, and so
on; the future does not interest me now. So I shall
modestly content myself with a second-hand Wednesday,
with one that you have used and have no further need
of: and it will be a Wednesday in the August of such and
such a year.”</p>
          <p>Mother Sereda agreed to this. “But there are certain
rules to be observed,” says she, “for one must have system.”</p>
          <p>As she spoke, she undid the towel about her head, and
she took a blue comb from her white hair: and she
showed Jurgen what was engraved on the comb. It
frightened Jurgen, a little: but he nodded assent.</p>
          <p>“First, though,” says Mother Sereda, “here is the blue
bird. Would you not rather have that, dearie, than your
Wednesday? Most people would.”</p>
          <p>“Ah, but, godmother,” he replied, “I am Jurgen. No,
it is not the blue bird I desire.”</p>
          <p>So Mother Sereda took from the wall the wicker cage
containing the three white pigeons: and going before him,
with small hunched shoulders, and shuffling her feet along,
the flagstones, she led the way into a courtyard, where,
sure enough, they found a tethered he-goat. Of a dark
blue color this beast was, and his eyes were wiser than the
eyes of a beast.</p>
          <p>Then Jurgen set about that which Mother Sereda said
was necessary.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg47" n="47"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>7.
<lb/>
Of Compromises on a Wednesday</head>
          <p>SO it was that, riding upon a horse whose bridle was
marked with a coronet, the pawnbroker returned to
a place, and to a moment, which he remembered.
It was rather queer to be a fine young fellow again, and
to foresee all that was to happen for the next twenty years.</p>
          <p>As it chanced, the first person he encountered was his
mother Azra, whom Coth had loved very greatly but not
long. And Jurgen talked with Azra of what clothes he
would be likely to need in Gâtinais, and of how often he
would write to her. She disparaged the new shirt he was
wearing, as was to be expected, since Azra had always
preferred to select her son's clothing rather than trust to
Jurgen's taste. His new horse she admitted to be a
handsome animal; and only hoped he had not stolen it from
anybody who would get him into trouble. For Azra, it
must be recorded, had never any confidence in her son;
and was the only woman, Jurgen felt, who really
understood him.</p>
          <p>And now as his beautiful young mother impartially
petted and snapped at him, poor Jurgen thought of that
very real dissension and severance which in the oncoming
years was to arise between them; and of how she would
die without his knowing of her death for two whole
<pb id="jurg48" n="48"/>
months; and of how his life thereafter would be changed,
somehow, and the world would become an unstable place
in which you could no longer put cordial faith. And he
foreknew all the remorse he was to shrug away, after the
squandering of so much pride and love. But these things
were not yet: and besides, these things were inevitable.</p>
          <p>“And yet that these things should be inevitable is
decidedly not fair,” said Jurgen.</p>
          <p>So it was with all the persons he encountered. The
people whom he loved when at his best as a fine young
fellow were so very soon, and through petty causes, to
become nothing to him, and he himself was to be converted
into a commonplace tradesman. And living seemed to
Jurgen a wasteful and inequitable process.</p>
          <p>Then Jurgen left the home of his youth, and rode
toward Bellegarde, and tethered his horse upon the heath,
and went into the castle. Thus Jurgen came to Dorothy.
She was lovely and dear, and yet, by some odd turn, not
quite so lovely and dear as the Dorothy he had seen in
the garden between dawn and sunrise. And Dorothy, like
everybody else, praised Jurgen's wonderful new shirt.</p>
          <p>“It is designed for such festivals,” said Jurgen,
modestly  -  “a little notion of my own. A bit extreme,
some persons might consider it, but there is no pleasing
everybody. And I like a trifle of color.”</p>
          <p>For there was a masque that night at the castle of
Bellegarde: and wildly droll and sad it was to Jurgen to
remember what was to befall so many of the participants.</p>
          <p>Jurgen had not forgotten this Wednesday, this ancient
Wednesday upon which Messire de Montors had brought
the Confraternity of St. Médard from Brunbelois, to
enact a masque of The Birth of Hercules, as the vagabonds
<pb id="jurg49" n="49"/>
were now doing, to hilarious applause. Jurgen
remembered it was the day before Bellegarde discovered
that Count Emmerick's guest, the Vicomte de Puysange,
was in reality the notorious outlaw, Perion de la Forêt.
Well, yonder the yet undetected impostor was talking
very earnestly with Dame Melicent: and Jurgen knew all
that was in store for this pair of lovers.</p>
          <p>Meanwhile, as Jurgen reflected, the real Vicomte de
Puysange was at this moment lying in a delirium, yonder
at Benoit's: to-morrow the true Vicomte would be recognized,
and within the year the Vicomte would have
married Félise de Soyecourt, and later Jurgen would meet
her, in the orchard; and Jurgen knew what was to happen
then also.</p>
          <p>And Messire de Montors was watching Dame Melicent,
sidewise, while he joked with little Ettarre, who was this
night permitted to stay up later than usual, in honor of
the masque: and Jurgen knew that this young bishop was
to become Pope of Rome, no less; and that the child he
joked with was to become the woman for possession of
whom Guiron des Rocques and the surly-looking small
boy yonder, Maugis d'Aigremont, would contend with
each other until the country hereabouts had been
devastated, and the castle wherein Jurgen now was had
been besieged, and this part of it burned. And wildly
droll and sad it was to Jurgen thus to remember all
that was going to happen to these persons, and to all
the other persons who were frolicking in the shadow
of their doom and laughing at this trivial masque.</p>
          <p>For here  -  with so much of ruin and failure impending,
and with sorrow prepared so soon to smite a many of
these repellers in ways foreknown to Jurgen; and with
<pb id="jurg50" n="50"/>
death resistlessly approaching so soon to make an end
of almost all this company in some unlovely fashion that
Jurgen foreknew exactly,  -  here laughter seemed
unreasonable and ghastly. Why, but Reinault yonder, who
laughed so loud, with his cropped head flung back: would
Reinault be laughing in quite this manner if he knew the
round strong throat he thus exposed was going to be cut
like the throat of a calf, while three Burgundians held
him? Jurgen knew this thing was to befall Reinault
Vinsauf before October was out. So he looked at Reinault's
throat, and shudderingly drew in his breath between
set teeth.</p>
          <p>“And he is worth a score of me, this boy!” thought
Jurgen: “and it is I who am going to live to be an old
fellow, with my bit of land in fee, years after dirt clogs
those bright generous eyes, and years after this fine
big-hearted boy is wasted! And I shall forget all about him,
too. Marion l'Edol, that very pretty girl behind him, is
to become a blotched and toothless haunter of alleys, a
leering plucker at men's sleeves! And blue-eyed Colin
here, with his baby mouth, is to be hanged for that matter
of coin-clipping  -  let me recall, now,  -  yes, within six
years of to-night! Well, but in a way, these people are
blessed in lacking foresight. For they laugh, and I cannot
laugh, and to me their laughter is more terrible than
weeping. Yes, they may be very wise in not glooming
over what is inevitable; and certainly I cannot go so far
as to say they are wrong: but still, at the same time  -  !
And assuredly, living seems to me in everything a
wasteful and inequitable process.”</p>
          <p>Thus Jurgen, while the others passed a very pleasant
evening.</p>
          <pb id="jurg51" n="51"/>
          <p>And presently, when the masque was over, Dorothy
and Jurgen went out upon the terrace, to the east of
Bellegarde, and so came to an unforgotten world of
moonlight. They sat upon a bench of carved stone near
the balustrade which overlooked the highway: and the
boy and the girl gazed wistfully beyond the highway, over
luminous valleys and tree-tops. Just so they had sat
there, as Jurgen perfectly remembered, when Mother
Sereda first used this Wednesday.</p>
          <p>“My Heart's Desire,” says Jurgen,“I am sad to-night.
For I am thinking of what life will do to us, and what
offal the years will make of you and me.”</p>
          <p>“My own sweetheart,” says she, “and do we not know
very well what is to happen?” And Dorothy began to
talk of all the splendid things that Jurgen was to do, and
of the happy life which was to be theirs together.</p>
          <p>“It is horrible,” he said: “for we are more fine than
we shall ever be hereafter. We have a splendor for which
the world has no employment. It will be wasted. And
such wastage is not fair.”</p>
          <p>“But presently you will be so and so,” says she: and
fondly predicts all manner of noble exploits which, as
Jurgen remembered, had once seemed very plausible to
him also. Now he had clearer knowledge as to the
capacities of the boy of whom he had thought so well.</p>
          <p>“No, Heart's Desire: no, I shall be quite otherwise.”</p>
          <p>“  -  and to think how proud I shall be of you! ‘But
then I always knew it’, I shall tell everybody, very
condescendingly  -  ”</p>
          <p>“No, Heart's Desire: for you will not think of me at all.”</p>
          <pb id="jurg52" n="52"/>
          <p>“Ah, sweetheart! and can you really believe that I shall
ever care a snap of my fingers for anybody but you?”</p>
          <p>Then Jurgen laughed a little; for Heitman Michael
came now across the lonely terrace, in search of Madame
Dorothy: and Jurgen foreknew this was the man to whom
within two months of this evening Dorothy was to give
her love and all the beauty that was hers, and with whom
she was to share the ruinous years which lay ahead.</p>
          <p>But the girl did not know this, and Dorothy gave a little
shrugging gesture. “I have promised to dance with him,
and so I must. But the old fellow is a great plague.”</p>
          <p>For Heitman Michael was nearing thirty, and this to
Dorothy and Jurgen was an age that bordered upon senility.</p>
          <p>“Now, by heaven,” said Jurgen, “wherever Heitman
Michael does his next dancing it will not be hereabouts.”</p>
          <p>Jurgen had decided what he must do.</p>
          <p>And then Heitman Michael saluted them civilly. “But
I fear I must rob you of this fair lady, Master Jurgen,”
says he.</p>
          <p>Jurgen remembered that the man had said precisely
this a score of years ago; and that Jurgen had mumbled
polite regrets, and had stood aside while Heitman Michael
bore off Dorothy to dance with him. And this dance had
been the beginning of intimacy between Heitman Michael
and Dorothy.</p>
          <p>“Heitman,” says Jurgen, “the bereavement which you
threaten is very happily spared me, since, as it happens.
the next dance is to be mine.”</p>
          <p>“We can but leave it to the lady,” says Heitman
Michael, laughing.</p>
          <p>“Not I,” says Jurgen. “For I know too well what
<pb id="jurg53" n="53"/>
would come of that. I intend to leave my destiny to no one.”</p>
          <p>“Your conduct, Master Jurgen, is somewhat strange,”
observed Heitman Michael.</p>
          <p>“Ah, but I will show you a thing yet stranger. For,
look you, there seem to be three of us here on this
terrace. Yet I can assure you there are four.”</p>
          <p>“Read me the riddle, my boy, and have done.”</p>
          <p>“The fourth of us, Heitman, is a goddess that wears
a speckled garment and has black wings. She can boast
of no temples, and no priests cry to her anywhere,
because she is the only deity whom no prayers can move
or any sacrifices placate. I allude, sir, to the eldest
daughter of Nox and Erebus.”</p>
          <p>“You speak of death, I take it.”</p>
          <p>“Your apprehension, Heitman, is nimble. Even so, it
is not quick enough, I fear, to forerun the whims of
goddesses. Indeed, what person could have foreseen that
this implacable lady would have taken such a strong fancy
for your company.”</p>
          <p>“Ah, my young bantam,” replies Heitman Michael, “it
is quite true that she and I are acquainted. I may even
boast of having despatched one or two stout warriors to
serve her underground. Now, as I divine your meaning,
you plan that I should decrease her obligation by sending
her a whippersnapper.”</p>
          <p>“My notion, Heitman, is that since this dark goddess is
about to leave us, she should not, in common gallantry,
be permitted to go hence unaccompanied. I propose
therefore, that we forthwith decide who is to be her escort.”</p>
          <p>Now Heitman Michael had drawn his sword. “You
<pb id="jurg54" n="54"/>
are insane. But you extend an invitation which I have
never yet refused.”</p>
          <p>“Heitman,” cries Jurgen, in honest gratitude and
admiration, “I bear you no ill-will. But it is highly necessary
you die to-night, in order that my soul may not
perish too many years before my body.”</p>
          <p>With that he too whipped out his sword.</p>
          <p>So they fought. Now Jurgen was a very acceptable
swordsman, but from the start he found in Heitman
Michael his master. Jurgen had never reckoned upon
that, and he considered it annoying. If Heitman Michael
perforated Jurgen the future would be altered, certainly,
but not quite as Jurgen had decided it ought to be
remodeled. So this unlooked-for complication seemed
preposterous, and Jurgen began to be irritated by the
suspicion that he was getting himself killed for nothing at all.</p>
          <p>Meanwhile his unruffled tall antagonist seemed but to
play with Jurgen, so that Jurgen was steadily forced back
toward the balustrade. And presently Jurgen's sword
was twisted from his hand, and sent flashing over the
balustrade, into the public highway.</p>
          <p>“So now, Master Jurgen,” says Heitman Michael, “that
is the end of your nonsense. Why, no, there is not any
occasion to posture like a statue. I do not intend to kill
you. Why the devil's name, should I? To do so would
only get me an ill name with your parents: and besides
it is infinitely more pleasant to dance with this lady, just
as I first intended.” And he turned gaily toward Madame
Dorothy.</p>
          <p>But Jurgen found this outcome of affairs insufferable.
This man was stronger than he, this man was of the sort
<pb id="jurg55" n="55"/>
that takes and uses gallantly all the world's prizes which
mere poets can but respectfully admire. All was to do
again: Heitman Michael, in his own hateful phrase,
would act just as he had first intended, and Jurgen would
be brushed aside by the man's brute strength. This man
would take away Dorothy, and leave the life of Jurgen to
become a business which Jurgen remembered with
distaste. It was unfair.</p>
          <p>So Jurgen snatched out his dagger, and drove it deep
into the undefended back of Heitman Michael. Three
times young Jurgen stabbed and hacked the burly soldier,
just underneath the left ribs. Even in his fury Jurgen
remembered to strike on the left side.</p>
          <p>It was all very quickly done. Heitman Michael's arms
jerked upward, and in the moonlight his fingers spread
and clutched. He made curious gurgling noises. Then
the strength went from his knees, so that he toppled
backward. His head fell upon Jurgen's shoulder, resting there
for an instant fraternally; and as Jurgen shuddered away
from the abhorred contact, the body of Heitman Michael
collapsed. Now he lay staring upward, dead at the feet
of his murderer. He was horrible looking, but he was
quite dead.</p>
          <p>“What will become of you?” Dorothy whispered, after
a while. “Oh, Jurgen, it was foully done, that which you
did was infamous! What will become of you, my dear?”</p>
          <p>“I will take my doom,” says Jurgen, “and without
whimpering, so that I get justice. But I shall certainly
insist upon justice.” Then Jurgen raised his face to the
bright heavens. “The man was stronger than I and
wanted what I wanted. So I have compromised with
necessity, in the only way I could make sure of getting
<pb id="jurg56" n="56"/>
that which was requisite to me. I cry for justice to the
power that gave him strength and gave me weakness, and
gave to each of us his desires. That which I have done, I
have done. Now judge!”</p>
          <p>Then Jurgen tugged and shoved the heavy body of
Heitman Michael, until it lay well out of sight, under
the bench upon which Jurgen and Dorothy had been
sitting. “Rest there, brave sir, until they find you. Come
to me now, my Heart's Desire. Good, that is excellent.
Here I sit with my true love, upon the body of my enemy.
Justice is satisfied, and all is quite as it should be. For
you must understand that I have fallen heir to a fine
steed, whose bridle is marked with a coronet,  -  prophetically,
I take it,  -  and upon this steed you will ride pillion
with me to Lisuarte. There we will find a priest to marry
us. We will go together into Gâtinais. Meanwhile, there
is a bit of neglected business to be attended to.” And
he drew the girl close to him.</p>
          <p>For Jurgen was afraid of nothing now. And Jurgen thought:</p>
          <p>“Oh, that I could detain the moment! that I could make
some fitting verses to preserve this moment in my own
memory! Could I but get into words the odor and the
thick softness of this girl's hair as my hands, that are
a-quiver in every nerve of them, caress her hair; and get
into enduring words the glitter and the cloudy shadowings
of her hair in this be-drenching moonlight! For I shall
forget all this beauty, or at best I shall remember this
moment very dimly.”</p>
          <p>“You have done very wrong  -  ” says Dorothy.</p>
          <p>Says Jurgen, to himself: “Already the moment passes
this miserably happy moment wherein once more life
<pb id="jurg57" n="57"/>
shudders and stands heart-stricken at the height of bliss!
it passes, and I know even as I lift this girl's soft face
to mine, and mark what faith and submissiveness and
expectancy is in her face, that whatever the future holds
for us, and whatever of happiness we two may know
hereafter, we shall find no instant happier than this, which
passes from us irretrievably while I am thinking about
it, poor fool, in place of rising to the issue.”</p>
          <p>“  -  And heaven only knows what will become of you
Jurgen  -  ”</p>
          <p>Says Jurgen, still to himself: “Yes, something must
remain to me of all this rapture, though it be only guilt
and sorrow: something I mean to wrest from this high
moment which was once wasted fruitlessly. Now I am
wiser: for I know there is not any memory with less
satisfaction in it than the memory of some temptation we
resisted. So I will not waste the one real passion I have
known, nor leave unfed the one desire which ever caused
me for a heart-beat to forget to think about Jurgen's
welfare. And thus, whatever happens, I shall not always
regret that I did not avail myself of this girl's love before
it was taken from me.”</p>
          <p>So Jurgen made such advances as seemed good to him.
And he noted, with amusing memories of how much
afraid he had once been of shocking his Dorothy's notions
of decorum, that she did not repulse him very vigorously.</p>
          <p>“Here, over a dead body! Oh, Jurgen, this is horrible!
Now, Jurgen, remember that somebody may come any
minute! And I thought I could trust you! Ah, and is
this all the respect you have for me!” This much she
said in duty. Meanwhile the eyes of Dorothy were
dilated and very tender.</p>
          <pb id="jurg58" n="58"/>
          <p>“Faith, I take no chances, this second time. And so
whatever happens, I shall not always regret that which I
left undone.”</p>
          <p>Now upon his lips was laughter, and his arms were
about the submissive girl. And in his heart was an unnamable
depression and a loneliness, because it seemed to
him that this was not the Dorothy whom he had seen in
the garden between dawn and sunrise. For in my arms
now there is just a very pretty girl who is not over-careful
in her dealings with young men, thought Jurgen, as
their lips met. Well, all life is a compromise; and a
pretty girl is something tangible, at any rate. So he
laughed, triumphantly, and prepared for the sequel.</p>
          <p>But as Jurgen laughed triumphantly, with his arm beneath
the head of Dorothy, and with the tender face of
Dorothy passive beneath his lips, and with unreasonable
wistfulness in his heart, the castle bell tolled midnight.
What followed was curious: for as Wednesday passed,
the face of Dorothy altered, her flesh roughened under
his touch, and her cheeks fell away, and fine lines came
about her eyes, and she became the Countess Dorothy
whom Jurgen remembered as Heitman Michael's wife.
There was no doubt about it, in that be-drenching moonlight:
and she was leering at him, and he was touching
her everywhere, this horrible lascivious woman, who was
certainly quite old enough to know better than to permit
such liberties. And her breath was sour and nauseous.
Jurgen drew away from her, with a shiver of loathing,
and he closed his eyes, to shut away that sensual face.</p>
          <p>“No,” he said; “it would not be fair to what we owe to
others. In fact, it would be a very heinous sin. We
should weigh such considerations occasionally, madame.”</p>
          <pb id="jurg59" n="59"/>
          <p>Then Jurgen left his temptress, with simple dignity.
“I go to search for my dear wife, madame, in a frame of
mind which I would strongly advise you to adopt toward
your husband.”</p>
          <p>And he went straightway down the terraces of Bellegarde,
and turned southward to where his horse was
tethered upon Amneran Heath: and Jurgen was feeling
very virtuous.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg60" n="60"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>8.
<lb/>
Old Toys and a New Shadow</head>
          <p>JURGEN had behaved with conspicuous nobility,
Jurgen reflected: but he had committed himself. “I
go in search of my dear wife,” he had stated, in the
exaltation of virtuous sentiments. And now Jurgen found
himself alone in a world of moonlight just where he had
last seen his wife.</p>
          <p>“Well, well,” he said, “now that my Wednesday is done
with, and I am again a reputable pawnbroker, let us
remember the advisability of sometimes doing the manly
thing! It was into this cave that Lisa went. So into this
cave go I, for the second time, rather than home to my
unsympathetic relatives-in-law. Or at least, I think I am
going  -  ”</p>
          <p>“Ay,” said a squeaking voice, “this is the time. A ab
hur hus!”</p>
          <p>“High time!”</p>
          <p>“Oh, more than time!”</p>
          <p>“Look, the man in the oak!”</p>
          <p>“Oho, the fire-drake!”</p>
          <p>Thus many voices screeched and wailed confusedly.
But Jurgen, staring about him, could see nobody: and all
the tiny voices seemed to come from far overhead, where
nothing was visible save the clouds which of a sudden
were gathering; for a wind was rising, and already the
<pb id="jurg61" n="61"/>
moon was overcast. Now for a while that noise high in
the air became like a wrangling of sparrows, wherein no
words were distinguishable.</p>
          <p>Then said a small shrill voice distinctly: “Note now,
sweethearts, how high we pass over the wind-vexed
heath, where the gallows' burden creaks and groans
swaying to and fro in the night! Now the rain breaks
loose as a hawk from the fowler, and grave Queen Holda
draws her tresses over the moon's bright shield. Now
the bed is made, and the water drawn, and we the bride's
maids seek for the lass who will be bride to Sclaug.”</p>
          <p>Said another: “Oh, search for a maid with golden
hair, who is perfect, tender and pure, and fit for a king
who is old as love, with no trace of love in him. Even
now our grinning dusty master wakes from sleep, and his
yellow fingers shake to think of her flower-soft lips who
comes to-night to his lank embrace and warms the ribs
that our eyes have seen. Who will be bride to Sclaug?”</p>
          <p>And a third said: “The wedding-gown we have
brought with us, we that a-questing ride: and a maid will
go hence on Phorgemon in Cleopatra's shroud. Hah,
Will o'the Wisp will marry the couple  -  ”</p>
          <p>“No, no! let Brachyotus!”</p>
          <p>“No, be it Kitt with the candle-stick!”</p>
          <p>“Eman hetan, a fight, a fight!”</p>
          <p>“Oho, Tom Tumbler, 'ware of Stadlin!”</p>
          <p>“Hast thou the marmaritin, Tib?”</p>
          <p>“A ab hur hus!”</p>
          <p>“Come, Bembo, come away!”</p>
          <p>So they all fell to screeching and whistling and wrangling
high over Jurgen's head, and Jurgen was not pleased
with his surroundings.</p>
          <pb id="jurg62" n="62"/>
          <p>“For these are the witches of Amneran about some
deviltry or another in which I prefer to take no part. I
now regret that I flung away a cross in this neighborhood
so very recently, and trust the action was understood. If
my wife had not made a point of it, and had not positively
insisted upon it, I would never have thought of doing
such a thing. I intended no reflection upon anybody.
Even so, I consider this heath to be unwholesome. And
upon the whole, I prefer to seek whatever I may
encounter in this cave.”</p>
          <p>So in went Jurgen, for the second time.</p>
          <p>And the tale tells that all was dark there, and Jurgen
could see no one. But the cave stretched straight forward,
and downward, and at the far end was a glow of
light. Jurgen went on and on, and so came to the place
where he had found the Centaur. This part of the cave
was now vacant. But behind where Nessus had lain in
wait for Jurgen was an opening in the cave's wall, and
through this opening streamed the light. Jurgen stooped
and crawled through the orifice.</p>
          <p>He stood erect. He caught his breath sharply. Here
at his feet was, of all things, a tomb carved with the
recumbent effigy of a woman. Now this part of the cave
was lighted by lamps upon tall iron stands, so that everything
was clearly visible, even to Jurgen, whose eyesight
had of late years failed him. This was certainly a low
flat tombstone such as Jurgen had seen in many churches:
but the tinted effigy thereupon was curious, somehow
Jurgen looked more closely. He touched the thing.</p>
          <p>Then he recoiled, because there is no mistaking the feel
of dead flesh. The effigy was not colored stone: it was
the body of a dead woman. More unaccountable still, it
<pb id="jurg63" n="63"/>
was the body of Félise de Puysange, whom Jurgen had
loved very long ago in Gâtinais, a great many years
before he set up in business as a pawnbroker.</p>
          <p>Very strange it was to Jurgen again to see her face. He
had often wondered what had become of this large brown
woman; had wondered if he were really the first man for
whom she had put a deceit upon her husband; and had
wondered what sort of person Madame Félise de
Puysange had been in reality.</p>
          <p>“Two months it was that we played at intimacy, was
it not, Félise? You comprehend, my dear, I really
remember very little about you. But I recall quite clearly
the door left just a-jar, and how as I opened it gently I
would see first of all the lamp upon your dressing-table,
turned down almost to extinction, and the glowing dust
upon its glass shade. Is it not strange that our exceeding
wickedness should have resulted in nothing save the
memory of dust upon a lamp chimney? Yet you were
very handsome, Félise. I dare say I would have liked
you if I had ever known you. But when you told me of
the child you had lost, and showed me his baby picture,
I took a dislike to you. It seemed to me you were betraying
that child by dealing over-generously with me:
and always between us afterward was his little ghost.
Yet I did not at all mind the deceits you put upon your
husband. It is true I knew your husband rather intimately
  -  . Well, and they tell me the good Vicomte
was vastly pleased by the son you bore him some months
after you and I had parted. So there was no great harm
done, after all  -  ”</p>
          <p>Then Jurgen saw there was another woman's body
lying like an effigy upon another low flat tomb, and
<pb id="jurg64" n="64"/>
beyond that another, and then still others. And Jurgen
whistled.</p>
          <p>“What, all of them!” he said. “Am I to be confronted
with every pound of tender flesh I have embraced? Yes,
here is Graine, and Rosamond, and Marcouève, and
Elinor. This girl, though, I do not remember at all. And
this one is, I think, the little Jewess I purchased from
Hassan Bey in Sidon, but how can one be sure? Still,
this is certainly Judith, and this is Myrina. I have half
a mind to look again for that mole, but I suppose it
would be indecorous. Lord, how one's women do add
up! There must be several scores of them in all. It is
the sort of spectacle that turns a man to serious thinking.
Well, but it is a great comfort to reflect that I dealt
fairly with every one of them. Several of them treated
me most unjustly, too. But that is past and done with:
and I bear no malice toward such fickle and short-sighted
creatures as could not be contented with one
lover, and he the Jurgen that was!”</p>
          <p>Thereafter, Jurgen, standing among his dead, spread
out his arms in an embracing gesture.</p>
          <p>“Hail to you, ladies, and farewell! for you and I have
done with love. Well, love is very pleasant to observe
as he advances, overthrowing all ancient memories with
laughter. And yet for each gay lover who concedes the
lordship of love, and wears intrepidly love's liveries, the
end of all is death. Love's sowing is more agreeable than
love's harvest: or, let us put it, he allures us into byways
leading nowhither, among blossoms which fall before the
first rough wind: so at the last, with much excitement
and breath and valuable time quite wasted, we find that
the end of all is death. Then would it have been more
<pb id="jurg65" n="65"/>
shrewd, dear ladies, to have avoided love? To the contrary,
we were unspeakably wise to indulge the high-hearted
insanity that love induced; since love alone can
lend young people rapture, however transiently, in a
world wherein the result of every human endeavor is
transient, and the end of all is death.”</p>
          <p>Then Jurgen courteously bowed to his dead loves, and
left them, and went forward as the cave stretched.</p>
          <p>But now the light was behind him, so that Jurgen's
shadow, as he came to a sharp turn in the cave, loomed
suddenly upon the cave wall, confronting him. This
shadow was clear-cut and unarguable.</p>
          <p>Jurgen regarded it intently. He turned this way,
then the other; he looked behind him, raised one hand,
shook his head tentatively; then he twisted his head sideways
with his chin well lifted, and squinted so as to get
a profile view of this shadow. Whatever Jurgen did the
shadow repeated, which was natural enough. The odd
part was that it in nothing resembled the shadow which
ought to attend any man, and this was an uncomfortable
discovery to make in loneliness deep under ground.</p>
          <p>“I do not exactly like this,” said Jurgen. “Upon my
word, I do not like this at all. It does not seem fair. It
is perfectly preposterous. Well”  -  and here he shrugged,
  -  “well, and what could anybody expect me to do
about it? Ah, what indeed! So I shall treat the incident
with dignified contempt, and continue my exploration
of this cave.”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg66" n="66"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>9.
<lb/>
The Orthodox Rescue of Guenevere</head>
          <p>NOW the tale tells how the cave narrowed and
again turned sharply, so that Jurgen came as
through a corridor into quite another sort of
underground chamber. Yet this also was a
discomfortable place.</p>
          <p>Here suspended from the roof of the vault was a
kettle of quivering red flames. These lighted a very old
and villainous looking man in full armor, girded with a
sword, and crowned royally: he sat erect upon a throne,
motionless, with staring eyes that saw nothing. Back of
him Jurgen noted many warriors seated in rows, and all
staring at Jurgen with wide-open eyes that saw nothing.
The red flaming of the kettle was reflected in all these
eyes, and to observe this was not pleasant.</p>
          <p>Jurgen waited non-commitally. Nothing happened.
Then Jurgen saw that at this unengaging monarch's feet
were three chests. The lids had been ripped from two
of them, and these were filled with silver coins. Upon
the middle chest, immediately before the king, sat a
woman, with her face resting against the knees of the
glaring, withered, motionless, old rascal.</p>
          <p>“And this is a young woman. Obviously! Observe
the glint of that thick coil of hair! the rich curve of the
<pb id="jurg67" n="67"/>
neck! Oh, clearly, a tidbit fit to fight for, against any
moderate odds!”</p>
          <p>So ran the thoughts of Jurgen. Bold as a dragon now,
he stepped forward and lifted the girl's head.</p>
          <p>Her eyes were closed. She was, even so, the most
beautiful creature Jurgen had ever imagined.</p>
          <p>“She does not breathe. And yet, unless memory fails
me, this is certainly a living woman in my arms. Evidently
this is a sleep induced by necromancy. Well, it is
not for nothing I have read so many fairy tales. There
are orthodoxies to be observed in the awakening of every
enchanted princess. And Lisa, wherever she may be,
poor dear! is nowhere in this neighborhood, because I
hear nobody talking. So I may consider myself at liberty
to do the traditional thing by this princess. Indeed, it is
the only fair thing for me to do, and justice demands it.”</p>
          <p>In consequence, Jurgen kissed the girl. Her lips
parted and softened, and they assumed a not unpleasant
sort of submissive ardor. Her eyes, enormous when
seen thus closely, had languorously opened, had viewed
him without wonder, and then the lids had fallen, about
half-way, just as, Jurgen remembered, the eyelids of a
woman ought to do when she is being kissed properly.
She clung a little, and now she shivered a little, but not
with cold: Jurgen perfectly remembered that ecstatic
shudder convulsing a woman's body: everything, in fine,
was quite as it should be. So Jurgen put an end to the
kiss, which, as you may surmise, was a tolerably lengthy affair.</p>
          <p>His heart was pounding as though determined to burst
from his body, and he could feel the blood tingling at his
<pb id="jurg68" n="68"/>
finger-tips. He wondered what in the world had come
over him, who was too old for such emotions.</p>
          <p>Yet, truly, this was the loveliest girl that Jurgen had
ever imagined. Fair was she to look on, with her shining
gray eyes and small smiling lips, a fairer person might
no man boast of having seen. And she regarded Jurgen
graciously, with her cheeks flushed by that red flickering
overhead, and she was very lovely to observe. She was
clothed in a robe of flame-colored silk, and about her
neck was a collar of red gold. When she spoke her
voice was music.</p>
          <p>“I knew that you would come,” the girl said, happily.</p>
          <p>“I am very glad that I came,” observed Jurgen.</p>
          <p>“But time presses.”</p>
          <p>“Time sets an admirable example, my dear Princess  -  ”</p>
          <p>“Oh, messire, but do you not perceive that you have
brought life into this horrible place! You have given of
this life to me, in the most direct and speedy fashion.
But life is very contagious. Already it is spreading by infection.”</p>
          <p>And Jurgen regarded the old king, as the girl indicated.
The withered ruffian stayed motionless: but from
his nostrils came slow augmenting jets of vapor, as
though he were beginning to breathe in a chill place.
This was odd, because the cave was not cold.</p>
          <p>“And all the others too are snorting smoke,” says
Jurgen. “Upon my word I think this is a delightful
place to be leaving.”</p>
          <p>First, though, he unfastened the king's sword-belt, and
girded himself therewith, sword, dagger and all. “Now
I have arms befitting my fine shirt,” says Jurgen.</p>
          <pb id="jurg69" n="69"/>
          <p>Then the girl showed him a sort of passage way, by
which they ascended forty-nine steps roughly hewn in
stone, and so came to daylight. At the top of the stairway
was an iron trapdoor, and this door at the girl's
instruction Jurgen lowered. There was no way of fastening
the door from without.</p>
          <p>“But Thragnar is not to be stopped by bolts or padlocks,”
the girl said. “Instead, we must straightway
mark this door with a cross, since that is a symbol which
Thragnar cannot pass.”</p>
          <p>Jurgen's hand had gone instinctively to his throat.
Now he shrugged. “My dear young lady, I no longer
carry the cross. I must fight Thragnar with other weapons.”</p>
          <p>“Two sticks will serve, laid crosswise  -  ”</p>
          <p>Jurgen submitted that nothing would be easier than to
lift the trapdoor, and thus dislodge the sticks. “They
will tumble apart without anyone having to touch them,
and then what becomes of your crucifix?”</p>
          <p>“Why, how quickly you think of everything!” she said,
admiringly. “Here is a strip from my sleeve, then. We
will tie the twigs together.”</p>
          <p>Jurgen did this, and laid upon the trapdoor a recognizable
crucifix. “Still, when anyone raises the trapdoor
whatever lies upon it will fall off. Without disparaging
the potency of your charm, I cannot but observe that in
this case it is peculiarly difficult to handle. Magician or
no, I would put heartier faith in a stout padlock.”</p>
          <p>So the girl tore another strip, from the hem of her
gown, and then another from her right sleeve, and with
these they fastened their cross to the surface of the
trapdoor, in such a fashion that the twigs could not be
<pb id="jurg70" n="70"/>
dislodged from beneath. They mounted the fine steed whose
bridle was marked with a coronet, the girl riding pillion,
and they turned westward, since the girl said this was best.</p>
          <p>For, as she now told Jurgen, she was Guenevere, the
daughter of Gogyrvan, King of Glathion and the Red
Islands. So Jurgen told her he was the Duke of Logreus,
because he felt it was not appropriate for a pawnbroker
to be rescuing princesses: and he swore, too, that he
would restore her safely to her father, whatever Thragnar
might attempt. And all the story of her nefarious
capture and imprisonment by King Thragnar did Dame
Guenevere relate to Jurgen, as they rode together through
the pleasant May morning.</p>
          <p>She considered the Troll King could not well molest
them. “For now you have his charmed sword, Caliburn,
the only weapon with which Thragnar can be slain.
Besides, the sign of the cross he cannot pass. He beholds
and trembles.”</p>
          <p>“My dear Princess, he has but to push up the trapdoor
from beneath, and the cross, being tied to the trapdoor,
is promptly moved out of his way. Failing this expedient,
he can always come out of the cave by the other
opening, through which I entered. If this Thragnar has
any intelligence at all and a reasonable amount of tenacity,
he will presently be at hand.”</p>
          <p>“Even so, he can do no harm unless we accept a
present from him. The difficulty is that he will come in disguise.”</p>
          <p>“Why, then, we will accept gifts from nobody.”</p>
          <p>“There is, moreover, a sign by which you may distinguish
Thragnar. For if you deny what he says, he will
<pb id="jurg71" n="71"/>
promptly concede you are in the right. This was the
curse put upon him by Miramon Lluagor, for a detection
and a hindrance.”</p>
          <p>“By that unhuman trait,” says Jurgen, “Thragnar
ought to be very easy to distinguish.”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg72" n="72"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>10.
<lb/>
Pitiful Disguises of Thragnar</head>
          <div3 type="subchapter">
            <p>NEXT, the tale tells that as Jurgen and the Princess
were nearing Gihon, a man came riding toward
them, full armed in black, and having a red serpent
with an apple in its mouth painted upon his shield.</p>
            <p>“Sir knight,” says he, speaking hollowly from the
closed helmet, “you must yield to me that lady.”</p>
            <p>“I think,” says Jurgen, civilly, “that you are mistaken.”</p>
            <p>So they fought, and presently, since Caliburn was a
resistless weapon, and he who wore the scabbard of
Caliburn could not be wounded, Jurgen prevailed; and gave
the strange knight so heavy a buffet that the knight fell senseless.</p>
            <p>“Do you think,” says Jurgen, about to unlace his
antagonist's helmet, “that this is Thragnar?”</p>
            <p>“There is no possible way of telling,” replied Dame
Guenevere: “if it is the Troll King he should have offered
you gifts, and when you contradicted him he should have
admitted you were right. Instead, he proffered nothing,
and to contradiction he answered nothing, so that proves
nothing.”</p>
            <p>“But silence is a proverbial form of assent. At all
events, we will have a look at him.”</p>
            <p>“But that too will prove nothing, since Thragnar goes
about his mischiefs so disguised by enchantments as
<pb id="jurg73" n="73"/>
invariably to resemble somebody else, and not himself at all.”</p>
            <p>“Such dishonest habits introduce an element of uncertainty,
I grant you,” says Jurgen. “Still, one can rarely
err by keeping on the safe side. This person is, in any
event, a very ill-bred fellow, with probably immoral
intentions. Yes, caution is the main thing, and in justice to
ourselves we will keep on the safe side.”</p>
            <p>So without unloosing the helmet, he struck off the
strange knight's head, and left him thus. The Princess
was now mounted on the horse of their deceased assailant.</p>
            <p>“Assuredly,” says Jurgen then, “a magic sword is a
fine thing, and a very necessary equipment, too, for a
knight errant of my age.”</p>
            <p>“But you talk as though you were an old man, Messire
de Logreus!”</p>
            <p>“Come now,” thinks Jurgen, “this is a princess of rare
discrimination. What, after all, is forty-and-something
when one is well-preserved? This uncommonly intelligent
girl reminds me a little of Marcouève, whom I
loved in Artein: besides, she does not look at me as
women look at an elderly man. I like this princess, in
fact, I adore this princess. I wonder now what would
she say if I told her as much?”</p>
            <p>But Jurgen did not tempt chance that time, for just
then they encountered a boy who had frizzed hair and
painted cheeks. He walked mincingly, in a curious garb
of black bespangled with gold lozenges, and he carried a
gilded dung fork.</p>
          </div3>
          <div3 type="subchapter">
            <p>* * *</p>
            <p>Then Jurgen and the Princess came to a black and
<pb id="jurg74" n="74"/>
silver pavilion standing by the roadside. At the door of
the pavilion was an apple-tree in blossom: from a branch
of this tree was suspended a black hunting-horn,
silver-mounted. A woman waited there alone. Before her was
a chess-board, with the ebony and silver pieces set ready
for a game, and upon the table to her left hand glittered
flagons and goblets of silver. Eagerly this woman rose
and came toward the travellers.</p>
            <p>“Oh, my dear Jurgen,” says she, “but how fine you
look in that new shirt you are wearing! But there was
never a man had better taste in dress, as I have always
said: and it is long I have waited for you in this pavilion,
which belongs to a black gentleman who seems to be a
great friend of yours. And he went into Crim Tartary
this morning, with some missionaries, by the worst piece
of luck, for I know how sorry he will be to miss you,
dear. Now, but I am forgetting that you must be very
tired and thirsty, my darling, after your travels. So do
you and the young lady have a sip of this, and then we
will be telling one another of our adventures.”</p>
            <p>For this woman had the appearance of Jurgen's wife,
Dame Lisa, and of none other.</p>
            <p>Jurgen regarded her with two minds. “You certainly
seem to be Lisa. But it is a long while since I saw Lisa
in such an amiable mood.”</p>
            <p>“You must know,” says she, still smiling, “that I have
learned to appreciate you since we were separated.”</p>
            <p>“The fiend who stole you from me may possibly have
brought about that wonder. None the less, you have met
me riding at adventure with a young woman. And you
have assaulted neither of us, you have not even raised
<pb id="jurg75" n="75"/>
your voice. No, quite decidedly, here is a miracle beyond
the power of any fiend.”</p>
            <p>“Ah, but I have been doing a great deal of thinking,
Jurgen dear, as to our difficulties in the past. And it
seems to me that you were almost always in the right.”</p>
            <p>Guenevere nudged Jurgen. “Did you note that? This
is certainly Thragnar in disguise.”</p>
            <p>“I am beginning to think that at all events it is not
Lisa.” Then Jurgen magisterially cleared his throat.
“Lisa, if you indeed be Lisa, you must understand I am
through with you. The plain truth is that you tire me.
You talk and talk: no woman breathing equals you at
mere volume and continuity of speech: but you say
nothing that I have not heard seven hundred and eighty
times if not oftener.”</p>
            <p>“You are perfectly right, my dear,” says Dame Lisa,
piteously. “But then I never pretended to be as clever
as you.”</p>
            <p>“Spare me your beguilements, if you please. And
besides, I am in love with this princess. Now spare me
your recriminations, also, for you have no real right to
complain. If you had stayed the person whom I promised
the priest to love, I would have continued to think
the world of you. But you did nothing of the sort. From
a cuddlesome and merry girl, who thought whatever I
did was done to perfection, you elected to develop into
an uncommonly plain and short-tempered old woman.”
And Jurgen paused. “Eh?” said he, “and did you not
do this?”</p>
            <p>Dame Lisa answered sadly: “My dear, you are perfectly
right, from your way of thinking. However, I
could not very well help getting older.”</p>
            <pb id="jurg76" n="76"/>
            <p>“But, oh, dear me!” says Jurgen, “this is astonishingly
inadequate impersonation, as any married man would see
at once. Well, I made no contract to love any such plain
and short-tempered person. I repudiate the claims of
any such person, as manifestly unfair. And I pledge
undying affection to this high and noble Princess Guenevere,
who is the fairest lady that I have ever seen.”</p>
            <p>“You are right,” wailed Dame Lisa, “and I was entirely
to blame. It was because I loved you, and wanted
you to get on in the world and be a credit to my father's
line of business, that I nagged you so. But you will
never understand the feelings of a wife, nor will you
understand that even now I desire your happiness above
all else. Here is our wedding-ring, then, Jurgen. I give
you back your freedom. And I pray that this princess
may make you very happy, my dear. For surely you
deserve a princess if ever any man did.”</p>
            <p>Jurgen shook his head. “It is astounding that a demon
so much talked about should be so poor an impersonator.
It raises the staggering supposition that the majority of
married women must go to Heaven. As for your ring, I
am not accepting gifts this morning, from anyone. But
you understand, I trust, that I am hopelessly enamored
of the Princess on account of her beauty.”</p>
            <p>“Oh, and I cannot blame you, my dear. She is the
loveliest person I have ever seen.”</p>
            <p>“Hah, Thragnar!” says Jurgen, “I have you now. A
woman might, just possibly, have granted her own
homeliness: but no woman that ever breathed would have
conceded the Princess had a ray of good looks.”</p>
            <p>So with Caliburn he smote, and struck off the head of
this thing which foolishly pretended to be Dame Lisa.</p>
            <pb id="jurg77" n="77"/>
            <p>“Well done! oh, bravely done !” cried Guenevere.
“Now the enchantment is dissolved, and Thragnar is
slain by my clever champion.”</p>
            <p>“I could wish there were some surer sign of that,”
said Jurgen. “I would have preferred that the pavilion
and the decapitated Troll King had vanished with a peal
of thunder and an earthquake and such other phenomena
as are customary. Instead, nothing is changed except
that the woman who was talking to me a moment since
now lies at my feet in a very untidy condition. You
conceive, madame, I used to tease her about that twisted
little-finger, in the days before we began to squabble:
and it annoys me that Thragnar should not have omitted
even Lisa's crooked little-finger on her left hand. Yes,
such painstaking carefulness worries me. For you conceive
also, madame, it would be more or less awkward if
I had made an error, and if the appearance were in
reality what it seemed to be, because I was pretty trying
sometimes. At all events, I have done that which seemed
equitable, and I have found no comfort in the doing of
it, and I do not like this place.”</p>
          </div3>
        </div2>
        <pb id="jurg78" n="78"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>11.
<lb/>
Appearance of the Duke of Logreus</head>
          <p>SO Jurgen brushed from the table the chessmen that
were set there in readiness for a game, and he
emptied the silver flagons upon the ground. His
reasons for not meddling with the horn he explained to
the Princess: she shivered, and said that, such being the
case, he was certainly very sensible. Then they mounted,
and departed from the black and silver pavilion. They
came thus without further adventure to Gogyrvan Gawr's
city of Cameliard.</p>
          <p>Now there was shouting and the bells all rang when the
people knew their Princess was returned to them: the
houses were hung with painted cloths and banners, and
trumpets sounded, as Guenevere and Jurgen came to the
King in his Hall of Judgment. And this Gogyrvan, that
was King of Glathion and Lord of Enisgarth and Camwy
and Sargyll, came down from his wide throne, and he
embraced first Guenevere, then Jurgen.</p>
          <p>“And demand of me what you will, Duke of Logreus,”
said Gogyrvan, when he had heard the champion's name,
“and it is yours for the asking. For you have restored
to me the best loved daughter that ever was the pride of
a high king.”</p>
          <p>“Sir,” replied Jurgen, reasonably, “a service rendered
so gladly should be its own reward. So I am asking that
<pb id="jurg79" n="79"/>
you do in turn restore to me the Princess Guenevere, in
honorable marriage, do you understand, because I am a
poor lorn widower, I am tolerably certain, but I am quite
certain I love your daughter with my whole heart.”</p>
          <p>Thus Jurgen, whose periods were confused by emotion.</p>
          <p>“I do not see what the condition of your heart has to
do with any such unreasonable request. And you have
no good sense to be asking this thing of me when here
are the servants of Arthur, that is now King of the
Britons, come to ask for my daughter as his wife. That
you are Duke of Logreus you tell me, and I concede a
duke is all very well: but I expect you in return to concede
a king takes precedence, with any man whose daughter
is marriageable. But to-morrow or the next day it
may be, you and I will talk over your reward more
privately. Meanwhile it is very queer and very frightened
you are looking, to be the champion who conquered Thragnar.”</p>
          <p>For Jurgen was staring at the great mirror behind the
King's throne. In this mirror Jurgen saw the back of
Gogyrvan's crowned head, and beyond this, Jurgen saw a
queer and frightened looking young fellow, with sleek
black hair, and an impudent nose, and wide-open bright
brown eyes which were staring hard at Jurgen: and the
lad's very red and very heavy lips were parted, so that
you saw what fine strong teeth he had: and he wore a
glittering shirt with curious figures on it.</p>
          <p>“I was thinking,” says Jurgen, and he saw the lad in
the mirror was speaking too, “I was thinking that is a
remarkable mirror you have there.”</p>
          <p>“It is like any other mirror,” replies the King, “in that
<pb id="jurg80" n="80"/>
it shows things as they are. But if you fancy it as your
reward, why, take it and welcome.”</p>
          <p>“And are you still talking of rewards!” cries Jurgen.
“why, if that mirror shows things as they are, I have
come out of my borrowed Wednesday still twenty-one.
Oh, but it was the clever fellow I was, to flatter Mother
Sereda so cunningly, and to fool her into such generosity!
And I wonder that you who are only a king, with bleared
eyes under your crown, and with a drooping belly under
all your royal robes, should be talking of rewarding a fine
young fellow of twenty-one, for there is nothing you
have which I need be wanting now.”</p>
          <p>“Then you will not be plaguing me any more with your
nonsense about my daughter: and that is excellent news.”</p>
          <p>“But I have no requirement to be asking your good
graces now,” said Jurgen, “nor the good will of any man
alive that has a handsome daughter or a handsome wife.
For now I have the aid of a lad that was very recently
made Duke of Logreus: and with his countenance I can
look out for myself, and I can get justice done me
everywhere, in all the bedchambers of the world.”</p>
          <p>And Jurgen snapped his fingers, and was about to turn
away from the King. There was much sunlight in the
hall, so that Jurgen in this half-turn confronted his
shadow as it lay plain upon the flagstones. And Jurgen
looked at it very intently.</p>
          <p>“Of course,” said Jurgen presently, “I only meant in a
manner of speaking, sir: and was paraphrasing the splendid
if hackneyed passage from Sornatius, with which you
are doubtless familiar, in which he goes on to say, so
much more beautifully than I could possibly express
without quoting him word for word, that all this was
<pb id="jurg81" n="81"/>
spoken jestingly, and without the least intention of
offending anybody, oh, anybody whatever, I can assure
you, sir.”</p>
          <p>“Very well,” said Gogyrvan Gawr: and he smiled, for
no reason that was apparent to Jurgen, who was still
watching his shadow sidewise. “To-morrow, I repeat, I
must talk with you more privately. To-day I am giving
a banquet such as was never known in these parts,
because my daughter is restored to me, and because my
daughter is going to be queen over all the Britons.”</p>
          <p>So said Gogyrvan, that was King of Glathion and Lord
of Enisgarth and Camwy and Sargyll: and this was done.
And everywhere at the banquet Jurgen heard talk of this
King Arthur who was to marry Dame Guenevere, and of
the prophecy which Merlin Ambrosius had made as to the
young monarch. For Merlin had predicted:</p>
          <p>“He shall afford succor, and shall tread upon the necks
of his enemies: the isles of the ocean shall be subdued by
him, and he shall possess the forests of Gaul: the house
of Romulus shall fear his rage, and his acts shall be food
for the narrators.”</p>
          <p>“Why, then,” says Jurgen, to himself, “this monarch
reminds me in all things of David of Israel, who was so
splendid and famous, and so greedy, in the ancient ages.
For to these forests and islands and necks and other
possessions, this Arthur Pendragon must be adding my one
ewe lamb; and I lack a Nathan to convert him to repentance.
Now, but this, to be sure, is a very unfair thing.”</p>
          <p>Then Jurgen looked again into a mirror: and presently
the eyes of the lad he found therein began to twinkle.</p>
          <p>“Have at you, David!” said Jurgen, valorously; “since
after all, I see no reason to despair.”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg82" n="82"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>12.
<lb/>
Excursus of Yolande's Undoing</head>
          <p>NOW Jurgen, self-appointed Duke of Logreus,
abode at the court of King Gogyrvan. The month
of May passed quickly and pleasantly: but the
monstrous shadow which followed Jurgen did not pass.
Still, no one noticed it: that was the main thing. For
himself, he was not afraid of shadows, and the queerness
of this one was not enough to distract his thoughts from
Guenevere, nor from his love-making with Guenevere.</p>
          <p>For these were quiet times in Glathion, now that the
war with Rience of Northgalis was satisfactorily ended:
and love-making was now everywhere in vogue. By way
of diversion, gentlemen hunted and fished and rode
a-hawking and amicably slashed and battered one another
in tournaments: but their really serious pursuit was
love-making, after the manner of chivalrous persons, who
knew that the King's trumpets would presently be
summoning them into less softly furnished fields of action,
from one or another of which they would return feet
foremost on a bier. So Jurgen sighed and warbled and
made eyes with many excellent fighting-men: and the
Princess listened with many other ladies whose hearts
were not of flint. And Gogyrvan meditated.</p>
          <p>Now it was the kingly custom of Gogyrvan when his
dinner was spread at noontide, not to go to meat until all
<pb id="jurg83" n="83"/>
such as demanded justice from him had been furnished
with a champion to redress the wrong. One day as the
gaunt old King sat thus in his main hall, upon a seat of
green rushes covered with yellow satin, and with a
cushion of yellow satin under his elbow, and with his
barons ranged about him according to their degrees, a
damsel came with a very heart-rending tale of the
oppression that was on her.</p>
          <p>Gogyrvan blinked at her, and nodded. “You are the
handsomest woman I have seen in a long while,” says he,
irrelevantly. “You are a woman I have waited for. Duke
Jurgen of Logreus will undertake this adventure.”</p>
          <p>There being no help for it, Jurgen rode off with this
Dame Yolande, not very well pleased: but as they rode
he jested with her. And so, with much laughter by the
way, Yolande conducted him to the Green Castle, of
which she had been dispossessed by Graemagog, a most
formidable giant.</p>
          <p>“Now prepare to meet your death, sir knight!” cried
Graemagog, laughing horribly, and brandishing his club;
“for all knights who come hither I have sworn to slay.”</p>
          <p>“Well, if truth-telling were a sin you would be a very
virtuous giant,” says Jurgen, and he flourished Thragnar's
sword, resistless Caliburn.</p>
          <p>Then they fought, and Jurgen killed Graemagog. Thus
was the Green Castle restored to Dame Yolande, and the
maidens who attended her aforetime were duly released
from the cellarage. They were now maidens by courtesy
only, but so tender is the heart of women that they all
wept over Graemagog.</p>
          <p>Yolande was very grateful, and proffered every manner
of reward.</p>
          <pb id="jurg84" n="84"/>
          <p>“But, no, I will take none of these fine jewels, nor
money, nor lands either,” says Jurgen. “For Logreus, I
must tell you, is a fairly well-to-do duchy, and the killing
of giants is by way of being my favorite pastime. He is
well paid that is well satisfied. Yet if you must reward
me for such a little service, do you swear to do what you
can to get me the love of my lady, and that will suffice.”</p>
          <p>Yolande, without any particular enthusiasm, consented
to attempt this: and indeed Yolande, at Jurgen's request,
made oath upon the Four Evangelists that she would do
everything within her power to aid him.</p>
          <p>“Very well,” said Jurgen, “you have sworn, and it is
you whom I love.”</p>
          <p>Surprise now made her lovely. Yolande was frankly
delighted at the thought of marrying the young Duke of
Logreus, and offered to send for a priest at once.</p>
          <p>“My dear,” says Jurgen, “there is no need to bother a
priest about our private affairs.”</p>
          <p>She took his meaning, and sighed. “Now I regret,”
said she, “that I made so solemn an oath. Your trick
was unfair.”</p>
          <p>“Oh, not at all,” said Jurgen: “and presently you will
not regret it. For indeed the game is well worth the candle.”</p>
          <p>“How is that shown, Messire de Logreus?”</p>
          <p>“Why, by candle-light,” says Jurgen,  -  “naturally.”</p>
          <p>“In that event, we will talk no further of it until this evening.”</p>
          <p>So that evening Yolande sent for him. She was, as
Gogyrvan had said, a remarkably handsome woman, sleek
and sumptuous and crowned with a wealth of copper-colored
hair. To-night she was at her best in a tunic of
<pb id="jurg85" n="85"/>
shimmering blue, with a surcote of gold embroidery, and
with gold embroidered pendent sleeves that touched the
door. Thus she was when Jurgen came to her.</p>
          <p>“Now,” says Yolande, frowning, “you may as well
come out straightforwardly with what you were hinting
at this morning.”</p>
          <p>But first Jurgen looked about the apartment, and it was
lighted by a tall gilt stand whereon burned candles.</p>
          <p>He counted these, and he whistled. “Seven candles!
upon my word, sweetheart, you do me great honor, for
this is a veritable illumination. To think of it, now, that
you should honor me, as people do saints, with seven
candles! Well, I am only mortal, but none the less I am
Jurgen, and I shall endeavor to repay this sevenfold
courtesy without discount.”</p>
          <p>“Oh, Messire de Logreus,” cried Dame Yolande, “but
what incomprehensible nonsense you talk! You misinterpret
matters, for I can assure you I had nothing of that
sort in mind. Besides, I do not know what you are
talking about.”</p>
          <p>“Indeed, I must warn you that my actions often speak
more unmistakably than my words. It is what learned
persons term an idiosyncrasy.”</p>
          <p>“  -  And I certainly do not see how any of the saints
can be concerned in this. If you had said the Four
Evangelists now! For we were talking of the Four
Evangelists, you remember, this morning  -  Oh, but
how stupid it is of you, Messire de Logreus, to stand
there grinning and looking at me in a way that makes me blush!”</p>
          <p>“Well, that is easily remedied,” said Jurgen, as he blew
out the candles, “since women do not blush in the dark.”</p>
          <pb id="jurg86" n="86"/>
          <p>“What do you plan, Messire de Logreus?”</p>
          <p>“Ah, do not be alarmed!” said Jurgen. “I shall deal
fairly with you.”</p>
          <p>And in fact Yolande confessed afterward that, considering
everything, Messire de Logreus was very generous.
Jurgen confessed nothing: and as the room was
profoundly dark nobody else can speak with authority as
to what happened there. It suffices that the Duke of
Logreus and the Lady of the Green Castle parted later
on the most friendly terms.</p>
          <p>“You have undone me, with your games and your
candles and your scrupulous returning of courtesies,”
said Yolande, and yawned, for she was sleepy; “but I fear
that I do not hate you as much as I ought to.”</p>
          <p>“No woman ever does,” says Jurgen, “at this hour.”
He called for breakfast, then kissed Yolande  -  for this,
as Jurgen had said, was their hour of parting,  -  and he
rode away from the Green Castle in high spirits.</p>
          <p>“Why, what a thing it is again to be a fine young fellow!”
said Jurgen. “Well, even though her big brown
eyes protrude too much  -  something like a lobster's  -  she
is a splendid woman, that Dame Yolande: and it is a
comfort to reflect I have seen justice was done her.”</p>
          <p>Then he rode back to Cameliard, singing with delight
in the thought that he was riding toward the Princess
Guenevere, whom he loved with his whole heart.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg87" n="87"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>13.
<lb/>
Philosophy of Gogyrvan Gawr</head>
          <p>AT Cameliard the young Duke of Logreus spent
most of his time in the company of Guenevere,
whose father made no objection overtly. Gogyrvan
had his promised talk with Jurgen.</p>
          <p>“I lament that Dame Yolande dealt over-thriftily with
you,” the King said, first of all: “for I estimated you two
would be as spark and tinder, kindling between you an
amorous conflagration to burn up all this nonsense about
my daughter.”</p>
          <p>“Thrift, sir,” said Jurgen, discreetly, “is a proverbial
virtue, and fires may not consume true love.”</p>
          <p>“That is the truth,” Gogyrvan admitted, “whoever says
it.” And he sighed.</p>
          <p>Then for a while he sat in nodding meditation. To-night
the old King wore a disreputably rusty gown of
black stuff, with fur about the neck and sleeves of it, and
his scant white hair was covered by a very shabby black
cap. So he huddled over a small fire in a large stone fireplace
carved with shields; beside him was white wine and
red, which stayed untasted while Gogyrvan meditated
upon things that fretted him.</p>
          <p>“Now, then!” says Gogyrvan Gawr: “this marriage
with the high King of the Britons must go forward, of
course. That was settled last year, when Arthur and his
<pb id="jurg88" n="88"/>
devil-mongers, the Lady of the Lake and Merlin Ambrosius,
were at some pains to rescue me at Carohaise. I
estimate that Arthur's ambassadors, probably the
devil-mongers themselves, will come for my daughter before
June is out. Meanwhile, you two have youth and love for
playthings, and it is spring.”</p>
          <p>“What is the season of the year to me,” groaned Jurgen
“when I reflect that within a week or so the lady of my
heart will be borne away from me forever? How can I
be happy, when all the while I know the long years of
misery and vain regret are near at hand?”</p>
          <p>“You are saying that,” observed the King, “in part because
you drank too much last night, and in part because
you think it is expected of you. For in point of fact, you
are as happy as anyone is permitted to be in this world,
through the simple reason that you are young. Misery,
as you employ the word, I consider to be a poetical
trophe: but I can assure you that the moment you are no
longer young the years of vain regret will begin, either way.”</p>
          <p>“That is true,” said Jurgen, heartily.</p>
          <p>“How do you know? Now then, put it I were insane
enough to marry my daughter to a mere duke, you would
grow damnably tired of her: I can assure you of that
also, for in disposition Guenevere is her sainted mother
all over again. She is nice looking, of course, because in
that she takes after my side of the family: but, between
ourselves, she is not particularly intelligent, and she will
always be making eyes at some man or another. To-day
it appears to be your turn to serve as her target, in a fine
glittering shirt of which the like was never seen in
Glathion. I deplore, but even so I cannot deny, your
<pb id="jurg89" n="89"/>
rights as the champion who rescued her: and I must bid
you make the most of that turn.”</p>
          <p>“Meanwhile, it occurs to me, sir, that it is unusual to
betroth your daughter to one man, and permit her to go
freely with another.”</p>
          <p>“If you insist upon it,” said Gogyrvan Gawr, “I can of
course lock up the pair of you, in separate dungeons, until
the wedding day. Meanwhile, it occurs to me you should
be the last commentator to grumble.”</p>
          <p>“Why, I tell you plainly, sir, that critical persons would
say you are taking very small care of your daughter's honor.”</p>
          <p>“To that there are several answers,” replied the King.
“One is that I remember my late wife as tenderly as
possible, and I reflect I have only her word for it as to
Guenevere's being my daughter. Another is that,
though my daughter is a quiet and well-conducted young
woman, I never heard King Thragnar was anything of
this sort.”</p>
          <p>“Oh, sir,” said Jurgen, horrified, “whatever are you hinting!”</p>
          <p>“All sorts of things, however, happen in caves, things
which it is wiser to ignore in sunlight. So I ignore: I
ask no questions: my business is to marry my daughter
acceptably, and that only. Such discoveries as may be
made by her husband afterward are his affair, not mine.
This much I might tell you, Messire de Logreus, by way
of answer. But the real answer is to bid you consider
this: that a woman's honor is concerned with one thing
only, and it is a thing with which the honor of a man is
not concerned at all.”</p>
          <pb id="jurg90" n="90"/>
          <p>“But now you talk in riddles, King, and I wonder what
it is you would have me do.”</p>
          <p>Gogyrvan grinned. “Obviously, I advise you to give
thanks you were born a man, because that sturdier sex
has so much less need to bother over breakage.”</p>
          <p>“What sort of breakage, sir?” says Jurgen.</p>
          <p>Gogyrvan told him.</p>
          <p>Duke Jurgen for the second time looked properly horrified.
“Your aphorisms, King, are abominable, and of a
sort unlikely to quiet my misery However, we were
speaking of your daughter, and it is she who must be
considered rather than I.”</p>
          <p>“Now I perceive that you take my meaning perfectly.
Yes, in all matters which concern my daughter I would
have you lie like a gentleman.”</p>
          <p>“Well, I am afraid, sir,” said Jurgen, after a pause,
“that you are a person of somewhat degraded ideals.”</p>
          <p>“Ah, but you are young. Youth can afford ideals, being
vigorous enough to stand the hard knocks they earn their
possessor. But I am an old fellow cursed with a tender
heart and tolerably keen eyes. That combination, Messire
de Logreus, is one which very often forces me to jeer out
of season, simply because I know myself to be upon the
verge of far more untimely tears.”</p>
          <p>Thus Gogyrvan replied. He was silent for a while,
and he contemplated the fire. Then he waved a shriveled
hand toward the window, and Gogyrvan began to speak,
meditatively:</p>
          <p>“Messire de Logreus, it is night in my city of Cameliard.
And somewhere one of those roofs harbors a girl
whom we will call Lynette. She has a lover  -  we will say
he is called Sagramor. The names do not matter.</p>
          <pb id="jurg91" n="91"/>
          <p>To-night, as I speak with you, Lynette lies motionless in the
carved wide bed that formerly was her mother's. She is
thinking of Sagramor. The room is dark save where
moonlight silvers the diamond-shaped panes of ancient
windows. In every corner of the room mysterious
quivering suggestions lurk.”</p>
          <p>“Ah, sire,” says Jurgen, “you also are a poet!”</p>
          <p>“Do not interrupt me, then! Lynette, I repeat, is
thinking of Sagramor. Again they sit near the lake,
under an apple-tree older than Rome. The knotted
branches of the tree are upraised as in benediction: and
petals  -  petals, fluttering, drifting, turning,  -  interminable
white petals fall silently in the stillness. Neither speaks:
for there is no need. Silently he brushes a petal from the
blackness of her hair, and silently he kisses her. The
lake is dusky and hard-seeming as jade. Two lonely stars
hang low in the green sky. It is droll that the chest of
a man is hairy, oh, very droll! And a bird is singing,
a silvery needle of sound moves fitfully in the stillness.
Surely high Heaven is thus quietly colored and thus
strangely lovely. So at least thinks little Lynette, lying
motionless like a little mouse, in the carved wide bed
wherein Lynette was born.”</p>
          <p>“A very moving touch, that,” Jurgen interpolated.</p>
          <p>“Now, there is another sort of singing: for now the
pot-house closes, big shutters bang, feet shuffle, a drunken
man hiccoughs in his singing. It is a love-song he is
murdering. He sheds inexplicable tears as he lurches
nearer and nearer to Lynette's window, and his heart
is all magnanimity, for Sagramor is celebrating his latest
conquest. Do you not think that this or something very
<pb id="jurg92" n="92"/>
like this is happening to-night in my city of Cameliard,
Messire de Logreus?”</p>
          <p>“It happens momently,” said Jurgen, “everywhere. For
thus is every woman for a little while, and thus is every
man for all time.”</p>
          <p>“That being a dreadful truth,” continued Gogyrvan,
“you may take it as one of the many reasons why I
jeer out of season in order to stave off far more untimely
tears. For this thing happens: in my city it happens,
and in my castle it happens. King or no, I am
powerless to prevent its happening. So I can but shrug
and hearten my old blood with a fresh bottle. No less,
I regard the young woman, who is quite possibly my
daughter, with considerable affection: and it would be
salutary for you to remember that circumstance, Messire
de Logreus, if ever you are tempted to be candid.”</p>
          <p>Jurgen was horrified. “But with the Princess, sir, it is
unthinkable that I should not deal fairly.”</p>
          <p>King Gogyrvan continued to look at Jurgen. Gogyrvan
Gawr said nothing, and not a muscle of him moved.</p>
          <p>“Although of course,” said Jurgen, “I would, in simple
justice to her, not ever consider volunteering any
information likely to cause pain.”</p>
          <p>“Again I perceive,” said Gogyrvan, “that you understand
me. Yet I did not speak of my daughter only, but
of everybody.”</p>
          <p>“How then, sir, would you have me deal with everybody?”</p>
          <p>“Why, I can but repeat my words,” says Gogyrvan,
very patiently: “I would have you lie like a gentleman.
<pb id="jurg93" n="93"/>
And now be off with you, for I am going to sleep. I
shall not be wide awake again until my daughter is safely
married. And that is absolutely all I can do for you.”</p>
          <p>“Do you think this is reputable conduct, King?”</p>
          <p>“Oh, no!” says Gogyrvan, surprised. “It is what we
call philanthropy.”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg94" n="94"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>14.
<lb/>
Preliminary Tactics of Duke Jurgen</head>
          <p>SO Jurgen abode at court, and was tolerably content
for a little while. He loved a princess, the fairest
and most perfect of mortal women; and loved her
(a circumstance to which he frequently recurred) as
never any other man had loved in the world's history:
and very shortly he was to stand by and see her married
to another. Here was a situation to delight the chivalrous
court of Glathion, for every requirement of romance was
exactly fulfilled.</p>
          <p>Now the appearance of Guenevere, whom Jurgen loved
with an entire heart, was this:  -  She was of middling
height, with a figure not yet wholly the figure of a woman.
She had fine and very thick hair, and the color of it was
the yellow of corn floss. When Guenevere undid her hair
it was a marvel to Jurgen to note how snugly this hair
descended about the small head and slender throat, and
then broadened boldly and clothed her with a loose soft
foam of pallid gold. For Jurgen delighted in her hair;
and with increasing intimacy, loved to draw great strands
of it back of his head, crossing them there, and pressing
soft handfuls of her perfumed hair against his cheeks as
he kissed the Princess.</p>
          <p>The head of Guenevere, be it repeated, was small: you
wondered at the proud free tossing movements of that
<pb id="jurg95" n="95"/>
little head which had to sustain the weight of so much
hair. The face of Guenevere was colored tenderly and
softly: it made the faces of other women seem the work
of a sign-painter, just splotched in anyhow. Gray eyes
had Guenevere, veiled by incredibly long black lashes that
curved incredibly. Her brows arched rather high above
her eyes: that was almost a fault. Her nose was delicate
and saucy: her chin was impudence made flesh: and her
mouth was a tiny and irresistible temptation.</p>
          <p>“And so on, and so on! But indeed there is no sense
at all in describing this lovely girl as though I were taking
an inventory of my shopwindow,” said Jurgen. “Analogues
are all very well, and they have the unanswerable
sanction of custom: none the less, when I proclaim that
my adored mistress's hair reminds me of gold I am quite
consciously lying. It looks like yellow hair, and nothing
else: nor would I willingly venture within ten feet of any
woman whose head sprouted with wires, of whatever
metal. And to protest that her eyes are as gray and
fathomless as the sea is very well also, and the sort of
thing which seems expected of me: but imagine how horrific
would be puddles of water slopping about in a lady's
eyesockets! If we poets could actually behold the monsters
we rhyme of, we would scream and run. Still, I
rather like this sirvente.”</p>
          <p>For he was making a sirvente in praise of Guenevere.
It was the pleasant custom of Gogyrvan's court that
every gentleman must compose verses in honor of the
lady of whom he was hopelessly enamored; as well as that
in these verses he should address the lady (as one whose
name was too sacred to mention) otherwise than did her
<pb id="jurg96" n="96"/>
sponsors. So Duke Jurgen of Logreus duly rhapsodized
of his Phyllida.</p>
          <p>“I borrow for my dear love the appellation of that
noted but by much inferior lady who was beloved by
Ariphus of Belsize,” he explained. “You will remember
Poliger suspects she was a princess of the house of
Scleroveus: and you of course recall Pisander's masterly
summing-up of the probabilities, in his <hi rend="italics">Heraclea</hi>.”</p>
          <p>“Oh, yes,” she said. And the courtiers of Gogyrvan
Gawr, like Mother Sereda, were greatly impressed by
young Duke Jurgen's erudition.</p>
          <p>For Jurgen was Duke of Logreus nowadays, with his
glittering shirt and the coronet upon his bridle to show
for it. Awkwardly this proved to be an earl's coronet,
but incongruities are not always inexplicable.</p>
          <p>“It was Earl Giarmuid's horse. You have doubtless
heard of Giarmuid: but to ask that is insulting.”</p>
          <p>“Oh, not at all. It is humor. We perfectly understand
your humor, Duke Jurgen.”</p>
          <p>“And a very pretty fighter I found this famous Giarmuid
as I traveled westward. And since he killed my
steed in the heat of our conversation, I was compelled to
take over his horse, after I had given this poor Giarmuid
proper interment. Oh, yes, a very pretty fighter,
and I had heard much talk of him in Logreus. He was
Lord of Orc and Persaunt, you remember, though of
course the estate came by his mother's side.”</p>
          <p>“Oh, yes,” they said. “You must not think that we
of Glathion are quite shut out from the great world. We
have heard of all these affairs. And we have also heard
fine things of your duchy of Logreus, messire.”</p>
          <pb id="jurg97" n="97"/>
          <p>“Doubtless,” said Jurgen; and turned again to his singing.</p>
          <p>“Lo, for I pray to thee, resistless Love,” he descanted,
“that thou to-day make cry unto my love, to Phyllida
whom I, poor Logreus, love so tenderly, not to deny me
love! Asked why, say thou my drink and food is love,
in days wherein I think and brood on love, and truly find
naught good in aught save love, since Phyllida hath taught
me how to love.”</p>
          <p>Here Jurgen groaned with nicely modulated ardor; and
he continued: “If she avow such constant hate of love as
would ignore my great and constant love, plead thou no
more! With listless lore of love woo Death resistlessly,
resistless Love, in place of her that saith such scorn of
love as lends to Death the lure and grace I love.”</p>
          <p>Thus Jurgen sang melodiously of his Phyllida, and
meant thereby (as everybody knew) the Princess Guenevere.
Since custom compelled him to deal in analogues,
he dealt wholesale. Gems and metals, the blossoms of
the field and garden, fires and wounds and sunrises and
perfumes, an armory of lethal weapons, ice and a concourse
of mythological deities were his starting-point.
Then the seas and heavens were dredged of phenomena
to be mentioned with disparagement, in comparison with
one or another feature of Duke Jurgen's Phyllida.
Zoology and history, and generally the remembered contents
of his pawnshop, were overhauled and made to
furnish targets for depreciation: whereas in dealing with
the famous ladies loved by earlier poets, Duke Jurgen
was positively insulting, allowing hardly a rag of merit.
Still, he was careful to be just: and he allowed that these
poor creatures might figure advantageously enough in
<pb id="jurg98" n="98"/>
eyes which had never beheld his Phyllida. And to all this
information the lady whom he hymned attended willingly.</p>
          <p>“She is a princess,” reflected Jurgen. “She is quite
beautiful. She is young, and whatever her father's
opinion, she is reasonably intelligent, as women go. Nobody
could ask more. Why, then, am I not out of my
head about her? Already she permits a kiss or two when
nobody is around, and presently she will permit more.
And she thinks I am quite the cleverest person living.
Come, Jurgen, man! is there no heart in this spry young
body you have regained? Come, let us have a little honest
rapture and excitement over this promising situation!”</p>
          <p>But somehow Jurgen could not manage it. He was
interested in what, he knew, was going to happen. Yes,
undoubtedly he looked forward to more intimate converse
with this beautiful younger princess, but it was rather as
one anticipates partaking of a favorite dessert. Jurgen
felt that a liaison arranged for in this spirit was neither
one thing or the other.</p>
          <p>“If only I could feel like a cold-blooded villain, now,
I would at worst be classifiable. But I intend the girl
no harm, I am honestly fond of her. I shall talk my
best, broaden her ideas, and give her, I flatter myself,
considerable pleasure: vulgar prejudices apart, I shall
leave her no whit the worse. Why, the dear little thing,
not for the ransom of seven emperors would I do her
any hurt! And in these matters discretion is everything,
simply everything. No, quite decidedly, I am not a
cold-blooded villain; and I shall deal fairly with the Princess.”</p>
          <p>Thus Jurgen was disappointed by his own emotions, as
he turned them from side to side, and prodded them,
and shifted to a fresh viewpoint, only to find it no more
<pb id="jurg99" n="99"/>
favorable than the one relinquished: but he veiled the
inadequacy of his emotions with very moving fervors.
The tale does not record his conversations with Guenevere:
for Jurgen now discoursed plain idiocy, as one
purveys sweetmeats to a child in fond astonishment at
the pet's appetite. And leisurely Jurgen advanced: there
was no hurry, with weeks wherein to accomplish everything:
meanwhile this routine work had a familiar pleasantness.</p>
          <p>For the amateur co-ordinates matters, knowing that
one thing axiomatically leads to another. There is no
harm at all in respectful allusions to a love that comprehends
its hopelessness: it was merely a fact which Jurgen
mentioned, and was about to pass on; only Guenevere,
in modesty, was forced to disparage her own attractions,
as an inadequate cause for so much misery. Common
courtesy demanded that Jurgen enter upon a rebuttal. To
emphasize one point in this, the orator was forced to
take the hand of his audience: but strangers did that every
day, with nobody objecting; moreover, the hand was
here, not so much seized as displayed by its detainer,
as evidence of what he contended. How else was he to
prove the Princess of Glathion had the loveliest hand in
the world? It was not a matter he could request Guenevere
to accept on hearsay: and Jurgen wanted to deal
fairly with her.</p>
          <p>Well, but before relinquishing the loveliest hand in
the world a connoisseur will naturally kiss each fingertip:
this is merely a tribute to perfection, and has no
personal application. Besides, a kiss, wherever deposited,
as Jurgen pointed out, is, when you think of it, but a
ceremonial, of no intrinsic wrongfulness. The girl
<pb id="jurg100" n="100"/>
demurring against this apothegm  -  as custom again exacted
  -  was, still in common fairness, convinced of her error.
So now, says Jurgen presently, you see for yourself. Is
anything changed between us? Do we not sit here, just
as we were before? Why, to be sure! a kiss is now
attestedly a quite innocuous performance, with nothing
very fearful about it one way or the other. It even has
its pleasant side. Thus there is no need to make a
pother over kisses or over an arm about you, when it
is more comfortable sitting so: how can one reasonably
deny to a sincere friend what is accorded to a cousin or
an old cloak? It would be nonsense, as Jurgen demonstrated
with a very apt citation from Napsacus.</p>
          <p>Then, sitting so, in the heat of conversation a speaker
naturally gesticulates: and a deal of his eloquence is
dependent upon his hands. When anyone is talking it is
discourteous to interrupt, whereas to lay hold of a gentleman's
hand outright, as Jurgen parenthesized, is a little
forward. No, he really did not think it would be quite
proper for Guenevere to hold his hand. Let us preserve
decorum, even in trifles.</p>
          <p>“Ah, but you know that you are doing wrong!”</p>
          <p>“I doing wrong! I, who am simply sitting here and
talking my poor best in an effort to entertain you! Come
now, Princess, but tell me what you mean!”</p>
          <p>“You should know very well what I mean.”</p>
          <p>“But I protest to you I have not the least notion. How
can I possibly know what you mean when you refuse to
tell me what you mean?”</p>
          <p>And since the Princess declined to put into words just
what she meant, things stayed as they were, for the while.</p>
          <pb id="jurg101" n="101"/>
          <p>Thus did Jurgen co-ordinate matters, knowing that one
thing axiomatically leads to another. And in short,
affairs sped very much as Jurgen had anticipated.</p>
          <p>Now, by ordinary, Jurgen talked with Guenevere in
dimly lighted places. He preferred this, because then
he was not bothered by that unaccountable shadow whose
presence in sunlight put him out. Nobody ever seemed
to notice this preposterous shadow; it was patent, indeed,
that nobody could see it save Jurgen: none the less, the
thing worried him. So even from the first he remembered
Guenevere as a soft voice and a delectable perfume
in twilight, as a beauty not clearly visioned.</p>
          <p>And Gogyrvan's people worried him. The hook-nosed
tall old King had been by Jurgen dismissed from thought,
as an enigma not important enough to be worth the
trouble of solving. Gogyrvan at once seemed to be
schooling himself to patience under some private annoyance
and to be revolving in his mind some private jest;
he was queer, and probably abominable: but to grant the
old rascal his due, he was not meddlesome.</p>
          <p>The people about Gogyrvan, though, were perplexing.
These men who considered that all you possessed was
loaned you to devote to the service of your God, your
King and every woman who crossed your path, could
hardly be behaving rationally. To talk of serving God
sounded as sonorously and as inspiritingly as a drum:
yes, and a drum had nothing but air in it. The priests
said so-and-so: but did anybody believe the gallant
Bishop of Merion, for example, was always to be
depended upon?</p>
          <p>“I would like the opinion of Prince Evrawc's wife as
to that,” said Jurgen, with a grin. For it was well-known
<pb id="jurg102" n="102"/>
that all affairs between this Dame Alundyne and the
Bishop were so discreetly managed as to afford no reason
for any scandal whatever.</p>
          <p>As for serving the King, there in plain view was
Gogyrvan Gawr, for anyone who so elected, to regard and
grow enthusiastic over: Gogyrvan might be shrewd
enough, but to Jurgen he suggested very little of the
Lord's anointed. To the contrary, he reminded you of
Jurgen's brother-in-law, the grocer, without being graced
by the tradesman's friendly interest in customers.
Gogyrvan Gawr was a person whom Jurgen simply could
not imagine any intelligent Deity selecting as steward.
And finally, when it came to serving women, what sort
of service did women most cordially appreciate? Jurgen
had his answer pat enough, but it was an answer not
suitable for utterance in a mixed company.</p>
          <p>“No one of my honest opinions, in fact, is adapted to
further my popularity in Glathion, because I am a monstrous
clever fellow who does justice to things as they
are. Therefore I must remember always, in justice to
myself, that I very probably hold traffic with madmen.
Yet Rome was a fine town, and it was geese who saved it.
These people may be right; and certainly I cannot go
so far as to say they are wrong: but still, at the same
time  -  ! Yes, that is how I feel about it.”</p>
          <p>Thus did Jurgen abide at the chivalrous court of
Glathion, and conform to all its customs. In the matter
of love-songs nobody protested more movingly that the
lady whom he loved (quite hopelessly, of course),
embodied all divine perfections: and when it came to
knightly service, the possession of Caliburn made the
despatching of thieves and giants and dragons seem
<pb id="jurg103" n="103"/>
hardly sportsmanlike. Still, Jurgen fought a little, now
and then, in order to conform to the customs of Glathion:
and the Duke of Logreus was widely praised as a very
promising young knight.</p>
          <p>And all the while he fretted because he could just
dimly perceive that ideal which was served in Glathion,
and the beauty of this ideal, but could not possibly believe
in it. Here was, again, a loveliness perceived in twilight,
a beauty not clearly visioned.</p>
          <p>“Yet am not I a monstrous clever fellow,” he would
console himself, “to take them all in so completely? It
is a joke to which, I think, I do full justice.”</p>
          <p>So Jurgen abode among these persons to whom life
was a high-hearted journeying homeward. God the
Father awaited you there, ready to punish at need, but
eager to forgive, after the manner of all fathers: that
one became a little soiled in traveling, and sometimes
blundered into the wrong lane, was a matter which
fathers understood: meanwhile here was an ever-present
reminder of His perfection incarnated in woman, the
finest and the noblest of His creations. Thus was every
woman a symbol to be honored magnanimously and
reverently. So said they all.</p>
          <p>“Why, but to be sure!” assented Jurgen. And in support
of his position he very edifyingly quoted Ophelion,
and Fabianus Papirius, and Sextius Niger to boot.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg104" n="104"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>15.
<lb/>
Of Compromises in Glathion</head>
          <p>THE tale records that it was not a great while
before, in simple justice to Guenevere, Duke Jurgen
had afforded her the advantage of frank conversation
in actual privacy. For conventions have to be
regarded, of course. Thus the time of a princess is not
her own, and at any hour of day all sorts of people are
apt to request an audience just when some most improving
conversation is progressing famously: but the Hall of
Judgment stood vacant and unguarded at night.</p>
          <p>“But I would never consider doing such a thing,” said
Guenevere: “and whatever must you think of me, to
make such a proposal!”</p>
          <p>“That too, my dearest, is a matter which I can only
explain in private.”</p>
          <p>“And if I were to report your insolence to my father  -  ”</p>
          <p>“You would annoy him exceedingly: and from such
griefs it is our duty to shield the aged.”</p>
          <p>“And besides, I am afraid.”</p>
          <p>“Oh, my dearest,” says Jurgen, and his voice quavered,
because his love and his sorrow seemed very great to
him: “but, oh, my dearest, can it be that you have not
faith in me! For with all my body and soul I love you,
as I have loved you ever since I first raised your face
between my hands, and understood that I had never
<pb id="jurg105" n="105"/>
before known beauty. Indeed, I love you as, I think, no
man has ever loved any woman that lived in the long
time that is gone, for my love is worship, and no less.
The touch of your hand sets me to trembling, dear; and
the look of your gray eyes makes me forget there is anything
of pain or grief or evil anywhere: for you are the
loveliest thing God ever made, with joy in the new skill
that had come to His fingers. And you have not faith in me!”</p>
          <p>Then the Princess gave a little sobbing laugh of content
and repentance, and she clasped the hand of her
grief-stricken lover. “Forgive me, Jurgen, for I cannot
bear to see you so unhappy!”</p>
          <p>“Ah, and what is my grief to you!” he asks of her, bitterly.</p>
          <p>“Much, oh, very much, my dear!” she whispered.</p>
          <p>So in the upshot Jurgen was never to forget that
moment wherein he waited behind the door, and through
the crack between the half-open door and the door-frame
saw Guenevere approach irresolutely, a wavering white
blur in the dark corridor. She came to talk with him
where they would not be bothered with interruptions: but
she came delightfully perfumed, in her night-shift, and
in nothing else. Jurgen wondered at the way of these
women even as his arms went about her in the gloom.
He remembered always the feel of that warm and slender
and yielding body, naked under the thin fabric of the
shift, as his arms first went about her: of all their
moments together that last breathless minute before
either of them had spoken stayed in his memory as the
most perfect.</p>
          <p>And yet what followed was pleasant enough, for now it
<pb id="jurg106" n="106"/>
was to the wide and softly cushioned throne of a king,
no less, that Guenevere and Jurgen resorted, so as to
talk where they would not be bothered with interruptions.
The throne of Gogyrvan was perfectly dark, under its
canopy, in the unlighted hall, and in the dark nobody can
see what happens.</p>
          <p>Thereafter these two contrived to talk together nightly
upon the throne of Glathion: but what remained in
Jurgen's memory was that last moment behind the door
and the six tall windows upon the east side of the hall,
those windows which were of commingled blue and silver,
but were all an opulent glitter, throughout that time in
the night when the moon was clear of the tree-tops and
had not yet risen high enough to be shut off by the eaves.
For that was all which Jurgen really saw in the Hall of
Judgment. There would be a brief period wherein upon
the floor beneath each window would show a narrow
quadrangle of moonlight: but the windows were set in a
wall so deep that this soon passed. On the west side
were six windows also, but about these was a porch;
so no light ever came from the west.</p>
          <p>Thus in the dark they would laugh and talk with
lowered voices. Jurgen came to these encounters well
primed with wine, and in consequence, as he quite
comprehended, talked like an angel, without confining
himself exclusively to celestial topics. He was often
delighted by his own brilliance, and it seemed to him a pity
there was no one handy to take it down: so much of his
talking was necessarily just a little over the head of any
girl, however beautiful and adorable.</p>
          <p>And Guenevere, he found, talked infinitely better at
night. It was not altogether the wine which made him
<pb id="jurg107" n="107"/>
think that, either: the girl displayed a side she veiled in
the day time. A girl, far less a princess, is not supposed
to know more than agrees with a man's notion of maidenly
ignorance, she contended.</p>
          <p>“Nobody ever told me anything about so many interesting
matters. Why, I remember  -  ” And Guenevere
narrated a quaintly pathetic little story, here irrelevant, of
what had befallen her some three or four years earlier.
“My mother was living then: but she had never said a
word about such things, and frightened as I was, I did
not go to her.”</p>
          <p>Jurgen asked questions.</p>
          <p>“Why, yes. There was nothing else to do. I cannot
talk freely with my maids and ladies even now. I cannot
question them, that is: of course I can listen as they
talk among themselves. For me to do more would be
unbecoming in a princess. And I wonder quietly about
so many things!” She educed instances. “After that I
used to notice the animals and the poultry. So I worked
out problems for myself, after a fashion. But nobody
ever told me anything directly.”</p>
          <p>“Yet I dare say that Thragnar  -  well, the Troll King,
being very wise, must have made zoology much clearer.”</p>
          <p>“Thragnar was a skilled enchanter,” says a demure
voice in the dark; “and through the potency of his
abominable arts, I can remember nothing whatever about
Thragnar.”</p>
          <p>Jurgen laughed, ruefully. Still, he was tolerably sure
about Thragnar now.</p>
          <p>So they talked: and Jurgen marvelled, as millions of
men had done aforetime, and have done since, at the
girl's eagerness, now that barriers were down, to discuss
<pb id="jurg108" n="108"/>
in considerable detail all such matters as etiquette had
previously compelled them to ignore. About her ladies
in waiting, for example, she afforded him some very
curious data: and concerning men in general she asked
innumerable questions that Jurgen found delicious.</p>
          <p>Such innocence combined  -  upon the whole  -  with a
certain moral obtuseness, seemed inconceivable. For to
Jurgen it now appeared that Guenevere was behaving
with not quite the decorum which might fairly be
expected of a princess. Contrition, at least, one might
have looked for, over this hole and corner business:
whereas it worried him to note that Guenevere was
coming to accept affairs almost as a matter of course.
Certainly she did not seem to think at all of any wickedness
anywhere: the utmost she suggested was the necessity
of being very careful. And while she never contradicted
him in these private conversations, and submitted
in everything to his judgment, her motive now
appeared to be hardly more than a wish to please him.
It was almost as though she were humoring him in his
foolishness. And all this within six weeks! reflected
Jurgen: and he nibbled his finger-nails, with a mental
side-glance toward the opinions of King Gogyrvan Gawr.</p>
          <p>But in daylight the Princess remained unchanged. In
daylight Jurgen adored her, but with no feeling of intimacy.
Very rarely did occasion serve for them to be
actually alone in the day time. Once or twice, though
he kissed her in open sunlight: and then her eyes were
melting but wary, and the whole affair was rather flat.
She did not repulse him: but she stayed a princess,
appreciative of her station, and seemed not at all the invisible
<pb id="jurg109" n="109"/>
person who talked with him at night in the Hall of Judgment.</p>
          <p>Presently, by common consent, they began to avoid each
other by daylight. Indeed, the time of the Princess was
now pre-occupied: for now had come into Glathion a
ship with saffron colored sails, and having for its figurehead
a dragon that was painted with thirty colors. Such
was the ship which brought Messire Merlin Ambrosius
and Dame Anaïtis, the Lady of the Lake, with a great
retinue, to fetch young Guenevere to London, where she
was to be married to King Arthur.</p>
          <p>First there was a week of feasting and tourneys and
high mirth of every kind. Now the trumpets blared, and
upon a scaffolding that was gay with pennons and smart
tapestries King Gogyrvan sat nodding and blinking in his
brightest raiment, to judge who did the best: and into the
field came joyously a press of dukes and earls and barons
and many famous knights, to contend for honor and a
trumpery chaplet of pearls.</p>
          <p>Jurgen shrugged, and honored custom. The Duke of
Logreus acquitted himself with credit in the opening
tournament, unhorsing Sir Dodinas le Sauvage, Earl Roth
of Meliot, Sir Epinogris, and Sir Hector de Maris: then
Earl Damas of Listenise smote like a whirlwind, and
Jurgen slid contentedly down the tail of his fine horse.
His part in the tournament was ended, and he was heartily
glad of it. He preferred to contemplate rather than share
in such festivities: and he now followed his bent with
a most exquisite misery, because he considered that never
had any other poet occupied a situation more picturesque.</p>
          <p>By day he was the Duke of Logreus, which in itself
was a notable advance upon pawnbroking: after nightfall
<pb id="jurg110" n="110"/>
he discounted the peculiar privileges of a king. It was
the secrecy, the deluding of everybody, which he especially
enjoyed: and in the thought of what a monstrous
clever fellow was Jurgen, he almost lost sight of the fact
that he was miserable over the impending marriage of
the lady he loved.</p>
          <p>Once or twice he caught the tail-end of a glance from
Gogyrvan's bright old eye. Jurgen by this time abhorred
Gogyrvan, as a person of abominably unjust dealings.</p>
          <p>“To take no better care of his own daughter,” Jurgen
considered, “is infamous. The man is neglecting his
duties as a father, and to do that is not fair.”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg111" n="111"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>16.
<lb/>
Divers Imbroglios of King Smoit</head>
          <p>NOW it befell that for three nights in succession
the Princess Guenevere was unable to converse
with Jurgen in the Hall of Judgment. So upon
one of these disengaged evenings Duke Jurgen held a
carouse with Aribert and Urien, two of Gogyrvan's
barons, who had just returned from Pengwaed-Gir, and
had queer tales to narrate of the Trooping Fairies who
garrison that place.</p>
          <p>All three were seasoned topers, so Jurgen went to bed
prepared for anything. Later he sat up in bed, and
found it was much as he had suspected. The room was
haunted, and at the foot of his couch were two ghosts:
one an impudent-looking leering phantom, in a suit of
old-fashioned armor, and the other a beautiful pale lady,
in the customary flowing white draperies.</p>
          <p>“Good-morning to you both,” says Jurgen, “and sorry
am I that I cannot truthfully observe I am glad to see
you. Though you are welcome enough if you can manage
to haunt the room quietly.” Then, seeing that both phantoms
looked puzzled, Jurgen proceeded to explain. “Last
year, when I was traveling upon business in Westphalia,
it was my grief to spend a night in the haunted castle
of Neuedesberg, for I could not get any sleep at all in
that place. There was a ghost in charge who persisted in
<pb id="jurg112" n="112"/>
rattling very large iron chains and in groaning dismally
throughout the night. Then toward morning he took the
form of a monstrous cat, and climbed upon the foot of
my bed: and there he squatted yowling until daybreak.
And as I am ignorant of German, I was not able to convey
to him any idea of my disapproval of his conduct.
Now I trust that as compatriots, or as I might say with
more exactness, as former compatriots, you will appreciate
that such behavior is out of all reason.”</p>
          <p>“Messire,” says the male ghost, and he oozed to his
full height, “you are guilty of impertinence in harboring
such a suspicion. I can only hope it proceeds from ignorance.”</p>
          <p>“For I am sure,” put in the lady, “that I always disliked
cats, and we never had them about the castle.”</p>
          <p>“And you must pardon my frankness, messire,” continued
the male ghost, “but you cannot have moved widely
in noble company if you are indeed unable to distinguish
between members of the feline species and of the reigning
family of Glathion.”</p>
          <p>“Well, I have seen dowager queens who justified some
such confusion,” observed Jurgen. “Still, I entreat the
forgiveness of both of you, for I had no idea that I was
addressing royalty.”</p>
          <p>“I was King Smoit,” explained the male phantom,
“and this was my ninth wife, Queen Sylvia Tereu.”</p>
          <p>Jurgen bowed as gracefully, he flattered himself, as
was possible in his circumstances. It is not easy to bow
gracefully while sitting erect in bed.</p>
          <p>“Often and over again have I heard of you, King
Smoit,” says Jurgen. “You were the grandfather of
Gogyrvan Gawr, and you murdered your ninth wife, and
<pb id="jurg113" n="113"/>
your eighth wife, and your fifth wife, and your third
wife too: and you went under the title of the Black King,
for you were reputed the wickedest monarch that ever
reigned in Glathion and the Red Islands.”</p>
          <p>It seemed to Jurgen that King Smoit evinced
embarrassment, but it is hard to be quite certain when a
ghost is blushing. “Perhaps I was spoken of in some
such terms,” says Smoit, “for the neighbors were censorious
gossips, and I was not lucky in my marriages.
And I regret, I bitterly regret, to confess that, in a
moment of extreme yet not quite unprovoked excitement,
I assassinated the lady whom you now behold.”</p>
          <p>“And I am sure, through no fault of mine,” says Sylvia Tereu.</p>
          <p>“Certainly, my dear, you resisted with all your might.
I only wish that you had been a larger and a brawnier
woman. But you, messire, can now perceive, I suppose,
the folly of expecting a high King of Glathion, and the
queen that he took delight in, to sit upon your bed and howl?”</p>
          <p>So then, upon reflection, Jurgen admitted he had never
had that experience; nor, he handsomely added, could he
recall any similar incident among his friends.</p>
          <p>“The notion is certainly preposterous,” went on King
Smoit, and very grimly he smiled. “We are drawn hither
by quite other intentions. In fact, we wish to ask of
you, as a member of the family, your assistance in a
delicate affair.”</p>
          <p>“I would be delighted,” Jurgen stated, “to aid you in
any possible way. But why do you call me a member of
the family?”</p>
          <p>“Now, to deal frankly,” says Smoit, with a grin, “I
<pb id="jurg114" n="114"/>
am not claiming any alliance with the Duke of Logreus  -  ”</p>
          <p>“Sometimes,” says Jurgen, “one prefers to travel incognito.
As a king, you ought to understand that.”</p>
          <p>  -  “My interest is rather in the grandson of Steinvor.
Now you will remember your grandmother Steinvor as,
I do not doubt, a charming old lady. But I remember
Steinvor, the wife of Ludwig, as one of the loveliest girls
that a king's eyes ever lighted on.”</p>
          <p>“Oh, sir,” says Jurgen, horrified, “and what is this you
are telling me!”</p>
          <p>“Merely that I had always an affectionate nature,”
replied King Smoit, “and that I was a fine upstanding
young king in those days. And one of the results of my
being these things was your father, whom men called
Coth the son of Ludwig. But I can assure you Ludwig
had done nothing to deserve it.”</p>
          <p>“Well, well!” said Jurgen: “all this is very scandalous:
and very upsetting, too, it is to have a brand-new grandfather
foisted upon you at this hour of the morning.
Still, it happened a great while ago: and if Ludwig did
not fret over it, I see no reason why I should do so. And
besides, King Smoit, it may be that you are not telling
me the truth.”</p>
          <p>“If you doubt my confession, messire my grandson,
you have only to look into the next mirror. It is precisely
on this account that we have ventured to dispel your
slumbers. For to me you bear a striking resemblance.
You have the family face.”</p>
          <p>Now Jurgen considered the lineaments of King Smoit
of Glathion. “Really,” said Jurgen, “of course it is very
flattering to be told that your appearance is regal. I do
not at all know what to say in reply to the implied compliment,
<pb id="jurg115" n="115"/>
without seeming uncivil. I would never for a
moment question that you were much admired in your
day, sir, and no doubt very justly so. None the less  -  
well, my nose, now, from such glimpses of it as mirrors
have hitherto afforded, does not appear to be a snub-nose.”</p>
          <p>“Ah, but appearances are proverbially deceitful,” observed
King Smoit.</p>
          <p>“And about the left hand corner,” protested Queen
Sylvia Tereu, “I detect a distinct resemblance.”</p>
          <p>“Now I may seem unduly obtuse,” said Jurgen, “for
I am a little obtuse. It is a habit with me, a very bad
habit formed in early infancy, and I have never been able
to break myself of it. And so I have not any notion at
what you two are aiming.”</p>
          <p>Replied the ghost of King Smoit: “I will explain.
Just sixty-three years ago to-night I murdered my ninth
wife in circumstances of peculiar brutality, as you with
rather questionable taste have mentioned.”</p>
          <p>Then Jurgen was somewhat abashed, and felt that it did
not become him, who had so recently cut off the head of
his own wife, to assume the airs of a precisian. “Of
course,” says Jurgen, more broad-mindedly, “these little
family differences are always apt to occur in married life.”</p>
          <p>“So be it! Though, by the so-and-sos of Ursula's
eleven thousand traveling companions, there was a time
wherein I would not have brooked such criticism. Ah,
well, that time is overpast, and I am a bloodless thing that
the wind sweeps at the wind's will through lands in which
but yesterday King Smoit was dreaded. So I let that
which has been be.”</p>
          <pb id="jurg116" n="116"/>
          <p>“Well, that seems reasonable,” said Jurgen,
“and to be
a trifle rhetorical is the privilege of grandfathers. Therefore
I entreat you, sir, to continue.”</p>
          <p>“Two years afterward I followed the Emperor Locrine
in his expedition against the Suevetii, an evil and luxurious
people who worship Gozarin peculiarly, by means of
little boats. I must tell you, grandson, that was a goodly
raid, conducted by a band of tidy fighters in a land of
wealth and of fine women. But alack, as the saying is,
in our return from Osnach my loved general Locrine
was captured by that arch-fiend Duke Corineus of Cornwall:
and I, among many others who had followed the
Emperor, paid for our merry larcenies and throat-cuttings
a very bitter price. Corineus was not at all broad-minded,
not what you would call a man of the world.
So it was in a noisome dungeon that I was incarcerated,
  -  I, Smoit of Glathion, who conquered Enisgarth and
Sargyll in open battle and fearlessly married the heiress
of Camwy! But I spare you the unpleasant details. It
suffices to say that I was dissatisfied with my quarters.
Yet fain to leave them as I became, there was but one
way. It involved the slaying of my gaoler, a step which
was, I confess, to me distasteful. I was getting on in
life, and had grown tired of killing people. Yet, to
mature deliberation, the life of a graceless varlet, void
of all gentleness and with no bowels of compassion, and
deaf to suggestions of bribery, appeared of no overwhelming
importance.”</p>
          <p>“I can readily imagine, grandfather, that you were not
deeply interested in either the nature or the anatomy of
your gaoler. So you did what was unavoidable.”</p>
          <p>“Yes, I treacherously slew him, and escaped in an
<pb id="jurg117" n="117"/>
impenetrable disguise to Glathion, where not long afterward
I died. My dying just then was most annoying, for I
was on the point of being married, and she was a remarkably
attractive girl,  -  King Tyrnog's daughter, from
Craintnor way. She would have been my thirteenth
wife. And not a week before the ceremony I tripped
and fell down my own castle steps, and broke my neck.
It was a humiliating end for one who had been a warrior
of considerable repute. Upon my word, it made me think
there might be something, after all, in those old superstitions
about thirteen being an unlucky number. But
what was I saying?  -  oh, yes! It is also unlucky to be
careless about one's murders. You will readily understand
that for one or two such affairs I am condemned
yearly to haunt the scene of my crime on its anniversary:
such an arrangement is fair enough, and I make no complaint,
though of course it does rather break into the
evening. But it happened that I treacherously slew my
gaoler with a large cobble-stone on the fifteenth of June.
Now the unfortunate part, the really awkward feature,
was that this was to an hour the anniversary of the death
of my ninth wife.”</p>
          <p>“And you murdering insignificant strangers on such a
day!” said Queen Sylvia. “You climbing out of jail
windows jigged out as a lady abbess, on an anniversary
you ought to have kept on your knees in unavailing
repentance! But you were a hard man, Smoit, and it was
little loving courtesy you showed your wife at a time
when she might reasonably look to be remembered, and
that is a fact.”</p>
          <p>“My dear, I admit it was heedless of me. I could not
possibly say more. At any rate, grandson, I discovered
<pb id="jurg118" n="118"/>
after my decease that such heedlessness entailed my
haunting on every fifteenth of June at three in the morning
two separate places.”</p>
          <p>“Well, but that was justice,” says Jurgen.</p>
          <p>“It may have been justice,” Smoit admitted: “but my
point is that it happened to be impossible. However, I
was aided by my great-great-grandfather Penpingon
Vreichvras ap Mylwald Glasanief. He too had the family
face; and in every way resembled me so closely that he
impersonated me to everyone's entire satisfaction; and
with my wife's assistance re-enacted my disastrous crime
upon the scene of its occurrence, June after June.”</p>
          <p>“Indeed,” said Queen Sylvia, “he handled his sword
infinitely better than you, my dear. It was a thrilling
pleasure to be murdered by Penpingon Vreichvras ap
Mylwald Glasanief, and I shall always regret him.”</p>
          <p>“For you must understand, grandson, that the term of
King Penpingon Vreichvras ap Mywald Glasanief's stay
in Purgatory has now run out, and he has recently gone
to Heaven. That was pleasant for him, I dare say, so
I do not complain. Still, it leaves me with no one to take
my place. Angels, as you will readily understand, are not
permitted to perpetrate murders, even in the way of kindness.
It might be thought to establish a dangerous precedent.”</p>
          <p>“All this,” said Jurgen, “seems regrettable, but not
strikingly explicit. I have a heart and a half to serve
you, sir, with not seven-eighths of a notion as to what you
want of me. Come, put a name to it!”</p>
          <p>“You have, as I have said, the family face. You are,
in fact, the living counterpart of Smoit of Glathion. So
I beseech you, messire my grandson, for this one night
<pb id="jurg119" n="119"/>
to impersonate my ghost, and with the assistance of
Queen Sylvia Tereu to see that at three o'clock the White
Turret is haunted to everyone's satisfaction. Otherwise,”
said Smoit, gloomily, “the consequences will be deplorable.”</p>
          <p>“But I have had no experience at haunting,” Jurgen
confessed. “It is a pursuit in which I do not pretend to
competence: and I do not even know just how one goes
about it.”</p>
          <p>“That matter is simple, although mysterious preliminaries
will be, of course, necessitated, in order to convert
a living person into a ghost  -  ”</p>
          <p>“The usual preliminaries, sir, are out of the question:
and I must positively decline to be stabbed or poisoned
or anything of that kind, even to humor my grandfather.”</p>
          <p>Both Smoit and Sylvia protested that any such radical
step would be superfluous, since Jurgen's ghostship was
to be transient. In fact, all Jurgen would have to do
would be to drain the embossed goblet which Sylvia Tereu
held out to him, with Druidical invocations.</p>
          <p>And for a moment Jurgen hesitated. The whole business
seemed rather improbable. Still, the ties of kin are
strong, and it is not often one gets the chance to aid,
however slightly, one's long-dead grandfather: besides,
the potion smelt very invitingly.</p>
          <p>“Well,” says Jurgen, “I am willing to taste any drink
once.” Then Jurgen drank.</p>
          <p>The flavor was excellent. Yet the drink seemed not to
affect Jurgen, at first. Then he began to feel a trifle
light-headed. Next he looked downward, and was surprised
to notice there was nobody in his bed. Closer
investigation revealed the shadowy outline of a human
<pb id="jurg120" n="120"/>
figure, through which the bedclothing had collapsed.
This, he decided, was all that was left of Jurgen. And
it gave him a queer sensation. Jurgen jumped like a
startled horse, and so violently that he flew out of bed,
and found himself floating imponderably about the room.</p>
          <p>Now Jurgen recognized the feeling perfectly. He had
often had it in his sleep, in dreams wherein he would bend
his legs at the knees so that his feet came up behind him,
and he would pass through the air without any effort.
Then it seemed ridiculously simple, and he would wonder
why he never thought of it before. And then he would reflect:
“This is an excellent way of getting around. I will
come to breakfast this way in the morning,and show Lisa
how simple it is. How it will astonish her, to be sure,
and how clever she will think me!” And then Jurgen
would wake up, and find that somehow he had forgotten
the trick of it.</p>
          <p>But just now this manner of locomotion was undeniably
easy. So Jurgen floated around his bed once or twice,
then to the ceiling, for practice. Through inexperience,
he miscalculated the necessary force, and popped through
into the room above, where he found himself hovering
immediately over the Bishop of Merion. His eminence
was not alone, but as both occupants of the apartment
were asleep, Jurgen witnessed nothing unepiscopal. Now
Jurgen rejoined his grandfather, and girded on charmed
Caliburn, and demanded what must next be done.</p>
          <p>“The assassination will take place in the White Turret,
as usual. Queen Sylvia will instruct you in the details.
You can invent most of the affair, however, as the Lady
<pb id="jurg121" n="121"/>
of the Lake, who occupies this room to-night, is very
probably unacquainted with our terrible history.”</p>
          <p>Then King Smoit observed that it was high time he
kept his appointment in Cornwall, and he melted into
air, with an easy confidence that bespoke long practise:
and Jurgen followed Queen Sylvia Tereu.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg122" n="122"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>17.
<lb/>
About a Cock That Crowed Too Soon</head>
          <p>NEXT the tale tells of how Jurgen and the ghost of
Queen Sylvia Tereu came into the White Turret.
The Lady of the Lake was in bed: she slept
unaccompanied, as Jurgen noted with approval, for he
wished to intrude upon no more tête-à-têtes. And Dame
Anaïtis did not at first awake.</p>
          <p>Now this was a gloomy and high-paneled apartment,
with exactly the traditional amount of moonlight streaming
through two windows. Any ghost, even an apprentice,
could have acquitted himself with credit in such
surroundings, and Jurgen thought he did extremely well.
He was atavistically brutal, and to improvise the accompanying
dialogue he did not find difficult. So everything
went smoothly, and with such spirit that Anaïtis was
presently wakened by Queen Sylvia's very moving wails
for mercy, and sat erect in bed, as though a little startled.
Then the Lady of the Lake leaned back among the pillows,
and witnessed the remainder of the terrible scene
with remarkable self-possession.</p>
          <p>So it was that the tragedy swelled to its appalling
climax, and subsided handsomely. With the aid of
Caliburn, Jurgen had murdered his temporary wife. He
had dragged her insensate body across the floor, by the
hair of her head, and had carefully remembered first to
<pb id="jurg123" n="123"/>
put her comb in his pocket, as Queen Sylvia had requested,
so that it would not be lost. He had given vent
to several fiendish “Ha-ha's” and all the old high
imprecations he remembered: and in short, everything had
gone splendidly when he left the White Turret with a
sense of self-approval and Queen Sylvia Tereu.</p>
          <p>The two of them paused in the winding stairway; and
in the darkness, after he had restored her comb, the
Queen was telling Jurgen how sorry she was to part
with him.</p>
          <p>“For it is back to the cold grave I must be going now,
Messire Jurgen, and to the tall flames of Purgatory: and
it may be that I shall not ever see you any more.”</p>
          <p>“I shall regret the circumstance, madame,” says Jurgen,
“for you are the loveliest person I have ever seen.”</p>
          <p>The Queen was pleased. “That is a delightfully boyish
speech, and one can see it comes from the heart. I only
wish that I could meet with such unsophisticated persons
in my present abode. Instead, I am herded with
battered sinners who have no heart, who are not frank
and outspoken about anything, and I detest their affectations.”</p>
          <p>“Ah, then you are not happy with your husband,
Sylvia? I suspected as much.”</p>
          <p>“I see very little of Smoit. It is true he has eight
other wives all resident in the same flame, and cannot well
show any partiality. Two of his Queens, though, went
straight to Heaven: and his eighth wife, Gudrun, we are
compelled to fear, must have been an unrepentant sinner,
for she has never reached Purgatory. But I always distrusted
Gudrun, myself: otherwise I would never have
suggested to Smoit that he have her strangled in order
<pb id="jurg124" n="124"/>
to make me his queen. You see, I thought it a fine
thing to be a queen, in those days, Jurgen, when I was an
artless slip of a girl. And Smoit was all honey and
perfume and velvet, in those days, Jurgen, and little did
I suspect the cruel fate that was to befall me.”</p>
          <p>“Indeed, it is a sad thing, Sylvia, to be murdered by
the hand which, so to speak, is sworn to keep an eye on
your welfare, and which rightfully should serve you on
its knees.”</p>
          <p>“It was not that I minded. Smoit killed me in a fit
of jealousy, and jealousy is in its blundering way a
compliment. No, a worse thing than that befell me, Jurgen,
and embittered all my life in the flesh.” And Sylvia
began to weep.</p>
          <p>“And what was that thing, Sylvia?”</p>
          <p>Queen Sylvia whispered the terrible truth. “My husband
did not understand me.”</p>
          <p>“Now, by Heaven,” says Jurgen, “when a woman tells
me that, even though the woman dead, I know what
it is she expects of me.”</p>
          <p>So Jurgen put his arm about the ghost of Queen
Sylvia Tereu, and comforted her. Then, finding her
quite willing to be comforted, Jurgen sat far a while upon
the dark steps, with one arm still about Queen Sylvia.
The effect of the potion had evidently worn off, because
Jurgen found himself to be composed no longer of cool
imponderable vapor, but of the warmest and hardest
sort of flesh everywhere. But probable the effect of the
wine which Jurgen had drunk earlier in the evening had
not worn off: for now Jurgen began to talk wildishly in
the dark, about the necessity of his, in some way, avenging
the injury inflicted upon his nominal grandfather,
<pb id="jurg125" n="125"/>
Ludwig, and Jurgen drew his sword, charmed Caliburn.</p>
          <p>“For, as you perceive,” said Jurgen, “I carry such
weapons as are sufficient for all ordinary encounters.
And am I not to use them, to requite King Smoit for
the injustice he did poor Ludwig? Why, certainly I
must. It is my duty.”</p>
          <p>“Ah, but Smoit by this is back in Purgatory,” Queen
Sylvia protested, “And to draw your sword against a
woman is cowardly.”</p>
          <p>“The avenging sword of Jurgen, my charming Sylvia,
is the terror of envious men, but it is the comfort of all
pretty women.”</p>
          <p>“It is undoubtedly a very large sword,” said she:
“oh, a magnificent sword, as I can perceive even in the
dark. But Smoit, I repeat, is not here to measure weapons
with you.”</p>
          <p>“Now your arguments irritate me, whereas an honest
woman would see to it that all the legacies of her
dead husband were duly satisfied  -  ”</p>
          <p>“Oh, oh! and what do you mean  -  ?”</p>
          <p>“Well, but certainly a grandson is  -  at one remove, I
grant you,  -  a sort of legacy.”</p>
          <p>“There is something in what you advance  -  ”</p>
          <p>“There is a great deal in what I advance, I can assure
you. It is the most natural and most penetrating kind
of logic; and I wish merely to discharge a duty  -  ”</p>
          <p>“But you upset me, with that big sword of yours, you
make me nervous, and I cannot argue so long as you are
flourishing it about. Come now, put up your sword!
Oh, what is anybody to do with you! Here is the sheath
for your sword,” says she.</p>
          <p>At this point they were interrupted.</p>
          <pb id="jurg126" n="126"/>
          <p>“Duke of Logreus,” says the voice of Dame Anaïtis,
“do you not think it would be better to retire, before
such antics at the door of my bedroom give rise to a scandal?”</p>
          <p>For Anaïtis had half-opened the door of her bedroom,
and with a lamp in her hand, was peering out into the
narrow stairway. Jurgen was a little embarrassed, for
his apparent intimacy with a lady who had been dead
for sixty-three years would be, he felt, a matter difficult
to explain. So Jurgen rose to his feet, and hastily put
up the weapon he had exhibited to Queen Sylvia, and
decided to pass airily over the whole affair. And
outside, a cock crowed, for it was now dawn.</p>
          <p>“I bid you a good morning, Dame Anaïtis,” said
Jurgen. “But the stairways hereabouts are confusing,
and I must have lost my way. I was going for a
stroll. This is my distant relative Queen Sylvia Tereu,
who kindly offered to accompany me. We were going
out to gather mushrooms and to watch the sunrise, you
conceive.”</p>
          <p>“Messire de Logreus, I think you had far better go
back to bed.”</p>
          <p>“To the contrary, madame, it is my manifest duty to
serve as Queen Sylvia's escort  -  ”</p>
          <p>“For all that, messire, I do not see any Queen Sylvia.”</p>
          <p>Jurgen looked about him. And certainly his grandfather's
ninth wife was no longer visible. “Yes, she
has vanished. But that was to be expected at cockcrow.
Still, that cock crew just at the wrong moment,” said
Jurgen, ruefully. “It was not fair.”</p>
          <p>And Dame Anaïtis said: “Gogyrvan's cellar is well
stocked: and you sat late with Urien and Aribert:
<pb id="jurg127" n="127"/>
and doubtless they also were lucky enough to discover
a queen or two in Gogyrvan's cellar. No less, I think
you are still a little drunk.”</p>
          <p>“Now answer me this, Dame Anaïtis: were you not
visited by two ghosts to-night?”</p>
          <p>“Why, that is as it may be,” she replied: “but the
White Turret is notoriously haunted, and it is few quiet
nights I have passed there, for Gogyrvan's people were
a bad lot.”</p>
          <p>“Upon my word,” wonders Jurgen, “what manner
of person is this Dame Anaïtis, who remains unstirred
by such a brutal murder as I have committed, and makes
no more of ghosts than I would of moths? I have
heard she is an enchantress, I am sure she is a fine figure
of a woman: and in short, here is a matter which would
repay looking into, were not young Guenevere the
mistress of my heart.”</p>
          <p>Aloud he said: “Perhaps then I am drunk, madame.
None the less, I still think the cock crew just at the
wrong moment.”</p>
          <p>“Some day you must explain the meaning of that,”
says she. “Meanwhile I am going back to bed, and I
again advise you to do the same.”</p>
          <p>Then the door closed, the bolt fell, and Jurgen
went away, still in considerable excitement.</p>
          <p>“This Dame Anaïtis is an interesting personality,” he
reflected, “and it would be a pleasure, now, to demonstrate
to her my grievance against the cock, did occasion
serve. Well, things less likely than that have happened.
Then, too, she came upon me when my sword was out,
and in consequence knows I wield a respectable weapon.
She may feel the need of a good swordsman some day,
<pb id="jurg128" n="128"/>
this handsome Lady of the Lake who has no husband.
So let us cultivate patience. Meanwhile, it appears
that I am of royal blood. Well, I fancy there is something
in the scandal, for I detect in me a deal in common
with this King Smoit. Twelve wives, though! no, that
is too many. I would limit no man's liaisons, but twelve
wives in lawful matrimony bespeaks an optimism
unknown to me. No, I do not think I am drunk: but it
is unquestionable that I am not walking very straight.
Certainly, too, we did drink a great deal. So I had best
go quietly back to bed, and say nothing more about
to-night's doings.”</p>
          <p>As much he did. And this was the first time that
Jurgen, who had been a pawnbroker, held any discourse
with Dame Anaïtis, whom men called the Lady of the Lake.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg129" n="129"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>18.
<lb/>
Why Merlin Talked in Twilight</head>
          <div3 type="subchapter">
            <p>IT was two days later that Jurgen was sent for by
Merlin Ambrosius. The Duke of Logreus came
to the magician in twilight, for the windows of this
room were covered with sheets which shut out the full
radiance of day. Everything in the room was thus visible
in a diffused and tempered light that cast no shadows. In
his hand Merlin held a small mirror, about three inches
square, from which he raised his dark eyes puzzlingly.</p>
            <p>“I have been talking to my fellow ambassador, Dame
Anaïtis: and I have been wondering, Messire de Logreus,
if you have ever reared white pigeons.”</p>
            <p>Jurgen looked at the little mirror. “There was a
woman of the Léshy who not long ago showed me an
employment to which one might put the blood of white
pigeons. She too used such a mirror. I saw what followed,
but I must tell you candidly that I understood
nothing of the ins and outs of the affair.”</p>
            <p>Merlin nodded. “I suspected something of the sort.
So I elected to talk with you in a room wherein, as you
perceive, there are no shadows.”</p>
            <p>“Now, upon my word,” says Jurgen, “but here at
last is somebody who can see my attendant! Why is it,
pray, that no one else can do so?”</p>
            <p>“It was my own shadow which drew my notice to your
<pb id="jurg130" n="130"/>
follower. For I, too, have had a shadow given me. It
was the gift of my father, of whom you have probably heard.”</p>
            <p>It was Jurgen's turn to nod. Everybody knew
who had begotten Merlin Ambrosius, and sensible
persons preferred not to talk of the matter. Then Merlin
went on to speak of the traffic between Merlin and
Merlin's shadow.</p>
            <p>“Thus and thus,” says Merlin, “I humor my shadow.
And thus and thus my shadow serves me. There is
give-and-take, such as is requisite everywhere.”</p>
            <p>“I understand,” says Jurgen: “but has no other person
ever perceived this shadow of yours?”</p>
            <p>“Once only, when for a while my shadow deserted
me,” Merlin replied. “It was on a Sunday my shadow
left me, so that I walked unattended in naked sunlight:
for my shadow was embracing the church-steeple,
where church-goers knelt beneath him. The church-goers
were obscurely troubled without suspecting
why, for they looked only at each other. The priest
and I alone saw him quite clearly,  -  the priest because
this thing was evil, and I because this thing was mine.”</p>
            <p>“Well, now I wonder what did the priest say to your
bold shadow?”</p>
            <p>“ ‘But you must go away!’  -  and the priest spoke without
any fear. Why is it they seem always without fear,
those dull and calm-eyed priests? ‘Such conduct is unseemly.
For this is High God's house, and far-off peoples
are admonished by its steadfast spire, pointing always
heavenward, that the place is holy,’ said the priest. And
my shadow answered, ‘But I only know that steeples are
of phallic origin.’ And my shadow wept, wept ludicrously,
<pb id="jurg131" n="131"/>
clinging to the steeple where church-goers
knelt beneath him.”</p>
            <p>“Now, and indeed that must have been disconcerting,
Messire Merlin. Still, as you got your shadow back
again, there was no great harm done. But why is it
that such attendants follow some men while other men
are permitted to live in decent solitude? It does not seem
quite fair.”</p>
            <p>“Perhaps I could explain it to you, friend, but certainly
I shall not. You know too much as it is. For
you appear in that bright garment of yours to have
come from a land and a time which even I, who am
a skilled magician, can only cloudily foresee, and cannot
understand at all. What puzzles me, however”  -  
and Merlin's fore-finger shot out. “How many feet
had the first wearer of your shirt? and were you ever an
old man?” says he.</p>
            <p>“Well, four, and I was getting on,” says Jurgen.</p>
            <p>“And I did not guess! But certainly that is it,  -  an
old poet loaned at once a young man's body and the
Centaur's shirt. Adères has loosed a new jest into the
world, for her own reasons  -  ”</p>
            <p>“But you have things backwards. It was Sereda
whom I cajoled so nicely.”</p>
            <p>“Names that are given by men amount to very little in
a case like this. The shadow which follows you I recognize
  -  and revere  -  as the gift of Adères, a dreadful
Mother of small Gods. No doubt she has a host of other
names. And you cajoled her, you consider! I would not
willingly walk in the shirt of any person who considers
that. But she will enlighten you, my friend, at her
appointed time.”
<pb id="jurg132" n="132"/>
“Well, so that she deals justly  -  ” Jurgen said, and
shrugged.</p>
            <p>Now Merlin put aside the mirror. “Meanwhile it was
another matter entirely that Dame Anaïtis and I discussed,
and about which I wished to be speaking with
you. Gogyrvan is sending to King Arthur, along with
Gogyrvan's daughter, that Round Table which Uther
Pendragon gave Gogyrvan, and a hundred knights to
fill the sieges of this table. Gogyrvan, who, with due
respect, possesses a deplorable sense of humor, has
numbered you among these knights. Now it is rumored
the Princess is given to conversing a great deal with
you in private, and Arthur has never approved of garrulity.
So I warn you that for you to come with us to
London would not be convenient.”</p>
            <p>“I hardly think so, either,” said Jurgen, with appropriate
melancholy; “for me to pursue the affair any further
would only result in marring what otherwise will
always be a perfect memory of divers very pleasant
conversations.”</p>
            <p>“Old poet, you are well advised,” said Merlin,  -  
“especially now that the little princess whom we know
is about to enter queenhood and become a symbol. I am
sorry for her, for she will be worshipped as a revelation
of Heaven's splendor, and being flesh and blood, she will
not like it. And it is to no effect I have forewarned
King Arthur, for that must happen which will always
happen so long as wisdom is impotent against human
stupidity. So wisdom can but make the best of it, and
be content to face the facts of a great mystery.”</p>
            <p>Thereupon, Merlin arose, and lifted the tapestry
<pb id="jurg133" n="133"/>
behind him, so that Jurgen could see what hitherto this
tapestry had screened.</p>
          </div3>
          <div3 type="subchapter">
            <p>* * *</p>
            <p>“You have embarrassed me horribly,” said Jurgen,
“and I can feel that I am still blushing, about the ankles.
Well, I was wrong: so let us say no more concerning it.”</p>
            <p>“I wished to show you,” Merlin returned, “that I know
what I am talking about. However, my present purpose
is to put Guenevere out of your head: for in your
heart I think she never was, old poet, who go so modestly
in the Centaur's shirt. Come, tell me now! and does
the thought of her approaching marriage really disturb you?”</p>
            <p>“I am the unhappiest man that breathes,” said Jurgen,
with unction. “All night I lie awake in my tumbled bed,
and think of the miserable day which is past, and of what
is to happen in that equally miserable day whose
dawn I watch with a sick heart. And I cry aloud, in
the immortal words of Apollonius Myronides  -  ”</p>
            <p>“Of whom?” says Merlin.</p>
            <p>“I allude to the author of the <hi rend="italics">Myrosis</hi>,” Jurgen explained,
  -  “whom so many persons rashly identify with
Apollonius Herophilelus.”</p>
            <p>“Oh, yes, of course! your quotation is very apt. Why,
then your condition is sad but not incurable. For I am
about to give you this token, with which, if you are bold
enough, you will do thus and thus.”</p>
            <p>“But indeed this is a somewhat strange token, and the
arms and legs, and even the head, of this little man are
remarkably alike! Well, and you tell me thus and thus.
But how does it happen, Messire Merlin, that you have
never used this token in the fashion you suggest to me?”</p>
            <pb id="jurg134" n="134"/>
            <p>“Because I was afraid. You forget I am only a
magician, whose conjuring raises nothing more formidable
than devils. But this is a bit of the Old Magic that
is no longer understood, and I prefer not to meddle with
it. You, to the contrary, are a poet, and the Old Magic
was always favorable to poets.”</p>
            <p>“Well, I will think about it,” says Jurgen, “if this will
really put Dame Guenevere out of my head.”</p>
            <p>“Be assured it will do that,” said Merlin. “For with
reason does the <hi rend="italics">Dirghâgama</hi> declare, ‘The brightness of
the glowworm cannot be compared to that of a lamp.’ ”</p>
            <p>“A very pleasant little work, the <hi rend="italics">Dirghâgama</hi>,” said
Jurgen, tolerantly  -  “though superficial, of course.”</p>
            <p>Then Merlin Ambrosius gave Jurgen the token, and
some advice.</p>
            <p>So that night Jurgen told Guenevere he would not go
in her train to London. He told her candidly that Merlin
was suspicious of their intercourse.</p>
            <p>“And therefore, in order to protect you and to protect
your fame, my dearest dear,” said Jurgen, “it is necessary
that I sacrifice myself and everything I prize in life. I
shall suffer very much: but my consolation will be that I
have dealt fairly with you whom I love with an entire
heart, and shall have preserved you through my misery.”</p>
            <p>But Guenevere did not appear to notice how noble this
was of Jurgen. Instead, she wept very softly, in a
heart-broken way that Jurgen found unbearable.</p>
            <p>“For no man, whether emperor or peasant,” says the
Princess, “has ever been loved more dearly or faithfully
or more wholly without any reserve or forethought than
you, my dearest, have been loved by me. All that I had
I have given you. All that I had you have taken, consuming
<pb id="jurg135" n="135"/>
it. So now you leave me with not anything more
to give you, not even any anger or contempt, now that you
turn me adrift, for there is nothing in me anywhere save
love of you, who are unworthy.”</p>
            <p>“But I die many deaths,” said Jurgen, “when you
speak thus to me.” And in point of fact, he did feel
rather uncomfortable.</p>
            <p>“I speak the truth, though. You have had all: and so
you are a little weary, and perhaps a little afraid of what
may happen if you do not break off with me.”</p>
            <p>“Now you misjudge me, darling  -  ”</p>
            <p>“No, I do not misjudge you, Jurgen. Instead, for the
first time I judge both of us. You I forgive, because I
love you, but myself I do not forgive, and I cannot ever
forgive, for having been a spendthrift fool.”</p>
            <p>And Jurgen found such talking uncomfortable and tedious
and very unfair to him. “For there is nothing I can
do to help matters,” says Jurgen. “Why, what could
anybody possibly expect me to do about it? And so why not
be happy while we may? It is not as though we had any
time to waste.”</p>
            <p>For this was the last night but one before the day that
was set for Guenevere's departure.</p>
          </div3>
        </div2>
        <pb id="jurg136" n="136"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>19.
<lb/>
The Brown Man with Queer Feet</head>
          <p>EARLY in the following morning Jurgen left Cameliard,
traveling toward Carohaise, and went into
the Druid forest there, and followed Merlin's instructions.</p>
          <p>“Not that I for a moment believe in such nonsense,”
said Jurgen: “but it will be amusing to see what comes
of this business, and it is unjust to deny even nonsense a
fair trial.”</p>
          <p>So he presently observed a sun-browned brawny fellow,
who sat upon the bank of a stream, dabbling his feet in
the water, and making music with a pipe constructed of
seven reeds of irregular lengths. To him Jurgen displayed,
in such a manner as Merlin had prescribed, the
token which Merlin had given. The man made a peculiar
sign, and rose. Jurgen saw that this man's feet were unusual.</p>
          <p>Jurgen bowed low, and he said, as Merlin had bidden:
“Now praise be to thee, thou lord of the two truths! I
have come to thee, O most wise, that I may learn thy
secret. I would know thee, and would know the forty-two
mighty ones who dwell with thee in the hall of the
two truths, and who are nourished by evil-doers, and who
partake of wicked blood each day of the reckoning before
Wennofree. I would know thee for what thou art.”</p>
          <pb id="jurg137" n="137"/>
          <p>The brown man answered: “I am everything that was
and that is to be. Never has any mortal been able to
discover what I am.”</p>
          <p>Then this brown man conducted Jurgen to an open glen,
at the heart of the forest.</p>
          <p>“Merlin dared not come himself, because,” observed the
brown man, “Merlin is wise. But you are a poet. So
you will presently forget that which you are about to see,
or at worst you will tell pleasant lies about it, particularly
to yourself.”</p>
          <p>“I do not know about that,” says Jurgen, “but I am
willing to taste any drink once. What are you about to
show me?”</p>
          <p>The brown man answered: “All.”</p>
          <p>So it was near evening when they came out of the glen.
It was dark now, for a storm had risen. The brown man
was smiling, and Jurgen was in a flutter.</p>
          <p>“It is not true,” Jurgen protested. “What you have
shown me is a pack of nonsense. It is the degraded
lunacy of a so-called Realist. It is sorcery and pure
childishness and abominable blasphemy. It is, in a word,
something I do not choose to believe. You ought to be
ashamed of yourself!”</p>
          <p>“Even so, you do believe me, Jurgen.”</p>
          <p>“I believe that you are an honest man and that I am
your cousin: so there are two more lies for you.”</p>
          <p>The brown man said, still smiling: “Yes, you are
certainly a poet, you who have borrowed the apparel of
my cousin. For you come out of my glen, and from my
candor, as sane as when you entered. That is not saying
much, to be sure, in praise of a poet's sanity at any time.
But Merlin would have died, and Merlin would have died
<pb id="jurg138" n="138"/>
without regret, if Merlin had seen what you have seen,
because Merlin receives facts reasonably.”</p>
          <p>“Facts! sanity! and reason!” Jurgen raged: “why, but
what nonsense you are talking! Were there a bit of truth
in your silly puppetry this world of time and space and
consciousness would be a bubble, a bubble which contained
the sun and moon and the high stars, and still was
but a bubble in fermenting swill! I must go cleanse my
mind of all this foulness. You would have me believe
that men, that all men who have ever lived or shall ever
live hereafter, that even I am of no importance! Why,
there would be no justice in any such arrangement, no
justice anywhere!”</p>
          <p>“That vexed you, did it not? It vexes me at times,
even me, who under Koshchei's will alone am changeless.”</p>
          <p>“I do not know about your variability: but I stick to
my opinion about your veracity,” says Jurgen, for all that
he was upon the verge of hysteria. “Yes, if lies could
choke people that shaggy throat would certainly be sore.”</p>
          <p>Then the brown man stamped his foot, and the striking
of his foot upon the moss made a new noise such as
Jurgen had never heard: for the noise seemed to come
multitudinously from every side, at first as though each
leaf in the forest were tinily cachinnating; and then this
noise was swelled by the mirth of larger creatures, and
echoes played with this noise, until there was a reverberation
everywhere like that of thunder. The earth moved
under their feet very much as a beast twitches its skin
under the annoyance of flies. Another queer thing Jurgen
noticed, and it was that the trees about the glen had
writhed and arched their trunks, and so had bended, much
<pb id="jurg139" n="139"/>
as candles bend in very hot weather, to lay their topmost
foliage at the feet of the brown man. And the brown
man's appearance was changed as he stood there, terrible
in a continuous brown glare from the low-hanging clouds,
and with the forest making obeisance, and with shivering
and laughter everywhere.</p>
          <p>“Make answer, you who chatter about justice! how if
I slew you now,” says the brown man,  -  “I being what I
am?”</p>
          <p>“Slay me, then!” says Jurgen, with shut eyes, for he
did not at all like the appearance of things. “Yes, you
can kill me if you choose, but it is beyond your power to
make me believe that there is no justice anywhere, and
that I am unimportant. For I would have you know I
am a monstrous clever fellow. As for you, you are either
a delusion or a god or a degraded Realist. But whatever
you are, you have lied to me, and I know that you have
lied, and I will not believe in the insignificance of Jurgen.”</p>
          <p>Chillingly came the whisper of the brown man: “Poor
fool! O shuddering, stiff-necked fool! and have you not
just seen that which you may not ever quite forget?”</p>
          <p>“None the less, I think there is something in me which
will endure. I am fettered by cowardice, I am enfeebled
by disastrous memories; and I am maimed by old follies.
Still, I seem to detect in myself something which is
permanent and rather fine. Underneath everything, and
in spite of everything, I really do seem to detect that
something. What rôle that something is to enact after the
death of my body, and upon what stage, I cannot guess.
When fortune knocks I shall open the door. Meanwhile
I tell you candidly, you brown man, there is something in
Jurgen far too admirable for any intelligent arbiter ever
<pb id="jurg140" n="140"/>
to fling into the dustheap. I am, if nothing else, a monstrous
clever fellow: and I think I shall endure, somehow.
Yes, cap in hand goes through the land, as the
saying is: and I believe I can contrive some trick to cheat
oblivion when the need arises,” says Jurgen, trembling,
and gulping, and with his eyes shut tight, but even so,
with his mind quite made up about it. “Of course you
may be right; and certainly I cannot go so far as to say
you are wrong: but still, at the same time  -  ”</p>
          <p>“Now but before a fool's opinion of himself,” the
brown man cried, “the Gods are powerless. Oh, yes, and
envious, too!”</p>
          <p>And when Jurgen very cautiously opened his eyes the
brown man had left him physically unharmed. But the
state of Jurgen's nervous system was deplorable.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg141" n="141"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>20.
<lb/>
Efficacy of Prayer</head>
          <p>JURGEN went in a tremble to the Cathedral of the
Sacred Thorn in Cameliard. All night Jurgen
prayed there, not in repentance, but in terror. For
his dead he prayed, that they should not have been blotted
out in nothingness, for the dead among his kindred whom
he had loved in boyhood, and for these only. About the
men and women whom he had known since then he did
not seem to care, or not at least so vitally. But he put
up a sort of prayer for Dame Lisa  -  “wherever my dear
wife may be, and, O God, grant that I may come to her at
last, and be forgiven!” he wailed, and wondered if he
really meant it.</p>
          <p>He had forgotten about Guenevere. And nobody
knows what were that night the thoughts of the young
Princess, nor if she offered any prayers, in the deserted
Hall of Judgment.</p>
          <p>In the morning a sprinkling of persons came to early
mass. Jurgen attended with fervor, and started doorward
with the others. Just before him a merchant
stopped to get a pebble from his shoe, and the merchant's
wife went forward to the holy-water font.</p>
          <p>“Madame, permit me,” said a handsome young esquire,
and offered her holy water.</p>
          <pb id="jurg142" n="142"/>
          <p>“At eleven,” said the merchant's wife, in low tones.
“He will be out all day.”</p>
          <p>“My dear,” says her husband, as he rejoined her, “and
who was the young gentleman?”</p>
          <p>“Why, I do not know, darling. I never saw him before.”</p>
          <p>“He was certainly very civil. I wish there were more
like him. And a fine looking young fellow, too!”</p>
          <p>“Was he? I did not notice,” said the merchant's wife,
indifferently.</p>
          <p>And Jurgen saw and heard and regarded the departing
trio ruefully. It seemed to him incredible the world
should be going on just as it went before he ventured into
the Druid forest.</p>
          <p>He paused before a crucifix, and he knelt and looked up
wistfully. “If one could only know,” says Jurgen, “what
really happened in Judea! How immensely would matters
be simplified, if anyone but knew the truth about You,
Man upon the Cross!”</p>
          <p>Now the Bishop of Merion passed him, coming from
celebration of the early mass. “My Lord Bishop,” says
Jurgen, simply, “can you tell me the truth about this Christ?”</p>
          <p>“Why, indeed, Messire de Logreus,” replied the Bishop,
“one cannot but sympathize with Pilate in thinking that
the truth about Him is very hard to get at, even nowadays.
Was He Melchisedek, or Shem, or Adam? or was
He verily the Logos? and in that event, what sort of a
something was the Logos? Granted He was a god, were
the Arians or the Sabellians in the right? had He existed
always, co-substantial with the Father and the Holy
Spirit, or was He a creation of the Father, a kind of
<pb id="jurg143" n="143"/>
Israelitic Zagreus? Was He the husband of Acharamoth,
that degraded Sophia, as the Valentinians aver? or the
son of Pantherus, as say the Jews? or Kalakau, as contends
Basilidês? or was it, as the Docetês taught, only a
tinted cloud in the shape of a man that went from Jordan
to Golgotha? Or were the Merinthians right? These are
a few of the questions, Messire de Logreus, which naturally
arise. And not all of them are to be settled out of hand.”</p>
          <p>Thus speaking, the gallant prelate bowed, then raised
three fingers in benediction, and so quitted Jurgen, who
was still kneeling before the crucifix.</p>
          <p>“Ah, ah!” says Jurgen, to himself, “but what a variety
of interesting problems are, in point of fact, suggested by
religion. And what delectable exercise would the settling
of these problems, once for all, afford the mind of
a monstrous clever fellow! Come now, it might be well
for me to enter the priesthood. It may be that I have a call.”</p>
          <p>But people were shouting in the street. So Jurgen rose
and dusted his knees. And as Jurgen came out of the
Cathedral of the Sacred Thorn the cavalcade was passing
that bore away Dame Guenevere to the arms and throne
of her appointed husband. Jurgen stood upon the Cathedral
porch, his mind in part pre-occupied by theology, but
still not failing to observe how beautiful was this young
princess, as she rode by on her white palfrey, green-garbed
and crowned and a-glitter with jewels. She was
smiling as she passed him, bowing her small tenderly-colored
young countenance this way and that way, to the
shouting people, and not seeing Jurgen at all.</p>
          <p>Thus she went to her bridal, that Guenevere who was
<pb id="jurg144" n="144"/>
the symbol of all beauty and purity to the chivalrous
people of Glathion. The mob worshipped her; and they
spoke as though it were an angel who passed.</p>
          <p>“Our beautiful young Princess!”</p>
          <p>“Ah, there is none like her anywhere!”</p>
          <p>“And never a harsh word for anyone, they say  -  ”</p>
          <p>“Oh, but she is the most admirable of ladies  -  !”</p>
          <p>“And so brave too, that lovely smiling child who is
leaving her home forever!”</p>
          <p>“And so very, very pretty!”</p>
          <p>“  -  So generous!”</p>
          <p>“King Arthur will be hard put to it to deserve her!”</p>
          <p>Said Jurgen: “Now it is droll that to these truths I
have but to add another truth in order to have large
paving-stones flung at her! and to have myself tumultuously
torn into fragments, by those unpleasantly sweaty
persons who, thank Heaven, are no longer jostling me!”</p>
          <p>For the Cathedral porch had suddenly emptied, because
as the procession passed heralds were scattering silver
among the spectators.</p>
          <p>“Arthur will have a very lovely queen,” says a soft
lazy voice.</p>
          <p>And Jurgen turned and saw that beside him was Dame
Anaïtis, whom people called the Lady of the Lake.</p>
          <p>“Yes, he is greatly to be envied,” says Jurgen, politely.
“But do you not ride with them to London?”</p>
          <p>“Why, no,” says the Lady of the Lake, “because my
part in this bridal was done when I mixed the stirrup-cup
of which the Princess and young Lancelot drank this
morning. He is the son of King Ban of Benwick, that
tall young fellow in blue armor. I am partial to Lancelot,
for I reared him, at the bottom of a lake that
<pb id="jurg145" n="145"/>
belongs to me, and I consider he does me credit. I also
believe that Madame Guenevere by this time agrees with
me. And so, my part being done to serve my creator,
I am off for Cocaigne.”</p>
          <p>“And what is this Cocaigne?”</p>
          <p>“It is an island wherein I rule.”</p>
          <p>“I did not know you were a queen, madame.”</p>
          <p>“Why, indeed there are a many things unknown to
you, Messire de Logreus, in a world where nobody gets
any assuredness of knowledge about anything. For
it is a world wherein all men that live have but a little
while to live, and none knows his fate thereafter. So
that a man possesses nothing certainly save a brief loan
of his own body: and yet the body of man is capable of
much curious pleasure.”</p>
          <p>“I believe,” said Jurgen, as his thoughts shuddered
away from what he had seen and heard in the Druid
forest, “that you speak wisdom.”</p>
          <p>“Then in Cocaigne we are all wise: for that is our
religion. But of what are you thinking, Duke of Logreus?”</p>
          <p>“I was thinking,” says Jurgen, “that your eyes are
unlike the eyes of any other woman that I have ever seen.”</p>
          <p>Smilingly the dark woman asked him wherein they
differed, and smilingly he said he did not know. They
were looking at each other warily. In each glance an
experienced gamester acknowledged a worthy opponent.</p>
          <p>“Why, then you must come with me into Cocaigne,”
says Anaïtis, “and see if you cannot discover wherein
lies that difference. For it is not a matter I would care
to leave unsettled.”</p>
          <pb id="jurg146" n="146"/>
          <p>“Well, that seems only just to you,” says Jurgen. “Yes,
certainly I must deal fairly with you.”</p>
          <p>Then they left the Cathedral of the Sacred Thorn,
walking together. The folk who went toward London
were now well out of sight and hearing, which possibly
accounts for the fact that Jurgen was now in no wise
thinking of Guenevere. So it was that Guenevere rode
out of Jurgen's life for a while: and as she rode she
talked with Lancelot.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg147" n="147"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>21.
<lb/>
How Anaïitis Voyaged</head>
          <p>NOW the tale tells that Jurgen and this Lady of
the Lake came presently to the wharves of
Cameliard, and went aboard the ship which
had brought Anaïtis and Merlin into Glathion. This
ship was now to every appearance deserted: yet all its
saffron colored sails were spread, as though in readiness
for the ship's departure.</p>
          <p>“The crew are scrambling, it may be, for the largesse,
and fighting over Gogyrvan's silver pieces,” says Anaïtis,
“but I think they will not be long in returning. So we
will sit here upon the prow, and await their leisure.”</p>
          <p>“But already the vessel moves,” says Jurgen, “and I
hear behind us the rattling of silver chains and the
flapping of shifted saffron-colored sails.”</p>
          <p>“They are roguish fellows,” says Anaïtis, smiling.
“Evidently, they hid from us, pretending there was
nobody aboard. Now they think to give us a surprise
when the ship sets out to sea as though it were of itself.
But we will disappoint these merry rascals, by seeming
to notice nothing unusual.”</p>
          <p>So Jurgen sat with Anaïtis in the two tall chairs that
were in the prow of the vessel, under a canopy of crimson
stuff embroidered with gold dragons, and just back of
the ship's figurehead, which was a dragon painted with
<pb id="jurg148" n="148"/>
thirty colors: and the ship moved out of the harbor, and
so into the open sea. Thus they passed Enisgarth.</p>
          <p>“And it is a queer crew that serve you, Anaïtis, who
are Queen of Cocaigne: for I can hear them talking, far
back of us, and their language is all a cheeping and a
twittering, as though the mice and the bats were holding
conference.”</p>
          <p>“Why, you must understand that these are outlanders
who speak a dialect of their own, and are not like any
other people you have ever seen.”</p>
          <p>“Indeed, now, that is very probable, for I have seen
none of your crew. Sometimes it is as though
small flickerings passed over the deck, and that is all.”</p>
          <p>“It is but the heat waves rising from the deck, for the
day is warmer than you would think, sitting here under
this canopy. And besides, what call have you and I to be
bothering over the pranks of common mariners, so long
as they do their proper duty?”</p>
          <p>“I was thinking, O woman with unusual eyes, that
these are hardly common mariners.”</p>
          <p>“And I was thinking, Duke Jurgen, that I would tell
you a tale of the Old Gods, to make the time speed
more pleasantly as we sit here untroubled as a god and
a goddess.”</p>
          <p>Now they had passed Camwy: and Anaïtis began to
narrate the history of Anistar and Calmoora and of the
unusual concessions they granted each other, and of how
Calmoora contented her five lovers: and Jurgen found
the tale perturbing.</p>
          <p>While Anaïtis talked the sky grew dark, as though the
sun were ashamed and veiled his shame with clouds: and
they went forward in a gray twilight which deepened
<pb id="jurg149" n="149"/>
steadily over a tranquil sea. So they passed the lights
of Sargyll, most remote of the Red Islands, while Anaïtis
talked of Procris and King Minos and Pasiphaë. As
color went out of the air new colors entered into the sea,
which now assumed the varied gleams of water that has
long been stagnant. And a silence brooded over the sea,
so that there was no noise anywhere except the sound of
the voice of Anaïtis, saying, “All men that live have
but a little while to live, and none knows his fate thereafter.
So that a man possesses nothing certainly save
a brief loan of his own body; and yet the body of man
is capable of much curious pleasure.”</p>
          <p>They came thus to a low-lying naked beach, where
there was no sign of habitation. Anaïtis said this was
the land they were seeking, and they went ashore.</p>
          <p>“Even now,” says Jurgen, “I have seen none of the
crew who brought us hither.”</p>
          <p>And the beautiful dark woman shrugged, and marveled
why he need perpetually be bothering over the doings
of common sailors.</p>
          <p>They went forward across the beach, through sand
hills, to a moor, seeing no one, and walking in a gray fog.
They passed many gray fat sluggish worms and some
curious gray reptiles such as Jurgen had never imagined
to exist, but Anaïtis said these need not trouble them.</p>
          <p>“So there is no call to be fingering your charmed
sword as we walk here, Duke Jurgen, for these great
worms do not ever harm the living.”</p>
          <p>“For whom, then, do they lie here in wait, in this gray
fog, wherethrough the green lights flutter, and wherethrough
I hear at times a thin and far-off wailing?”</p>
          <pb id="jurg150" n="150"/>
          <p>“What is that to you, Duke Jurgen, since you and I are
still in the warm flesh? Surely there was never a man
who asked more idle questions.”</p>
          <p>“Yet this is an uncomfortable twilight.”</p>
          <p>“To the contrary, you should rejoice that it is a fog
too heavy to be penetrated by the Moon.”</p>
          <p>“But what have I to do with the Moon?”</p>
          <p>“Nothing, as yet. And that is as well for you, Duke
Jurgen, since it is authentically reported you have derided
the day which is sacred to the Moon. Now the Moon
does not love derision, as I well know, for in part I
serve the Moon.”</p>
          <p>“Eh?” says Jurgen: and he began to reflect.</p>
          <p>So they came to a wall that was high and gray, and to
the door which was in the wall.</p>
          <p>“You must knock two or three times,” says Anaïitis,
“to get into Cocaigne.”</p>
          <p>Jurgen observed the bronze knocker upon the door,
and he grinned in order to hide his embarrassment.</p>
          <p>“It is a quaint fancy,” said he, “and the two constituents
of it appear to have been modeled from life.”</p>
          <p>“They were copied very exactly from Adam and Eve,”
says Anaïtis, “who were the first persons to open this
gateway.”</p>
          <p>“Why, then,” says Jurgen, “there is no earthly doubt
that men degenerate, since here under my hand is the
proof of it.”</p>
          <p>With that he knocked, and the door opened, and the
two of them entered.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg151" n="151"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>22.
<lb/>
As to a Veil They Broke</head>
          <p>SO it was that Jurgen came into Cocaigne, wherein
is the bedchamber of Time. And Time, they report,
came in with Jurgen, since Jurgen was mortal:
and Time, they say, rejoiced in this respite from the
slow toil of dilapidating cities stone by stone, and with
his eyes tired by the finicky work of etching in wrinkles,
went happily into his bedchamber, and fell asleep just
after sunset on this fine evening in late June: so that the
weather remained fair and changeless, with no glaring
sun rays anywhere, and with one large star shining alone
in clear daylight. This was the star of Venus Mechanitis,
and Jurgen later derived considerable amusement from
noting how this star was trundled about the dome of
heaven by a largish beetle, named Khepre. And the trees
everywhere kept their first fresh foliage, and the birds
were about their indolent evening songs, all during Jurgen's
stay in Cocaigne, for Time had gone to sleep at the
pleasantest hour of the year's most pleasant season. So
tells the tale.</p>
          <p>And Jurgen's shadow also went in with Jurgen, but
in Cocaigne as in Glathion, nobody save Jurgen seemed
to notice this curious shadow which now followed Jurgen
everywhere.</p>
          <p>In Cocaigne Queen Anaïtis had a palace, where domes
<pb id="jurg152" n="152"/>
and pinnacles beyond numbering glimmered with a soft
whiteness above the top of an old twilit forest, wherein
the vegetation was unlike that which is nourished by
ordinary earth. There was to be seen in these woods, for
instance, a sort of moss which made Jurgen shudder. So
Anaïtis and Jurgen came through narrow paths, like
murmuring green caverns, into a courtyard walled and paved
with yellower marble, wherein was nothing save the dimly
colored statue of a god with ten heads and thirty-four
arms: he was represented as very much engrossed by a
woman, and with his unoccupied hands was holding yet
other women.</p>
          <p>“It is Jigsbyed,” said Anaïitis.</p>
          <p>Said Jurgen: “I do not criticize. Nevertheless, I
think this Jigsbyed is carrying matters to extremes.”</p>
          <p>Then they passed the statue of Tangaro Loloquong,
and afterward the statue of Legba. Jurgen stroked his
chin, and his color heightened. “Now certainly, Queen
Anaïtis,” he said, “you have unusual taste in sculpture.”</p>
          <p>Thence Jurgen came with Anaïtis into a white room,
with copper plaques upon the walls, and there four girls
were heating water in a brass tripod. They bathed Jurgen,
giving him astonishing caresses meanwhile  -  with
the tongue, the hair, the finger-nails, and the tips of the
breasts,  -  and they anointed him with four oils, then
dressed him again in his glittering shirt. Of Caliburn,
said Anaïtis, there was no present need: so Jurgen's
sword was hung upon the wall.</p>
          <p>These girls brought silver bowls containing wine
mixed with honey, and they brought pomegranates and
eggs and barleycorn, and triangular red-colored loaves
whereon they sprinkled sweet-smelling little seeds with
<pb id="jurg153" n="153"/>
formal gestures. Then Anaïtis and Jurgen broke their
fast, eating together while the four girls served them.</p>
          <p>“And now,” says Jurgen, “and now, my dear, I would
suggest that we enter into the pursuit of those curious
pleasures of which you were telling me.”</p>
          <p>“I am very willing,” responded Anaïtis, “since there is
no one of these pleasures but is purchased by some
diversion of man's nature. Yet first, as I need hardly
inform you, there is a ceremonial to be observed.”</p>
          <p>“And what, pray, is this ceremonial?”</p>
          <p>“Why, we call it the Breaking of the Veil.” And
Queen Anaïtis explained what they must do.</p>
          <p>“Well,” says Jurgen, “I am willing to taste any drink once.”</p>
          <p>So Anaïtis led Jurgen into a sort of chapel, adorned
with very unchurchlike paintings. There were four
shrines, dedicated severally to St. Cosmo, to St. Damianus,
to St. Guignole of Brest, and to St. Foutin de Varailles.
In this chapel were a hooded man, clothed in long
garments that were striped with white and yellow, and
two naked children, both girls. One of the children carried
a censer: the other held in one hand a vividly blue
pitcher half filled with water, and in her left hand a
cellar of salt.</p>
          <p>First of all, the hooded man made Jurgen ready. “Behold
the lance,” said the hooded man, “which must serve
you in this adventure.”</p>
          <p>“I accept the adventure,” Jurgen replied, “because I
believe the weapon to be trustworthy.”</p>
          <p>Said the hooded man: “So be it! but as you are, so once
was I.”</p>
          <p>Meanwhile Duke Jurgen held the lance erect, shaking
<pb id="jurg154" n="154"/>
it with his right hand. This lance was large, and the tip
of it was red with blood.</p>
          <p>“Behold,” said Jurgen, “I am a man born of a woman
incomprehensibly. Now I, who am miraculous, am found
worthy to perform a miracle, and to create that which
I may not comprehend.”</p>
          <p>Anaïtis took salt and water from the child, and mingled
these. “Let the salt of earth enable the thin fluid
to assume the virtue of the teeming sea!”</p>
          <p>Then, kneeling, she touched the lance, and began to
stroke it lovingly. To Jurgen she said: “Now may you
be fervent of soul and body! May the endless Serpent
be your crown, and the fertile flame of the sun your strength!”</p>
          <p>Said the hooded man, again: “So be it!” His voice
was high and bleating, because of that which had been
done to him.</p>
          <p>“That therefore which we cannot understand we also
invoke,” said Jurgen. “By the power of the lifted lance”  -  
and now with his left hand he took the hand of Anaïtis,  -  
“I, being a man born of a woman incomprehensibly, now
seize upon that which alone I desire with my whole
being. I lead you toward the east. I upraise you above
the earth and all the things of earth.”</p>
          <p>Then Jurgen raised Queen Anaïtis so that she sat upon
the altar, and that which was there before tumbled to the
ground. Anaïtis placed together the tips of her thumbs
and of her fingers, so that her hands made an open
triangle; and waited thus. Upon her head was a network
of red coral, with branches radiating downward: her
gauzy tunic had twenty-two openings, so as to admit all
imaginable caresses, and was of two colors, being shot
<pb id="jurg155" n="155"/>
with black and crimson curiously mingled: her dark eyes
glittered and her breath came fast.</p>
          <p>Now the hooded man and the two naked girls performed
their share in the ceremonial, which part it is
not essential to record. But Jurgen was rather shocked
by it.</p>
          <p>None the less, Jurgen said: “O cord that binds the
circling of the stars! O cup which holds all time, all color,
and all thought! O soul of space! not unto any image
of thee do we attain unless thy image show in what we
are about to do. Therefore by every plant which scatters
its seed and by the moist warm garden which receives
and nourishes it, by the comminglement of bloodshed
with pleasure, by the joy that mimics anguish with sighs
and shudderings, and by the contentment which mimics
death,  -  by all these do we invoke thee. O thou, continuous
one, whose will these children attend, and whom
I now adore in this fair-colored and soft woman's body,
it is thou whom I honor, not any woman, in doing what
seems good to me: and it is thou who art about to speak,
and not she.”</p>
          <p>Then Anaïtis said: “Yea, for I speak with the tongue
of every woman. and I shine in the eyes of every woman,
when the lance is lifted. To serve me is better than all
else. When you invoke me with a heart wherein is
kindled the serpent flame, if but for a moment, you will
understand the delights of my garden, what joy unwordable
pulsates therein, and how potent is the sole desire
which uses all of a man. To serve me you will then be
eager to surrender whatever else is in your life: and
other pleasures you will take with your left hand, not
thinking of them entirely: for I am the desire which uses
<pb id="jurg156" n="156"/>
all of a man, and so wastes nothing. And I accept you,
I yearn toward you, I who am daughter and somewhat
more than daughter to the Sun. I who am all pleasure,
all ruin, and a drunkenness of the inmost sense, desire you.”</p>
          <p>Now Jurgen held his lance erect before Anaïtis. <sic corr="&quot;">‘</sic>O
secret of all things, hidden in the being of all which lives
now that the lance is exalted I do not dread thee: for
thou art in me, and I am thou. I am the flame that
burns in every beating heart and in the core of the
farthest star. I too am life and the giver of life, and in me
too is death. Wherein art thou better than I? I am
alone: my will is justice: and there comes no other god
where I am.”</p>
          <p>Said the hooded man behind Jurgen: “So be it! but as
you are, so once was I.”</p>
          <p>The two naked children stood one at each side of Anaïtis,
and waited there trembling. These girls, as Jurgen
afterward learned, were Alecto and Tisiphonê, two of the
Eumenidês. And now Jurgen shifted the red point of
the lance, so that it rested in the open triangle made by
the fingers of Anaïtis.</p>
          <p>“I am life and the giver of life,” cried Jurgen. “Thou
that art one, that makest use of all! I who am a man born
of woman, I in my station honor thee in honoring this
desire which uses all of a man. Make open therefore
the way of creation, encourage the flaming dust which
is in our hearts, and aid us in that flame's perpetuation!
For is not that thy law?”</p>
          <p>Anaïtis answered: “There is no law in Cocaigne save,
Do that which seems good to you.”</p>
          <p>Then said the naked children: “Perhaps it is the law,
<pb id="jurg157" n="157"/>
but certainly it is not justice. Yet we are little and quite
helpless. So presently we must be made as you are for
now you two are no longer two, and your flesh is not
shared merely with each other. For your flesh becomes
our flesh, and your sins our sins: and we have no choice.”</p>
          <p>Jurgen lifted Anaïtis from the altar, and they went
into the chancel and searched for the adytum. There
seemed to be no doors anywhere in the chancel: but
presently Jurgen found an opening screened by a pink veil.
Jurgen thrust with his lance and broke this veil. He
heard the sound of one brief wailing cry: it was followed
by soft laughter. So Jurgen came into the adytum.</p>
          <p>Black candles were burning in this place, and sulphur
too was burning there, before a scarlet cross, of which
the top was a circle, and whereon was nailed a living
toad. And other curious matters Jurgen likewise noticed.</p>
          <p>He laughed, and turned to Anaïtis: now that the
candles were behind him, she was standing in his shadow.
“Well, well! but you are a little old-fashioned, with all
these equivocal mummeries. And I did not know that
civilized persons any longer retained sufficient credulity
to wring a thrill from god-baiting. Still, women must
be humored, bless them! and at last, I take it, we have
quite fairly fulfilled the ceremonial requisite to the
pursuit of curious pleasures.”</p>
          <p>Queen Anaïtis was very beautiful, even under his
bedimming shadow. Triumphant too was the proud face
beneath that curious coral network, and yet this woman's
face was sad.</p>
          <p>“Dear fool,” she said, “it was not wise, when you
sang of the Léshy, to put an affront upon Monday. But
you have forgotten that. And now you laugh because
<pb id="jurg158" n="158"/>
that which we have done you do not understand: and
equally that which I am you do not understand.”</p>
          <p>“No matter what you may be, my dear, I am sure that
you will presently tell me all about it. For I assume
that you mean to deal fairly with me.”</p>
          <p>“I shall do that which becomes me, Duke Jurgen  -  ”</p>
          <p>“That is it, my dear, precisely! You intend to be true
to yourself, whatever happens. The aspiration does
you infinite honor, and I shall try to help you. Now I
have noticed that every woman is most truly herself,”
says Jurgen, oracularly, “in the dark.”</p>
          <p>Then Jurgen looked at her for a moment, with twinkling
eyes: then Anaïtis, standing in his shadow, smiled
with glowing eyes: then Jurgen blew out those black
candles: and then it was quite dark.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg159" n="159"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>23.
<lb/>
Shortcomings of Prince Jurgen</head>
          <p>NOW the happenings just recorded befell on the
eve of the Nativity of St. John the Baptist: and
thereafter Jurgen abode in Cocaigne, and complied
with the customs of that country.</p>
          <p>In the palace of Queen Anaïtis, all manner of pastimes
were practised without any cessation. Jurgen, who
considered himself to be somewhat of an authority upon
such contrivances, was soon astounded by his own
innocence. For Anaïtis showed him whatever was being done
in Cocaigne, to this side and to that side, under the
direction of Anaïtis, whom Jurgen found to be a nature
myth of doubtful origin connected with the Moon; and
who, in consequence, ruled not merely in Cocaigne but
furtively swayed the tides of life everywhere the Moon
keeps any power over tides<corr>.</corr> It was the mission of Anaïtis
to divert and turn aside and deflect: in this the jealous
Moon abetted her because sunlight makes for
straightforwardness. So Anaïtis and the Moon were staunch
allies. These mysteries of their private relations, however,
as revealed to Jurgen, are not very nicely repeatable.</p>
          <p>“But you dishonored the Moon, Prince Jurgen, denying
praise to the day of the Moon. Or so, at least, I
have heard.”</p>
          <p>“I remember doing nothing of the sort. But I remember
<pb id="jurg160" n="160"/>
considering it unjust to devote one paltry day to the
Moon's majesty. For night is sacred to the Moon, each
night that ever was the friend of lovers,  -  night, the
renewer and begetter of all life.”</p>
          <p>“Why, indeed, there is something in that argument,”
says Anaïtis, dubiously.</p>
          <p>“ ‘Something’, do you say! why, but to my way of
thinking it proves the Moon is precisely seven times
more honorable than any of the Léshy. It is merely, my
dear, a question of arithmetic.”</p>
          <p>“Was it for that reason you did not praise Pandelis and
her Mondays with the other Léshy?”</p>
          <p>“Why, to be sure,” said Jurgen, glibly. “I did not
find it at all praiseworthy that such an insignificant Léshy
as Pandelis should name her day after the Moon: to me it
seemed blasphemy.” Then Jurgen coughed, and looked
sidewise at his shadow. “Had it been Sereda, now, the
case would have been different, and the Moon might
well have appreciated the delicate compliment.”</p>
          <p>Anaïtis appeared relieved. “I shall report your explanation.
Candidly, there were ill things in store for
you, Prince Jurgen, because your language was misunderstood.
But that which you now say puts quite a different
complexion upon matters.”</p>
          <p>Jurgen laughed, not understanding the mystery, but
confident he could always say whatever was required of
him.</p>
          <p>“Now let us see a little more of Cocaigne!” cries Jurgen.</p>
          <p>For Jurgen was greatly interested by the pursuits of
Cocaigne, and for a week or ten days participated therein
industriously. Anaïtis, who reported the Moon's honor
<pb id="jurg161" n="161"/>
to be satisfied, now spared no effort to divert him, and
they investigated innumerable pastimes together.</p>
          <p>“For all men that live have but a little while to live,”
said Anaïtis, “and none knows his fate thereafter. So
that a man possesses nothing certainly save a brief loan
of his body: and yet the body of man is capable of much
curious pleasure. As thus and thus,” says Anaïtis. And
she revealed devices to her Prince Consort.</p>
          <p>For Jurgen found that unknowingly he had in due
and proper form espoused Queen Anaïtis, by participating
in the Breaking of the Veil, which is the marriage ceremony
of Cocaigne. His earlier relations with Dame Lisa
had, of course, no legal standing in Cocaigne, where the
Church is not Christian and the Law is, Do that which
seems good to you.</p>
          <p>“Well, when in Rome,” said Jurgen, “one must be
romantic. But certainly this proves that nobody ever
knows when he is being entrapped into respectability:
and never did a fine young fellow marry a high queen
with less premeditation.”</p>
          <p>“Ah, my dear,” says Anaïtis, “you were controlled by
the finger of Fate.”</p>
          <p>“I do not altogether like that figure of speech. It
makes one seem too trivial, to be controlled by a mere
finger. No, it is not quite complimentary to call what
prompted me a finger.”</p>
          <p>“By the long arm of coincidence, then.”</p>
          <p>“Much more appropriate, my love,” says Jurgen, complacently:
“it sounds more dignified, and does not wound
my self esteem.”</p>
          <p>Now this Anaïtis who was Queen of Cocaigne was a
delicious tall dark woman, thinnish, and lovely, and very
<pb id="jurg162" n="162"/>
restless. From the first her new Prince Consort was
puzzled by her fervors, and presently was fretted by
them. He humbly failed to understand how anyone
could be so frantic over Jurgen. It seemed unreasonable.
And in her more affectionate moments this nature myth
positively frightened him: for transports such as these
could not but rouse discomfortable reminiscences of the
female spider, who ends such recreations by devouring
her partner.</p>
          <p>“Thus to be loved is very flattering,” he would reflect,
“and I again am Jurgen, asking odds of none. But
even so, I am mortal. She ought to remember that, in
common fairness.”</p>
          <p>Then the jealousy of Anaïtis, while equally flattering,
was equally out of reason. She suspected everybody,
seemed assured that every bosom cherished a mad passion
for Jurgen, and that not for a moment could he be
trusted. Well, as Jurgen frankly conceded, his conduct
toward Stella, that ill-starred yogini of Indawadi,
had in point of fact displayed, when viewed from an
especial and quite unconscionable point of view, an
aspect which, when isolated by persons judging hastily,
might, just possibly, appear to approach remotely, in one
or two respects, to temporary forgetfulness of Anaïtis, if
indeed there were people anywhere so mentally deficient
as to find such forgetfulness conceivable.</p>
          <p>But the main thing, the really important feature, which
Anaïtis could not be made to understand, was that she
had interrupted her consort in what was, in effect, a
philosophical experiment, necessarily attempted in the
dark. The muntrus requisite to the sacti sodhana were
<pb id="jurg163" n="163"/>
always performed in darkness: everybody knew that.
For the rest, this Stella had asserted so-and-so; in
simple equity she was entitled to a chance to prove her
allegations if she could: so Jurgen had proceeded to deal
fairly with her. Besides, why keep talking about this
Stella, after a vengeance so spectacular and thorough as
that to which Anaïtis had out of hand resorted? why keep
reverting to a topic which was repugnant to Jurgen and
visibly upset the dearest nature myth in all legend? Was
it quite fair to anyone concerned? That was the sensible
way in which Jurgen put it.</p>
          <p>Still, he became honestly fond of Anaïtis. Barring her
eccentricities when roused to passion, she was a generous
and kindly creature, although in Jurgen's opinion somewhat
narrow-minded.</p>
          <p>“My love,” he would say to her, “you appear positively
unable to keep away from virtuous persons! You are
always seeking out the people who endeavor to be upright
and straightforward, and you are perpetually laying
plans to divert these people. Ah, but why bother about
them? What need have you to wear yourself out, and
to devote your entire time to such <sic corr="proselytizing">proselitizing</sic>, when
you might be so much more agreeably employed? You
should learn, in justice to yourself as well as to others,
to be tolerant of all things; and to acknowledge that in a
being of man's mingled nature a strain of respectability
is apt to develop every now and then, whatever you might
prefer.”</p>
          <p>But Anaïtis had high notions as to her mission, and
merely told him that he ought not to speak with levity of
such matters. “I would be much happier staying at home
<pb id="jurg164" n="164"/>
with you and the children,” she would say, “but I feel
that it is my duty  -  ”</p>
          <p>“And your duty to whom, in heaven's name?”</p>
          <p>“Please do not employ such distasteful expressions,
Jurgen. It is my duty to the power I serve, my very
manifest duty to my creator. But you have no sense of
religion, I am afraid; and the reflection is often a
considerable grief to me.”</p>
          <p>“Ah, but, my dear, you are quite certain as to who
made you, and for what purpose you were made. You
nature myths were created in the Mythopœic age by the
perversity of old heathen nations: and you serve your
creator religiously. That is quite as it should be. But
I have no such authentic information as to my origin and
mission in life, I appear at all events to have no natural
talent for being diverted, I do not take to it whole-heartedly,
and these are facts we have to face.” Now
Jurgen put his arm around her. “My dear Anaïtis, you
must not think it mere selfishness on my part. I was born
with a something lacking that is requisite for anyone who
aspires to be as thoroughly misled as most people: and
you will have to love me in spite of it.”</p>
          <p>“I almost wish I had never seen you as I saw you in
that corridor, Jurgen. For I felt drawn toward you then
and there. I almost wish I had never seen you at all.
I cannot help being fond of you: and yet you laugh at the
things I know to be required of me, and sometimes you
make me laugh, too.”</p>
          <p>“But, darling, are you not just the least, littlest, tiniest,
very weest trifle bigoted? For instance, I can see that
you think I ought to evince more interest in your striking
dances, and your strange pleasures, and your surprising
<pb id="jurg165" n="165"/>
caresses, and all your other elaborate diversions. And I
do think they do you credit, great credit, and I admire
your inventiveness no less than your industry  -  ”</p>
          <p>“You have no sense of reverence, Jurgen, you seem to
have no sense at all of what is due to one's creator. I
suppose you cannot help that: but you might at least
remember it troubles me to hear you talk so flippantly of
my religion.”</p>
          <p>“But I do not talk flippantly  -  ”</p>
          <p>“Indeed you do, though. And it does not sound at all
well, let me tell you.”</p>
          <p>“  -  Instead, I but point out that your creed necessitates,
upon the whole, an ardor I lack. You, my pet, were
created by perversity: and everyone knows it is the part
of piety to worship one's creator in fashions acceptable
to that creator. So, I do not criticize your religious
connections, dear, and nobody admires these ceremonials of
your faith more heartily than I do. I merely confess that
to celebrate these rites so frequently requires a sustention
of enthusiasm which is beyond me. In fine, I have not
your fervent temperament, I am more sceptical. You
may be right; and certainly I cannot go so far as to say
you are wrong: but still, at the same time  -  ! That is how
I feel about it, my precious, and that is why I find, with
constant repetition of these ceremonials, a certain lack of
firmness developing in my responses: and finally, darling,
that is all there is to it.”</p>
          <p>“I never in my whole incarnation had such a Prince
Consort! Sometimes I think you do not care a bit about
me one way or the other, Jurgen.”</p>
          <p>“Ah, but I do care for you very much. And to prove
it, come now let us try some brand-new diversion, at sight
<pb id="jurg166" n="166"/>
of which the skies will be blackened and the earth will
shudder or something of that sort, and then I will take
the children fishing, as I promised.”</p>
          <p>“No, Jurgen, I do not feel like diverting you just now.
You take all the solemnity out of it with your jeering.
Besides, you are always with the children. Jurgen, I
believe you are fonder of the children than you are of
me. And when you are not with them you are locked
up in the Library.”</p>
          <p>“Well, and was there ever such a treasury as the
Library of Cocaigne? All the diversions that you nature
myths have practiced I find recorded there: and to read
of your ingenious devices delights and maddens me. For
it is eminently interesting to meditate upon strange
pleasures, and to make verses about them is the most
amiable of avocations: it is merely the pursuit of them
that I would discourage, as disappointing and mussy.
Besides, the Library is the only spot I have to myself in
the palace, what with your fellow nature myths making
the most of life all over the place.”</p>
          <p>“It is necessary, Jurgen, for one in my position to
entertain more or less. And certainly I cannot close the
doors against my own relatives.”</p>
          <p>“Such riffraff, though, my darling! Such odds and
ends! I cannot congratulate you upon your kindred, for
I do not get on at all with these patchwork combinations,
that are one-third man and the other two-thirds a vulgar
fraction of bull or hawk or goat or serpent or ape or
jackal or what not. Priapos is the only male myth who
comes here in anything like the semblance of a complete
human being: and I had infinitely rather he stayed away,
<pb id="jurg167" n="167"/>
because even I who am Jurgen cannot but be envious of
him.”</p>
          <p>“And why, pray?”</p>
          <p>“Well, where I go reasonably equipped with Caliburn,
Priapos carries a lance I envy  -  ”</p>
          <p>“Like all the Bacchic myths he usually carries a thyrsos,
and it is a showy weapon, certainly; but it is not of much
use in actual conflict.”</p>
          <p>“My darling! and how do you know?”</p>
          <p>“Why, Jurgen, how do women always know these
things?  -  by intuition, I suppose.”</p>
          <p>“You mean that you judge all affairs by feeling rather
than reason? Indeed, I dare say that is true of most
women, and men are daily chafed and delighted, about
equally, by your illogical method of putting things
together. But to get back to the congenial task of criticizing
your kindred, your cousin Apis, for example, may
be a very good sort of fellow: but, say what you will, it
is ill-advised of him to be going about in public with a
bull's head. It makes him needlessly conspicuous, if not
actually ridiculous: and it puts me out when I try to talk
to him.”</p>
          <p>“Now, Jurgen, pray remember that you speak of a very
generally respected myth, and that you are being irreverent  -  ”</p>
          <p>“  -  And moreover, I take the liberty of repeating, my
darling, that even though this Ba of Mendes is your
cousin, it honestly does embarrass me to have to meet
three-quarters of a goat socially  -  ”</p>
          <p>“But, Jurgen, I must as a matter of course invite prolific
Ba to my feasts of the Sacæ  - ”</p>
          <p>“Even so, my dear, in issuing invitations a hostess may
<pb id="jurg168" n="168"/>
fairly presuppose that her guests will not make beasts of
themselves. I often wish that this mere bit of ordinary
civility were more rigorously observed by Ba and Hortanes
and Fricco and Vul and Baal-Peor, and by all your
other cousins who come to visit you in such a zoologically
muddled condition. It shows a certain lack of respect for
you, my darling.”</p>
          <p>“Oh, but it is all in the family, Jurgen  -  ”</p>
          <p>“Besides, they have no conversation. They merely bellow
  -  or twitter or bleat or low or gibber or purr, according
to their respective incarnations,  -  about unspeakable
mysteries and monstrous pleasures until I am driven to
the verge of virtue by their imbecility.”</p>
          <p>“If you were more practical, Jurgen, you would realize
that it speaks splendidly for anyone to be really interested
in his vocation  -  ”</p>
          <p>“And your female relatives are just as annoying, with
their eternal whispered enigmas, and their crescent moons,
and their mystic roses that change color and require
continual gardening, and their pathetic belief that I have time
to fool with them. And the entire pack practises symbolism
until the house is positively littered with asherahs
and combs and phalloses and linghams and yonis and
arghas and pulleiars and talys, and I do not know what
other idiotic toys that I am continually stepping on!”</p>
          <p>“Which of those minxes has been making up to you?”
says Anaïtis, her eyes snapping.</p>
          <p>“Ah, ah! now many of your female cousins are enticing
enough  -  ”</p>
          <p>“I knew it! Oh, but you need not think you deluded me!”</p>
          <p>“My darling, pray consider! be reasonable about it!
<pb id="jurg169" n="169"/>
Your feminine guests at present are Sekhmet in the form
of a lioness, Io incarnated as a cow, Hekt as a frog, Derceto
as a sturgeon, and  -  ah, yes!  -  Thoueris as a hippopotamus.
I leave it to your sense of justice, dear Anaïtis,
if of ladies with such tastes in dress a lovely myth like
you can reasonably be jealous.”</p>
          <p>“And I know perfectly well who it is! It is that
Ephesian hussy, and I had several times noticed her
behavior. Very well, oh, very well, indeed! nevertheless, I
shall have a plain word or two with her at once, and the
sooner she gets out of my house the better, as I shall tell
her quite frankly. And as for you, Jurgen  -  !”</p>
          <p>“But, my dear Lisa  -  !”</p>
          <p>“What do you call me? Lisa was never an epithet of
mine. Why do you call me Lisa?”</p>
          <p>“It was a slip of the tongue, my pet, an involuntary but
not unnatural association of ideas. As for the Ephesian
Diana, she reminds me of an animated pine-cone, with
that eruption of breasts all over her, and I can assure you
of your having no particular reason to be jealous of her.
It was merely of the female myths in general I spoke. Of
course they all make eyes at me: I cannot well help that,
and you should have anticipated as much when you
selected such an attractive Prince Consort. What do
these poor enamored creatures matter when to you my
heart is ever faithful?”</p>
          <p>“It is not your heart I am worrying over, Jurgen, for
I believe you have none. Yes, you have quite succeeded
in worrying me to distraction, if that is any comfort to
you. However, let us not talk about it. For it is now
necessary, absolutely imperative, that I go into Armenia
to take part in the mourning for Tammouz: people would
<pb id="jurg170" n="170"/>
not understand it at all if I stayed away from such
important orgies. And I shall get no benefit whatever from
the trip, much as I need the change, because, without
speaking of that famous heart of yours, you are always
up to some double-dealing, and I shall not know into what
mischief you may be thrusting yourself.”</p>
          <p>Jurgen laughed, and kissed her. “Be off, and attend to
your religious duties, dear, by all means. And I promise
you I will stay safe locked in the Library till you come back.”</p>
          <p>Thus Jurgen abode among the offspring of heathen
perversity, and conformed to their customs. Death ends
all things for all, they contended, and life is brief: for
how few years do men endure, and how quickly is the
most subtle and appalling nature myth explained away by
the Philologists! So the wise person, and equally the
foreseeing nature myth, will take his glut of pleasure
while there is yet time to take anything, and will waste
none of his short lien upon desire and vigor by asking
questions.</p>
          <p>“Oh, but by all means!” said Jurgen, and he docilely
crowned himself with a rose garland, and drank his wine
and kissed his Anaïtis. Then, when the feast of the
Sacæ was at full-tide, he would whisper to Anaïtis, “I
will be back in a moment, darling,” and she would frown
fondly at him as he very quietly slipped from his ivory
dining couch, and went, with the merest suspicion of a
reel, into the Library. She knew that Jurgen had no
intention of coming back: and she despaired of his ever
taking the position in the social life of Cocaigne to which
he was entitled no less by his rank as Prince Consort
than by his personal abilities. For Anaïtis did not really
<pb id="jurg171" n="171"/>
think that, as went natural endowments, her Jurgen had
much reason to envy even such a general favorite as
Priapos, say, from what she knew of both.</p>
          <p>So it was that Jurgen honored custom. “Because
these beastly nature myths may be right,” said Jurgen;
“and certainly I cannot go so far as to say they are
wrong: but still, at the same time!”</p>
          <p>For Jurgen was content to dismiss no riddle with a
mere “I do not know.” Jurgen was no more able to give
up questioning the meaning of life than could a trout
relinquish swimming: indeed, he lived submerged in a flood
of curiosity and doubt, as his native element. That death
ended all things might very well be the case: yet if the
outcome proved otherwise, how much more pleasant it
would be, for everyone concerned, to have aforetime
established amicable relations with the overlords of his
second life, by having done whatever it was they
expected of him here.</p>
          <p>“Yes, I feel that something is expected of me,” says
Jurgen: “and without knowing what it is, I am tolerably
sure, somehow, that it is not an indulgence in endless
pleasure. Besides, I do not think death is going to end
all for me. If only I could be quite certain my encounter
with King Smoit, and with that charming little Sylvia
Tereu, was not a dream! As it is, plain reasoning assures
me I am not indispensable to the universe: but with this
reasoning, somehow, does not travel my belief. No, it
is only fair to my own interests to go graveward a little
more openmindedly than do these nature myths, since I
lack the requisite credulity to become a free-thinking
materialist. To believe that we know nothing assuredly,
<pb id="jurg172" n="172"/>
and cannot ever know anything assuredly, is to take too
much on faith.”</p>
          <p>And Jurgen paused to shake his sleek black head two
or three times, very sagely.</p>
          <p>“No, I cannot believe in nothingness being the destined
end of all: that would be too futile a climax to content a 
dramatist clever enough to have invented Jurgen. No, it
is just as I said to the brown man: I cannot believe in the
annihilation of Jurgen by any really thrifty overlords, so
I shall see to it that Jurgen does nothing which he cannot
more or less plausibly excuse, in case of supernal inquiries.
That is far safer.”</p>
          <p>Now Jurgen was shaking his head again: and he sighed.</p>
          <p>“For the pleasures of Cocaigne do not satisfy me. They
are all well enough in their way; and I admit the truism
that in seeking bed and board two heads are better than
one. Yes, Anaïtis makes me an excellent wife. Nevertheless,
her diversions do not satisfy me, and gallantly to
make the most of life is not enough. No, it is something
else that I desire: and Anaïtis does not quite understand me.”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg173" n="173"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>34.
<lb/>
Of Compromises in Cocaigne</head>
          <p>THUS Jurgen abode for a little over two months in
Cocaigne, and complied with the customs of that
country. Nothing altered in Cocaigne: but in the
world wherein Jurgen was reared, he knew, it would by
this time be September, with the leaves flaring gloriously,
and the birds flocking southward, and the hearts of
Jurgen's fellows turning to not unpleasant regrets. But
in Cocaigne there was no regret and no variability, but
only an interminable flow of curious pleasures, illumined
by the wandering star of Venus Mechanitis.</p>
          <p>“Why is it, then, that I am not content?” said Jurgen.
“And what thing is this which I desire? It seems to me
there is some injustice being perpetrated upon Jurgen,
somewhere.”</p>
          <p>Meanwhile he lived with Anaïtis the Sun's daughter
very much as he had lived with Lisa, who was daughter
to a pawnbroker. Anaïtis displayed upon the whole a
milder temper: in part because she could confidently look
forward to several centuries more of life before being
explained away by the Philologists, and so had less need
than Dame Lisa to worry over temporal matters; and in
part because there was less to ruin one's disposition in
two months than in ten years of Jurgen's company.
Anaïtis nagged and sulked for a while when her Prince
<pb id="jurg174" n="174"/>
Consort slackened in the pursuit of strange delights, as
he did very soon, with frank confession that his tastes
were simple and that these outlandish refinements bored
him. Later Anaïtis seemed to despair of his ever becoming
proficient in curious pleasures, and she permitted
Jurgen to lead a comparatively normal life, with only an
occasional and half-hearted remonstrance.</p>
          <p>What puzzled Jurgen was that she did not seem to tire
of him: and he would often wonder what this lovely myth
so skilled and potent in arts wherein he was the merest
bungler, could find to care for in Jurgen. For now they
lived together like any other humdrum married couple,
and their occasional exchange of endearments was as
much a matter of course as their meals, and hardly more
exciting.</p>
          <p>“Poor dear, I believe it is simply because I am a monstrous
clever fellow. She distrusts my cleverness, she
very often disapproves of it, and yet she values it as
queer, as a sort of curiosity. Well, but who can deny that
cleverness is truly a curiosity in Cocaigne?”</p>
          <p>So Anaïtis petted and pampered her Prince Consort,
and took such open pride in his queerness as very nearly
embarrassed him sometimes. She could not understand
his attitude of polite amusement toward his associates
and the events which befell him, and even toward his own
doings and traits. Whatever happened, Jurgen shrugged,
and, delicately avoiding actual laughter, evinced amusement.
Anaïtis could not understand this at all, of course,
since Asian myths are remarkably destitute of humor. To
Jurgen in private she protested that he ought to be
ashamed of his levity: but none the less, she would draw
him out, when among the bestial and grim nature myths,
<pb id="jurg175" n="175"/>
and she would glow visibly with fond pride in Jurgen's
queerness.</p>
          <p>“She mothers me,” reflected Jurgen. “Upon my word,
I believe that in the end this is the only way in which
females are capable of loving. And she is a dear and
lovely creature, of whom I am sincerely fond. What is
this thing, then, that I desire? Why do I feel life is not
treating me quite justly?”</p>
          <p>So the summer had passed; and Anaïtis travelled a
great deal, being a popular myth in every land. Her sense
of duty was so strong that she endeavored to grace in
person all the peculiar festivals held in her honor, and
this, now the harvest season was at hand, left her with
hardly a moment disengaged. Then, too, the mission of
Anaïtis was to divert; and there were so many people
whom she had personally to visit  -  so many notable
ascetics who were advancing straight toward canonization,
and whom her underlings were unable to divert,  -  that
Anaïtis was compelled to pass night after night in
unwholesomely comfortless surroundings, in monasteries
and in the cells and caves of hermits.</p>
          <p>“You are wearing yourself out, my darling,” Jurgen
would say: “and does it not seem, after all, a game that
is hardly worth the candle? I know that, for my part,
before I would travel so many miles into a desert, and
then climb a hundred foot pillar, just to whisper diverting
notions into an anchorite's very dirty ear, I would let the
gaunt rascal go to Heaven. But you associate so much
with saintly persons that you have contracted their
incapacity for seeing the humorous side of things. Well,
you are a dear, even so. Here is a kiss for you: and do
<pb id="jurg176" n="176"/>
you come back to your adoring husband as soon as you
conveniently can without neglecting your duty.”</p>
          <p>“They report that this Stylites is very far gone in rectitude,”
said Anaïtis, absent-mindedly, as she prepared for
the journey, “but I have hopes for him.”</p>
          <p>Then Anaïtis put purple powder on her hair, and hastily
got together a few beguiling devices, and went into
the Thebaid. Jurgen went back to the Library, and the
<hi rend="italics">System of Worshipping a Girl</hi>, and the unique manuscripts
of Astyanassa and Elephantis and Sotadês, and
the Dionysiac Formulæ, and the Chart of Postures, and
the <hi rend="italics">Litany of the Centre of Delight</hi>, and the Spintrian
Treatises, and the <hi rend="italics">Thirty-two Gratifications</hi>, and
innumerable other volumes which he found instructive.</p>
          <p>The Library was a vaulted chamber, having its walls
painted with the twelve Asan of Cyrenê; the ceiling was
frescoed with the arched body of a woman, whose toes
rested upon the cornice of the east wall, and whose
outstretched finger-tips touched the cornice of the western
droll. The clothing of this painted woman was remarkable:
and to Jurgen her face was not unfamiliar.</p>
          <p>“Who is that?” he inquired, of Anaïtis.</p>
          <p>Looking a little troubled, Anaïtis told him this was Æsred.</p>
          <p>“Well, I have heard her called otherwise: and I have
seen her in quite other clothing.”</p>
          <p>“You have seen Æsred!”</p>
          <p>“Yes, with a kitchen towel about hey head, and otherwise
unostentatiously appareled  -  but very becomingly, I
can assure you!” Here Jurgen glanced sidewise at his
shadow, and he cleared his throat. “Oh, and a most
<pb id="jurg177" n="177"/>
charming and a most estimable old lady I found this
Æsred to be, I can assure you also.”</p>
          <p>“I would prefer to know nothing about it,” said Anaïtis,
hastily, “I would prefer, for both our sakes, that you say
no more of Æsred.”</p>
          <p>Jurgen shrugged.</p>
          <p>Now in the Library of Cocaigne was garnered a record
of all that the nature myths had invented in the way of
pleasure. And here, with no companion save his queer
shadow, and with Æsred arched above and bleakly
regarding him, Jurgen spent most of his time, rather
agreeably, in investigating and meditating upon the more
curious of these recreations. The painted Asan were, in
all conscience, food for wonder: but over and above these
dozen surprising pastimes, the books of Anaïtis revealed
to Jurgen, without disguise or reticence, every other
far-fetched frolic of heathenry. Hitherto unheard-of forms
of diversion were unveiled to him, and every recreation
which ingenuity had been able to contrive, for the gratifying
of the most subtle and the most strong-stomached
tastes. No possible sort of amusement would seem to
have been omitted, in running the quaint gamut of refinements
upon nature which Anaïtis and her cousins had at
odd moments invented, to satiate their desire for some
more suave or more strange or more sanguinary pleasure.
Yet the deeper Jurgen investigated, and the longer he
meditated, the more certain it seemed to him that all such
employment was a peculiarly unimaginative pursuit of
happiness.</p>
          <p>“I am willing to taste any drink once. So I must give
diversion a fair trial. But I am afraid these are the
games of mental childhood. Well, that reminds me I
<pb id="jurg178" n="178"/>
promised the children to play with them for a while
before supper.”</p>
          <p>So he came out, and presently, brave in the shirt of
Nessus, and mimicked in every action by that incongruous
shadow, Prince Jurgen was playing tag with the three
little Eumenidês, the daughters of Anaïtis by her former
marriage with Acheron, the King of Midnight.</p>
          <p>Anaïtis and the dark potentate had parted by mutual
consent. “Acheron meant well,” she would say, with a
forgiving sigh, “and that in the Moon's absence he
occasionally diverted travellers, I do not deny. But he did
not understand me.”</p>
          <p>And Jurgen agreed that this tragedy sometimes befell
even the irreproachably diverting.</p>
          <p>The three Eumenidês at this period were half-grown
girls, whom their mother was carefully tutoring to drive
guilty persons mad by the stings of conscience: and very
quaint it was to see the young Furies at practice in the
schoolroom, black-robed, and waving lighted torches, and
crowned each with her garland of pet serpents. They
became attached to Jurgen, who was always fond of children,
and who had frequently regretted that Dame Lisa
had borne him none.</p>
          <p>“It is enough to get the poor dear a name for
eccentricity,”
he had been used to say.</p>
          <p>So Jurgen now made much of his step-children: and
indeed he found their innocent prattle quite as intelligent,
in essentials, as the talk of the full-grown nature myths
who infested the palace of Anaïtis. And the four of
them  -  Jurgen, and critical Alecto, and grave Tisiphonê,
and fairy-like little Megæra,  -  would take long walks,
and play with their dolls (though Alecto was a trifle
<pb id="jurg179" n="179"/>
condescending toward dolls), and romp together in the
eternal evening of Cocaigne; and discuss what sort of
dresses and trinkets Mother would probably bring them
when she came back from Ecbatana or Lesbos, and would
generally enjoy themselves.</p>
          <p>Rather pathetically earnest and unimaginative little
lasses, Jurgen found the young Eumenidês: they inherited
much of their mother's narrow-mindedness, if not their
father's brooding and gloomy tendencies; but in them
narrow-mindedness showed merely as amusing. And
Jurgen loved them, and would often reflect what a pity
it was that these dear little girls were destined when they
reached maturity, to spend the rest of their lives in haunting
criminals and adulterers and parricides and, generally,
such persons as must inevitably tarnish the girls' outlook
upon life, and lead them to see too much of the worst
side of human nature.</p>
          <p>So Jurgen was content enough. But still he was not
actually happy, not even among the endless pleasures of
Cocaigne.</p>
          <p>“And what is this thing that I desire?” he would ask
himself, again and again.</p>
          <p>And still he did not know: he merely felt he was not
getting justice: and a dim sense of this would trouble him
even while he was playing with the Eumenidês.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg180" n="180"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>25.
<lb/>
Cantraps of the Master Philologist</head>
          <p>BUT now, as has been recorded, it was September,
and Jurgen could see that Anaïtis too was worrying
over something. She kept it from him as
long as possible: first said it was nothing at all, then said
he would know it soon enough, then wept a little over
the possibility that he would probably be very glad to
hear it, and eventually told him. For in becoming the
consort of a nature myth connected with the Moon
Jurgen had of course exposed himself to the danger of being
converted into a solar legend by the Philologists, and in
that event would be compelled to leave Cocaigne with
the Equinox, to enter into autumnal exploits elsewhere.
And Anaïtis was quite heart-broken over the prospect of
losing Jurgen.</p>
          <p>“For I have never had such a Prince Consort in
Cocaigne, so maddening, and so helpless, and so clever;
and the girls are so fond of you, although they have not
been able to get on at all with so many of their stepfathers!
And I know that you are flippant and heartless,
but you have quite spoiled me for other men. No,
Jurgen, there is no need to argue, for I have experimented
with at least a dozen lovers lately, when I was traveling,
and they bored me insufferably. They had, as you put it,
dear, no conversation: and you are the only young man
<pb id="jurg181" n="181"/>
I have found in all these ages who could talk interestingly.”</p>
          <p>“There is a reason for that, since like you, Anaïtis, I
am not so youthful as I appear.”</p>
          <p>“I do not care a straw about appearances,” wept
Anaïtis, “but I know that I love you, and that you must
be leaving me with the Equinox unless you can settle
matters with the Master Philologist.”</p>
          <p>“Well, my pet,” says Jurgen, “the Jews got into Jericho
by trying.”</p>
          <p>He armed, and girded himself with Caliburn, drank a
couple of bottles of wine, put on the shirt of Nessus over
all, and then went to seek this thaumaturgist.</p>
          <p>Anaïtis showed him the way to an unpretentious
residence, where a week's washing was drying and flapping
in the side yard. Jurgen knocked boldly, and after an
interval the door was opened by the Master Philologist himself.</p>
          <p>“You must pardon this informality,” he said, blinking
through his great spectacles, which had dust on them:
“but time was by ill luck arrested hereabouts on a Thursday
evening, and so the maid is out indefinitely. I would
suggest, therefore, that the lady wait outside upon the
porch. For the neighbors to see her go in would not be
respectable.”</p>
          <p>“Do you know what I have come for?” says Jurgen,
blustering, and splendid in his glittering shirt and his
gleaming armor. “For I warn you I am justice.”</p>
          <p>“I think you are lying, and I am sure you are making
an unnecessary noise. In any event, justice is a word,
and I control all words.”</p>
          <pb id="jurg182" n="182"/>
          <p>“You will discover very soon, sir, that actions speak
louder than words.”</p>
          <p>“I believe that is so,” said the Master Philologist, still
blinking, “just as the Jewish mob spoke louder than He
Whom they crucified. But the Word endures.”</p>
          <p>“You are a quibbler!”</p>
          <p>“You are my guest. So I advise you, in pure friendliness,
not to impugn the power of my words.”</p>
          <p>Said Jurgen, scornfully: “But is justice, then, a word?”</p>
          <p>“Oh, yes, it is one of the most useful. It is the
Spanish <foreign lang="es"><hi rend="italics">justicia</hi></foreign>, the Portuguese <hi rend="italics"><foreign lang="po">justiça</foreign></hi>, the Italian <foreign lang="it"><hi rend="italics">giustizia</hi></foreign>,
all from the Latin <foreign lang="la"><hi rend="italics">justus</hi></foreign>. Oh, yes indeed, but justice
is one of my best connected words, and one of the
best trained also, I can assure you.”</p>
          <p>“Aha, and to what degraded uses do you put this poor
enslaved intimidated justice!”</p>
          <p>“There is but one intelligent use,” said the Master
Philologist, unruffled, “for anybody to make of words.
I will explain it to you, if you will come in out of this
treacherous draught. One never knows what a cold may
lead to.”</p>
          <p>Then the door closed upon them, and Anaïtis waited
outside, in some trepidation.</p>
          <p>Presently Jurgen came out of that unpretentious residence,
and so back to Anaïtis, discomfited. Jurgen flung
down his magic sword, charmed Caliburn.</p>
          <p>“This, Anaïitis, I perceive to be an outmoded weapon.
There is no weapon like words, no armor against words
and with words the Master Philologist has conquered me.
It is not at all equitable: but the man showed me a huge
book wherein were the names of everything in the world,
<pb id="jurg183" n="183"/>
and justice was not among them. It develops that, instead,
justice is merely a common noun, vaguely denoting
an ethical idea of conduct proper to the circumstances,
whether of individuals or communities. It is, you observe,
just a grammarian's notion.”</p>
          <p>“But what has he decided about you, Jurgen?”</p>
          <p>“Alas, dear Anaïtis, he has decided, in spite of all that
I could do, to derive Jurgen from <hi rend="italics">jargon</hi>, indicating a
confused chattering such as birds give forth at sunrise:
thus ruthlessly does the Master Philologist convert me
into a solar legend. So the affair is settled, and we must
part, my darling.”</p>
          <p>Anaïtis took up the sword. “But this is valuable, since
the man who wields it is the mightiest of warriors.”</p>
          <p>“It is a rush, a rotten twig, a broomstraw, against the
insidious weapons of the Master Philologist. But keep
it if you like, my dear, and give it to your next Prince
Consort. I am ashamed to have trifled with such toys,”
says Jurgen, in fretted disgust. “And besides, the Master
Philologist assures me I shall mount far higher through
the aid of this.”</p>
          <p>“But what is on that bit of parchment?”</p>
          <p>“Thirty-two of the Master Philologist's own words
that I begged of him. See, my dear, he made this
cantrap for me with his own hand and ink.” And Jurgen
read from the parchment, impressively: “ ‘At the death
of Adrian the Fifth, Pedro Juliani, who should be named
John the Twentieth, was through an error in the reckoning
elevated to the papal chair as John the Twenty-first.’ ”</p>
          <p>Said Anaïtis, blankly: “And is that all?”</p>
          <p>“Why, yes: and surely thirty-two whole words should
be enough for the most exacting.”</p>
          <pb id="jurg184" n="184"/>
          <p>“But is it magic? are you certain it is authentic magic?”</p>
          <p>“I have learned that there is always magic in words.”</p>
          <p>“Now, if you ask my opinion, Jurgen, your cantrap is
nonsense, and can never be of any earthly use to anybody.
Without boasting, dear, I have handled a great deal of
black magic in my day, but I never encountered a spell
at all like this.”</p>
          <p>“None the less, my darling, it is evidently a cantrap,
for else the Master Philologist would never have given it
to me.”</p>
          <p>“But how are you to use it, pray?”</p>
          <p>“Why, as need directs,” said Jurgen, and he put the
parchment into the pocket of his glittering shirt. “Yes,
I repeat, there is always something to be done with words,
and here are thirty-two authentic words from the Master
Philologist himself, not to speak of three commas and a
full-stop. Oh, I shall certainly go far with this.”</p>
          <p>“We women have firmer faith in the sword,” replied
Anaïtis. “At all events, you and I cannot remain upon
this thaumaturgist's porch indefinitely.”</p>
          <p>So Anaïtis put up Caliburn, and carried it from the
thaumaturgist's unpretentious residence to her fine palace
in the old twilit wood: and afterward, as everybody
knows, she gave this sword to King Arthur, who with
its aid rose to be hailed as one of the Nine Worthies of
the World. So did the husband of Guenevere win for
himself eternal fame with that which Jurgen flung away.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg185" n="185"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>26.
<lb/>
In Time's Hour-Glass</head>
          <p>“WELL, well!” said Jurgen, when he had taken
off all that foolish ironmongery, and had
made himself comfortable in his shirt;
“well, beyond doubt, the situation is awkward. I was
content enough in Cocaigne, and it is unfair that I should
be thus ousted. Still, a sensible person will manage to be
content anywhere. But whither, pray, am I expected to go?”</p>
          <p>“Into whatever land you may elect, my dear,” said
Anaïtis, fondly. “That much at least I can manage for
you: and the interpretation of your legend can be
arranged afterward.”</p>
          <p>“But I grow tired of all the countries I have ever seen,
dear Anaïtis, and in my time I have visited nearly all
the lands that are known to men.”</p>
          <p>“That too can be arranged: and you can go instead
into one of the countries which are desired by men.
Indeed there are a number of such realms which no man
has ever visited except in dreams, so that your choice
is wide.”</p>
          <p>“But how am I to make a choice without having seen
any of these countries? It is not fair to be expecting me
to do anything of the sort.”</p>
          <p>“Why, I will show them to you,” Anaïtis replied.</p>
          <pb id="jurg186" n="186"/>
          <p>The two of them then went together into a small blue
chamber, the walls of which were ornamented with gold
stars placed helter-skelter. The room was entirely empty
save for an hour-glass near twice the height of a man.</p>
          <p>“It is Time's own glass,” said Anaïtis, “which was
left in my keeping when Time went to sleep.”</p>
          <p>Anaïtis opened a little door of carved crystal that was
in the lower half of the hour-glass, just above the fallen
sands. With her finger-tips she touched the sand that was
in Time's hour-glass, and in the sand she drew a triangle
with equal sides, she who was strangely gifted and
perverse. Then she drew just such another figure so that
the tip of it penetrated the first triangle. The sand began
to smoulder there, and vapors rose into the upper part of
the hour-glass, and Jurgen saw that all the sand in Time's
hour-glass was kindled by a magic generated by the
contact of these two triangles. And in the vapors a picture
formed.</p>
          <p>“I see a land of woods and rivers, Anaïtis. A very old
fellow, regally crowned, lies asleep under an ash-tree,
guarded by a watchman who has more arms and hands
than Jigsbyed.”</p>
          <p>“It is Atlantis you behold, and the sleeping of ancient
Time  -  Time, to whom this glass belongs,  -  while Briareus
watches.”</p>
          <p>“Time sleeps quite naked, Anaïtis, and, though it is a
delicate matter to talk about, I notice he has met with a
deplorable accident.”</p>
          <p>“So that Time begets nothing any more, Jurgen, the
while he brings about old happenings over and over, and
changes the name of what is ancient, in order to persuade
himself he has a new plaything. There is really no more
<pb id="jurg187" n="187"/>
tedious and wearing old dotard anywhere, I can assure
you. But Atlantis is only the western province of Cocaigne.
Now do you look again, Jurgen!”</p>
          <p>“Now I behold a flowering plain and three steep hills,
with a castle upon each hill. There are woods wherein the
foliage is crimson: shining birds with white bodies and
purple heads feed upon the clusters of golden berries that
grow everywhere: and people go about in green clothes,
with gold chains about their necks, and with broad bands
of gold upon their arms, and all these people have
untroubled faces.”</p>
          <p>“That is Inislocha: and to the south is Inis Daleb, and
to the north Inis Ercandra. And there is sweet music to
be listening to eternally, could we but hear the birds of
Rhiannon, and there is the best of wine to drink, and
there delight is common. For thither comes nothing hard
nor rough, and no grief, nor any regret, nor sickness, nor
age, nor death, for this is the Land of Women, a land of
many-colored hospitality.”</p>
          <p>“Why, then, it is no different from Cocaigne. And into
no realm where pleasure is endless will I ever venture
again of my own free will, for I find that I do not enjoy
pleasure.”</p>
          <p>Then Anaïtis showed him Ogygia, and Tryphême, and
Sudarsana, and the Fortunate Islands, and Æaea, and
Caer-Is, and Invallis, and the Hesperides, and Meropis,
and Planasia, and Uttarra, and Avalon, and Tir-nam-Beo,
and Thelême, and a number of other lands to enter which
men have desired: and Jurgen groaned.</p>
          <p>“I am ashamed of my fellows,” says he: “for it
appears their notion of felicity is to dwell eternally in a
glorified brothel. I do not think that as a self-respecting
<pb id="jurg188" n="188"/>
young Prince I would care to inhabit any of these earthly
paradises, for were there nothing else, I would always be
looking for an invasion by the police.”</p>
          <p>“There remains, then, but one other realm, which I
have not shown you, in part because it is an obscure little
place, and in part because, for a reason that I have, I
shall not assist you to go thither. Still, there is Leukê,
where Queen Helen rules: and Leukê it is that you behold.”</p>
          <p>“But Leukê seems like any other country in autumn,
and appears to be reasonably free from the fantastic
animals and overgrown flowers which made the other
paradises look childish. Come now, there is an attractive
simplicity about Leukê. I might put up with Leukê if
the local by-laws allowed me a rational amount of discomfort.”</p>
          <p>“Discomfort you would have full measure. For the
heart of no man remains untroubled after he has once
viewed Queen Helen and the beauty that is hers. It is
for that reason, Jurgen, I shall not help you to go into
Leukê: for in Leukê you would forget me, having seen
Queen Helen.”</p>
          <p>“Why, what nonsense you are talking, my darling! I
will wager she cannot hold a candle to you.”</p>
          <p>“See for yourself!” said Anaïtis, sadly.</p>
          <p>Now through the rolling vapors came confusedly a
gleaming and a surging glitter of all the loveliest colors
of heaven and earth: and these took order presently, and
Jurgen saw before him in the hour-glass that young
Dorothy who was not Heitman Michael's wife. And long
and wistfully he looked at her, and the blinding tears
<pb id="jurg189" n="189"/>
came to his eyes for no reason at all, and for the while
he could not speak.</p>
          <p>Then Jurgen yawned, and said, “But certainly this is
not the Helen who was famed for beauty.”</p>
          <p>“I can assure you that it is,” said Anaïtis: “and that
it is she who rules in Leukê, whither I do not intend you
shall go.”</p>
          <p>“Why, but, my darling! this is preposterous. The girl
is nothing to look at twice, one way or the other. She is
not actually ugly, I suppose, if one happens to admire
that washed-out blonde type, as of course some people do.
But to call her beautiful is out of reason; and that
must protest in simple justice.”</p>
          <p>“Do you really think so?” says Anaïtis, brightening.</p>
          <p>“I most assuredly do. Why, you remember what Calpurnius
Bassus says about all blondes?”</p>
          <p>“No, I believe not. What did he say, dear?”</p>
          <p>“I would only spoil the splendid passage by quoting it
inaccurately from memory. But he was quite right, and
his opinion is mine in every particular. So if that is the
best Leukê can offer, I heartily agree with you I had best
go into some other country.”</p>
          <p>“I suppose you already have your eyes upon some minx
or other?”</p>
          <p>“Well, my love, those girls in the Hesperides were
strikingly like you, with even more wonderful hair than
yours: and the girl Aillê whom we saw in Tir-nam-Eeo
likewise resembled you remarkably, except that I thought
she had the better figure. So I believe in either of those
countries I could be content enough, after a while. Since
part from you I must,” said Jurgen, tenderly, “I intend, in
common fairness to myself, to find a companion as like
<pb id="jurg190" n="190"/>
you as possible. You conceive I can pretend it is you
at first: and then as I grow fonder of her for her own
sake, you will gradually be put out of my mind without
my incurring any intolerable anguish.”</p>
          <p>Anaïtis was not pleased. “So you are already hankering
after those huzzies! And you think them better
looking than I am! And you tell me so to my face!”</p>
          <p>“My darling, you cannot deny we have been married
all of three whole months: and nobody can maintain an
infatuation for any woman that long, in the teeth of
having nothing refused him. Infatuation is largely a
matter of curiosity, and both of these emotions die when
they are fed.”</p>
          <p>“Jurgen,” said Anaïtis, with conviction, “you are lying
to me about something. I can see it in your eyes.”</p>
          <p>“There is no deceiving a woman's intuition. Yes, I was
not speaking quite honestly when I pretended I had as
lief go into the Hesperides as to Tir-nam-Beo: it was
wrong of me, and I ask your pardon. I thought that by
affecting indifference I could manage you better. But
you saw through me at once, and very rightly became
angry. So I fling my cards upon the table, I no longer
beat about the bushes of equivocation. It is Aillê, the
daughter of Cormac, whom I love, and who can blame
me? Did you ever in your life behold a more enticing
figure, Anaïtis?  -  certainly I never did. Besides, I noticed
  -  but never mind about that! Still I could not help
seeing them. And then such eyes! twin beacons that
light my way to comfort for my not inconsiderable regret
at losing you, my darling. Oh, yes, assuredly it is to
Tir-nam-Beo I elect to go.”</p>
          <p>“Whither you go, my fine fellow, is a matter in which
<pb id="jurg191" n="191"/>
I have the choice, not you. And you are going to Leukê.”</p>
          <p>“My love, now do be reasonable! We both agreed that
Leukê was not a bit suitable. Why, were there nothing
else, in Leukê there are no attractive women.”</p>
          <p>“Have you no sense except book-sense! It is for that
reason I am sending you to Leukê.”</p>
          <p>And thus speaking, Anaïtis set about a strong magic
that hastened the coming of the Equinox. In the midst
of her charming she wept a little, for she was fond of Jurgen.</p>
          <p>And Jurgen preserved a hurt and angry face as well as
he could: for at the sight of Queen Helen, who was so
like young Dorothy la Desirée, he had ceased to care for
Queen Anaïtis and her diverting ways, or to care for
aught else in the world save only Queen Helen, the
delight of gods and men. But Jurgen had learned that
Anaïtis required management.</p>
          <p>“For her own good,” as he put it, “and in simple
justice to the many admirable qualities which she possesses.”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg192" n="192"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>27.
<lb/>
Vexatious Estate of Queen Helen</head>
          <div3 type="subchapter">
            <p>“BUT how can I travel with the Equinox, with a
fictitious thing, with a mere convention?”
Jurgen had said. “To demand any such
proceeding of me is preposterous.”</p>
            <p>“Is it any more preposterous than to travel with an
imaginary creature like a centaur?” they had retorted.
“Why, Prince Jurgen, we wonder how you, who have
done that perfectly unheard-of thing, can have the effrontery
to call anything else preposterous! Is there no
reason at all in you? Why, conventions are respectable,
and that is a deal more than can be said for a great many
centaurs. Would you be throwing stones at respectability,
Prince Jurgen? Why, we are unutterably astounded
at your objection to any such well-known phenomenon
as the Equinox!” And so on, and so on, and
so on, said they.</p>
            <p>And in fine, they kept at him until Jurgen was too
confused to argue, and his head was in a whirl, and one
thing seemed as preposterous as another: and he ceased to
notice any especial improbability in his traveling with the
Equinox, and so passed without any further protest or
argument about it, from Cocaigne to Leukê. But he
would not have been thus readily flustered had Jurgen
<pb id="jurg193" n="193"/>
not been thinking all the while of Queen Helen and of
the beauty that was hers.</p>
            <p>So he inquired forthwith the way that one might quickliest
come into the presence of Queen Helen.</p>
            <p>“Why, you will find Queen Helen,” he was told, “in
her palace at Pseudopolis.” His informant was a hamadryad,
whom Jurgen encountered upon the outskirts of a
forest overlooking the city from the west. Beyond broad
sloping stretches of ripe corn, you saw Pseudopolis as a
city builded of gold and ivory, now all a dazzling glitter
under a hard-seeming sky that appeared unusually remote
from earth.</p>
            <p>“And is the Queen as fair as people report?” asks Jurgen.</p>
            <p>“Men say that she excels all other women,” replied the
Hamadryad, “as immeasurably as all we women perceive
her husband to surpass all other men  -  ”</p>
            <p>“But, oh, dear me!” says Jurgen.</p>
            <p>“  -  Although, for one, I see nothing remarkable in
Queen Helen's looks. And I cannot but think that a
woman who has been so much talked about ought to be
more careful in the way she dresses.”</p>
            <p>“So this Queen Helen is already provided with a
husband!” Jurgen was displeased, but saw no reason
for despair. Then Jurgen inquired as to the Queen's
husband, and learned that Achilles, the son of Peleus,
was now wedded to Helen, the Swan's daughter, and that
these two ruled in Pseudopolis.</p>
            <p>“For they report,” said the Hamadryad, “that in Adês'
dreary kingdom Achilles remembered her beauty, and by
this memory was heartened to break the bonds of Adês:
so did Achilles, King of Men, and all his ancient comrades
<pb id="jurg194" n="194"/>
come forth resistlessly upon a second quest of this
Helen, whom people call  -  and as I think, with considerable
exaggeration  -  the wonder of this world. Then the
Gods fulfilled the desire of Achilles, because, they said,
the man who has once beheld Queen Helen will never
any more regain contentment so long as his life lacks this
wonder of the world. Personally, I would dislike to think
that all men are so foolish.”</p>
            <p>“Men are not always rational, I grant you: but then,”
says Jurgen, slyly, “so many of their ancestresses are
feminine.”</p>
            <p>“But an ancestress is always feminine. Nobody ever
heard of a man being an ancestress. Men are ancestors.
Why, whatever are you talking about?”</p>
            <p>“Well, we were speaking, I believe, of Queen Helen's marriage.”</p>
            <p>“To be sure we were! And I was telling you about
the Gods, when you made that droll mistake about
ancestors. Everybody makes mistakes sometimes, however,
and foreigners are always apt to get words confused.
I could see at once you were a foreigner  -  ”</p>
            <p>“Yes,” said Jurgen, “but you were not telling me about
myself but about the Gods.”</p>
            <p>“Why, you must know the aging Gods desired tranquillity.
So we will give her to Achilles, they said; and
then, it may be, this King of Men will retain her so
safely that his littler fellows will despair, and will cease
to war for Helen: and so we shall not be bothered any
longer by their wars and other foolishnesses. For this
reason it was that the Gods gave Helen to Achilles, and
sent the pair to reign in Leukê: though, for my part,”
concluded the Hamadryad, “I shall never cease to wonder
<pb id="jurg195" n="195"/>
what he saw in her  -  no, not if I live to be a thousand.”</p>
            <p>“I must,” says Jurgen, “observe this monarch Achilles
before the world is a day older. A king is all very well,
of course, but no husband wears a crown so as to prevent
the affixion of other head-gear.”</p>
            <p>And Jurgen went down into Pseudopolis, swaggering.</p>
          </div3>
          <div3 type="subchapter">
            <p>* * *</p>
            <p>So in the evening, just after sunset, Jurgen returned
to the Hamadryad: he walked now with the aid of the
ashen staff which Thersitês had given Jurgen, and Jurgen
was mirthless and rather humble.</p>
            <p>“I have observed your King Achilles,” Jurgen says,
“and he is a better man than I. Queen Helen, as I confess
with regret, is worthily mated.”</p>
            <p>“And what have you to say about her?” inquires the Hamadryad.</p>
            <p>“Why, there is nothing more to say than that she is
worthily mated, and fit to be the wife of Achilles.” For
once, poor Jurgen was really miserable. “For I admire
this man Achilles, I envy him, and I fear him,” says
Jurgen: “and it is not fair that he should have been
created my superior.”</p>
            <p>“But is not Queen Helen the loveliest of ladies that
you have ever seen?”</p>
            <p>“As to that  -  !” says Jurgen. He led the Hamadryad
to a forest pool hard-by the oak-tree in which she resided.
The dusky water lay unruffled, a natural mirror. “Look!”
said Jurgen, and he spoke with a downward waving of
his staff.</p>
            <p>The silence gathering in the woods was wonderful.
Here the air was sweet and pure: and the little wind
which went about the ilex boughs in search of night was
<pb id="jurg196" n="196"/>
a tender and peaceful wind, because it knew that the
all-healing night was close at hand.</p>
            <p>The Hamadryad replied, “But I see only my own face.”</p>
            <p>“It is the answer to your question, none the less. Now
do you tell me your name, my dear, so that I may know
who in reality is the loveliest of all the ladies I have ever seen.”</p>
            <p>The Hamadryad told him that her name was Chloris
and that she always looked a fright with her hair
arranged as it was to-day, and that he was a strangely
impudent fellow. So he in turn confessed to her he was
King Jurgen of Eubonia, drawn from his remote kingdom
by exaggerated reports as to the beauty of Queen
Helen. Chloris agreed with him that rumor was in such
matters invariably untrustworthy.</p>
            <p>This led to further talk as twilight deepened: and the
while that a little by a little this pretty girl was
convered into a warm breathing shadow, hardly visible to
the eye, the shadow of Jurgen departed from him, and he
began to talk better and better. He had seen Queen
Helen face to face, and other women now seemed
unimportant. Whether or not he got into the graces of this
Hamadryad did not greatly matter, one way or the other:
and in consequence Jurgen talked with such fluency, such
apposite remarks and such tenderness as astounded him.</p>
            <p>So he sat listening with delight to the seductive tongue
of that monstrous clever fellow, Jurgen. For this plump
brown-haired bright-eyed little creature, this Chloris, he
was honestly sorry. Into the uneventful life of a hamadryad,
here in this uncultured forest, could not possibly
have entered much pleasurable excitement, and it seemed
<pb id="jurg197" n="197"/>
only right to inject a little. “Why, simply in justice to
her!” Jurgen reflected. “I must deal fairly.”</p>
            <p>Now it grew darker and darker under the trees, and
in the dark nobody can see what happens. There were
only two voices that talked, with lengthy pauses: and
they spoke gravely of unimportant trifles, like children
at play together.</p>
            <p>“And how does a king come thus to be traveling with
out any retinue or even a sword about him?”</p>
            <p>“Why, I travel with a staff, my dear, as you perceive:
and it suffices me.”</p>
            <p>“Certainly it is large enough, in all conscience. Alas,
young outlander, who call yourself a king! you carry the
bludgeon of a highwayman, and I am afraid of it.”</p>
            <p>“My staff is a twig from Yggdrasill, the tree of universal
life: Thersitês gave it me, and the sap that throbs
therein arises from the Undar fountain, where the grave
Norns make laws for men and fix their destinies.”</p>
            <p>“Thersitês is a scoffer, and his gifts are mockery. I
would have none of them.”</p>
            <p>The two began to wrangle, not at all angrily, as to what
Jurgen had best do with his prized staff. “Do you take
it away from me, at any rate!” says Chloris. So Jurgen
hid his staff where Chloris could not possibly see it; and
he drew the Hamadryad close to him, and he laughed
contentedly.</p>
            <p>“Oh, oh! O wretched King,” cried Chloris, “I fear that
you will be the death of me! And you have no right to
oppress me in this way, for I am not your subject.”</p>
            <p>“Rather shall you be my queen, dear Chloris, receiving
all that I most prize.”</p>
            <p>“But you are too domineering: and I am afraid to be
<pb id="jurg198" n="198"/>
alone with you and your big staff! Ah! not without
knowing what she talked about did my mother use to
quote her Æolic saying, The king is cruel and takes joy in
bloodshed!”</p>
            <p>“Presently you will not be afraid of me, nor will you
be afraid of my staff. Custom is all. For this likewise
is an Æolic saying, The taste of the first olive is
unpleasant, but the second is good.”</p>
            <p>Now for a while was silence save for the small secretive
rumors of the forest. One of the large green locusts
which frequent the Island of Leukê began shrilling tentatively.</p>
            <p>“Wait now, King Jurgen, for surely I hear footsteps,
and one comes to trouble us.”</p>
            <p>“It is a wind in the tree-tops: or perhaps it is a god
who envies me. I pause for neither.”</p>
            <p>“Ah, but speak reverently of the Gods! For is not
Love a god, and a jealous god that has wings with which
to leave us?”</p>
            <p>“Then am I a god, for in my heart is love, and in
every fibre of me is love, and from me now love
emanates.”</p>
            <p>“But certainly I heard somebody approaching through
the forest  -  ”</p>
            <p>“Well, and do you not perceive I have withdrawn my
staff from its hiding-place?”</p>
            <p>“Ah, you have great faith in that staff of yours!”</p>
            <p>“I fear nobody when I brandish it.”</p>
            <p>Another locust had answered the first one. Now the
two insects were in full dispute, suffusing the warm
darkness with their pertinacious whirrings.</p>
            <pb id="jurg199" n="199"/>
            <p>“King of Eubonia, it is certainly true, that which you
told me about olives.”</p>
            <p>“Yes, for always love begets truthfulness.”</p>
            <p>“I pray it may beget between us utter truthfulness,
and nothing else, King Jurgen.”</p>
            <p>“Not ‘Jurgen’ now, but ‘love’.”</p>
            <p>“Indeed, they tell that even so, in such deep darkness,
Love came to his sweetheart Psychê.”</p>
            <p>“Then why do you complain because I piously emulate
the Gods, and offer unto Love the sincerest form of
flattery?” And Jurgen shook his staff at her.</p>
            <p>“Ah, but you are strangely ready with your flattery!
and Love threatened Psychê with no such enormous staff.”</p>
            <p>“That is possible: for I am Jurgen. And I deal fairly
with all women, and raise my staff against none save in
the way of kindness.”</p>
            <p>So they talked nonsense, in utter darkness, while the
locusts, and presently a score of locusts, disputed obstinately.
Now Chloris and Jurgen were invisible, even to
each other, as they talked under her oak-tree: but before
them the fields shone mistily under a gold-dusted dome,
for this night seemed builded of stars. And the white
towers of Pseudopolis also could Jurgen see, as he
laughed there and took his pleasure with Chloris. He
reflected that very probably Achilles and Helen were
laughing thus, and were not dissimilarly occupied, out
yonder, in this night of wonder.</p>
            <p>He sighed. But in a while Jurgen and the Hamadryad
were speaking again, just as inconsequently, and the
locusts were whirring just as obstinately. Later the moon
rose, and they all slept.</p>
            <pb id="jurg200" n="200"/>
            <p>With the dawn Jurgen arose, and left this Hamadryad
Chloris still asleep. He stood where he
overlooked the city, and the shirt of Nessus
glittered in the level sun rays: and Jurgen thought
of Queen Helen. Then he sighed, and went back to
Chloris, and wakened her with the sort of salutation that
appeared her just due.</p>
          </div3>
        </div2>
        <pb id="jurg201" n="201"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>28.
<lb/>
Of Compromises in Leukê</head>
          <p>NOW the tale tells that ten days later Jurgen and
his Hamadryad were duly married, in consonance
with the law of the Wood: not for a moment
did Chloris consider any violation of the proprieties, so
they were married the first evening she could assemble
her kindred.</p>
          <p>“Still, Chloris, I already have two wives,” says Jurgen,
“and it is but fair to confess it.”</p>
          <p>“I thought it was only yesterday you arrived in Leukê.”</p>
          <p>“That is true: for I came with the Equinox, over the
long sea.”</p>
          <p>“Then Jugatinus has not had time to marry you to
anybody, and certainly he would never think of marrying
you to two wives. Why do you talk such nonsense?”</p>
          <p>“No, it is true, I was not married by Jugatinus.”</p>
          <p>“So there!” says Chloris, as if that settled matters.
“Now you see for yourself.”</p>
          <p>“Why, yes, to be sure,” says Jurgen, “that does put
rather a different light upon it, now I think of it.”</p>
          <p>“It makes all the difference in the world.”</p>
          <p>“I would hardly go that far. Still, I perceive it makes
a difference.”</p>
          <p>“Why, you talk as if everybody did not know that
Jugatinus marries people!”</p>
          <pb id="jurg202" n="202"/>
          <p>“No, dear, let us be fair! I did not say precisely that.”</p>
          <p>“  -  And as if everybody was not always married by
Jugatinus!”</p>
          <p>“Yes, here in Leukê, perhaps. But outside of Leukê,
you understand, my darling!”</p>
          <p>“But nobody goes outside of Leukê. Nobody ever
thinks of leaving Leukê. I never heard such nonsense.”</p>
          <p>“You mean, nobody ever leaves this island?”</p>
          <p>“Nobody that you ever hear of. Of course, there are
Lares and Penates, with no social position, that the kings
of Pseudopolis sometimes take a-voyaging  -  ”</p>
          <p>“Still, the people of other countries do get married.”</p>
          <p>“No, Jurgen,” said Chloris, sadly, “it is a rule with
Jugatinus never to leave the island; and indeed I am sure
he has never even considered such unheard-of conduct:
so, of course, the people of other countries are not able
to get married.”</p>
          <p>“Well, but, Chloris, in Eubonia  -  ”</p>
          <p>“Now if you do not mind, dear, I think we had better
talk about something more pleasant. I do not blame you
men of Eubonia, because all men are in such matters
perfectly irresponsible. And perhaps it is not altogether
the fault of the women, either, though I do think any
really self-respecting woman would have the strength of
character to keep out of such irregular relations, and that
much I am compelled to say. So do not let us talk any
more about these persons whom you describe as your
wives. It is very nice of you, dear, to call them that,
and I appreciate your delicacy. Still, I really do believe
we had better talk about something else.”</p>
          <p>Jurgen deliberated. “Yet do you not think, Chloris, that
in the absence of Jugatinus  -  and in, as I understand it,
<pb id="jurg203" n="203"/>
the unavoidable absence of Jugatinus,  -  somebody else
might perform the ceremony?”</p>
          <p>“Oh, yes, if they wanted to. But it would not count.
Nobody but Jugatinus can really marry people. And so
of course nobody else does.”</p>
          <p>“What makes you sure of that?”</p>
          <p>“Why, because,” said Chloris, triumphantly, “nobody
ever heard of such a thing.”</p>
          <p>“You have voiced,” said Jurgen, “an entire code of
philosophy. Let us by all means go to Jugatinus and be married.”</p>
          <p>So they were married by Jugatinus, according to the
ceremony with which the People of the Wood were
always married by Jugatinus. First Virgo loosed the
girdle of Chloris in such fashion as was customary; and
Chloris, after sitting much longer than Jurgen liked in
the lap of Mutinus (who was in the state that custom
required of him) was led back to Jurgen by Domiducus
in accordance with immemorial custom; Subigo did her
customary part; then Praema grasped the bride's plump
arms: and everything was perfectly regular.</p>
          <p>Thereafter Jurgen disposed of his staff in the way
Thersitês had directed: and thereafter Jurgen abode with
Chloris upon the outskirts of the forest, and complied
with the customs of Leukê. Her tree was a rather large
oak, for Chloris was now in her two hundred and sixty-sixth
year; and at first its commodious trunk sheltered
them. But later Jurgen builded himself a little cabin
thatched with birds' wings, and made himself more comfortable.</p>
          <p>“It is well enough for you, my dear, in fact it is expected
of you, to live in a tree-bole. But it makes me feel
<pb id="jurg204" n="204"/>
uncomfortably like a worm, and it needlessly emphasizes
the restrictions of married life. Besides, you do not want
me under your feet all the time, nor I you. No, let us
cultivate a judicious abstention from familiarity: such is
one secret of an enduring, because endurable, marriage.
But why is it, pray, that you have never married before,
in all these years?”</p>
          <p>She told him. At first Jurgen could not believe her,
but presently Jurgen was convinced, through at least two
of his senses, that what Chloris told him was true about
hamadryads.</p>
          <p>“Otherwise, you are not markedly unlike the women of
Eubonia,” said Jurgen.</p>
          <p>And now Jurgen met many of the People of the Wood;
but since the tree of Chloris stood upon the verge of the
forest, he saw far more of the People of the Field, who
dwelt between the forest and the city of Pseudopolis.
These were the neighbors and the ordinary associates
of Chloris and Jurgen; though once in a while, of course,
there would be family gatherings in the forest. But
Jurgen presently had found good reason to distrust the
People of the Wood, and went to none of these gatherings.</p>
          <p>“For in Eubonia,” he said, “we are taught that your
wife's relatives will never find fault with you to your
face so long as you keep away from them. And more
than that, no sensible man expects.”</p>
          <p>Meanwhile, King Jurgen was perplexed by the People
of the Field, who were his neighbors. They one and all
did what they had always done. Thus Runcina saw to it
that the Fields were weeded: Seia took care of the seed
while it was buried in the earth: Nodosa arranged the
<pb id="jurg205" n="205"/>
knots and joints of the stalk: Volusia folded the blade
around the corn: each had an immemorial duty. And
there was hardly a day that somebody was not busied in
the Fields, whether it was Occator harrowing, or Sator
and Sarritor about their sowing and raking, or Stercutius
manuring the ground: and Hippona was always bustling
about in one place or another looking after the horses,
or else Bubona would be there attending to the cattle.
There was never any restfulness in the Fields.</p>
          <p>“And why do you do these things year in and year
out?” asked Jurgen.</p>
          <p>“Why, King of Eubonia, we have always done these
things,” they said, in high astonishment.</p>
          <p>“Yes, but why not stop occasionally?”</p>
          <p>“Because in that event the work would stop. The
corn would die, the cattle would perish, and the Fields
would become jungles.”</p>
          <p>“But, as I understand it, this is not your corn, nor
your cattle, nor your Fields. You derive no good from
them. And there is nothing to prevent your ceasing this
interminable labor, and living as do the People of the
Wood, who perform no heavy work whatever.”</p>
          <p>“I should think not!” said Aristæus, and his teeth
flashed in a smile that was very pleasant to see, as he
strained at the olive-press. “Whoever heard of the
People of the Wood doing anything useful!”</p>
          <p>“Yes, but,” says Jurgen, patiently, “do you think it is
quite fair to yourselves to be always about some tedious
and difficult labor when nobody compels you to do it?
Why do you not sometimes take holiday?”</p>
          <p>“King Jurgen,” replied Fornax, looking up from the
little furnace wherein she was parching corn, “you are
<pb id="jurg206" n="206"/>
talking nonsense. The People of the Field have never
taken holiday. Nobody ever heard of such a thing.”</p>
          <p>“We should think not indeed!” said all the others, sagely.</p>
          <p>“Ah, ah!” said Jurgen, “so that is your demolishing
reason. Well, I shall inquire about this matter among
the People of the Wood, for they may be more sensible.”</p>
          <p>Then as Jurgen was about to enter the forest, he
encountered Terminus, perfumed with ointment, and
crowned with a garland of roses, and standing stock still.</p>
          <p>“Aha,” said Jurgen, “so here is one of the People of
the Wood about to go down into the Fields. But if I
were you, my friend, I would keep away from any such
foolish place.”</p>
          <p>“I never go down into the Fields,” said Terminus.</p>
          <p>“Oh, then, you are returning into the forest.”</p>
          <p>“But certainly not. Whoever heard of my going into the forest!”</p>
          <p>“Indeed, now I look at you, you are merely standing here.”</p>
          <p>“I have always stood here,” said Terminus.</p>
          <p>“And do you never move?”</p>
          <p>“No,” said Terminus.</p>
          <p>“And for what reason?”</p>
          <p>“Because I have always stood here without moving,”
replied Terminus. “Why, for me to move would be a
quite unheard-of thing.”</p>
          <p>So Jurgen left him, and went into the forest. And
there Jurgen encountered a smiling young fellow, who
rode upon the back of a large ram. This young man had
his left fore-finger laid to his lips, and his right hand
held an astonishing object to be thus publicly displayed.</p>
          <pb id="jurg207" n="207"/>
          <p>“But, oh, dear me! now, really, sir  -  !” says Jurgen.</p>
          <p>“Bah!” says the ram.</p>
          <p>But the smiling young fellow said nothing at all as he
passed Jurgen, because it is not the custom of
Harpocrates to speak.</p>
          <p>“Which would be well enough,” reflected Jurgen, “if
only his custom did not make for stiffness and the
embarrassment of others.”</p>
          <p>Thereafter Jurgen came upon a considerable commotion
in the bushes, where a satyr was at play with an oread.</p>
          <p>“Oh, but this forest is not respectable!” said Jurgen.
“Have you no ethics and morals, you People of the
Wood! Have you no sense of responsibility whatever,
thus to be frolicking on a working-day?”</p>
          <p>“Why, no,” responded the Satyr, “of course not. None
of my people have such things: and so the natural vocation
of all satyrs is that which you are now interrupting.”</p>
          <p>“Perhaps you speak the truth,” said Jurgen. “Still,
you ought to be ashamed of the fact that you are not lying.”</p>
          <p>“For a satyr to be ashamed of himself would be indeed
an unheard-of thing! Now go away, you in the glittering
shirt! for we are studying eudæmonism, and you are
talking nonsense, and I am busy, and you annoy me,” said
the Satyr.</p>
          <p>“Well, but in Cocaigne,” said Jurgen, “this eudæmonism
was considered an indoor diversion.”</p>
          <p>“And did you ever hear of a satyr going indoors?”</p>
          <p>“Why, save us from all hurt and harm! but what has
that to do with it?”</p>
          <p>“Do not try to equivocate, you shining idiot! For now
<pb id="jurg208" n="208"/>
you see for yourself you are talking nonsense. And I
repeat that such unheard-of nonsense irritates me,” said
the Satyr.</p>
          <p>The Oread said nothing at all. But she too looked
annoyed, and Jurgen reflected that it was probably not
the custom of oreads to be rescued from the eudæmonism
of satyrs.</p>
          <p>So Jurgen left them; and yet deeper in the forest he
found a bald-headed squat old man, with a big paunch
and a flat red nose and very small bleared eyes. Now
the old fellow was so helplessly drunk that he could not
walk: instead, he sat upon the ground, and leaned against
a tree-bole.</p>
          <p>“This is a very disgusting state for you to be in so
early in the morning,” observed Jurgen.</p>
          <p>“But Silenus is always drunk,” the bald-headed man
responded, with a dignified hiccough.</p>
          <p>“So here is another one of you! Well, and why are
you always drunk, Silenus?”</p>
          <p>“Because Silenus is the wisest of the People of the Wood.”</p>
          <p>“Ah, ah! but I apologize. For here at last is somebody
with a plausible excuse for his daily employment. Now,
then, Silenus, since you are so wise, come tell me, is it
really the best fate for a man to be drunk always?”</p>
          <p>“Not at all. Drunkenness is a joy reserved for the
Gods: so do men partake of it impiously, and so are they
very properly punished for their audacity. For men, it
is best of all never to be born; but, being born, to die
very quickly.”</p>
          <p>“Ah, yes! but failing either?”</p>
          <pb id="jurg209" n="209"/>
          <p>“The third best thing for a man is to do that which
seems expected of him,” replied Silenus.</p>
          <p>“But that is the Law of Philistia: and with Philistia,
they inform me, Pseudopolis is at war.”</p>
          <p>Silenus meditated. Jurgen had discovered an uncomfortable
thing about this old fellow, and it was that his
small bleared eyes did not blink nor the lids twitch at
all. His eyes moved, as through magic the eyes of a
painted statue might move horribly, under quite motionless
red lids. Therefore it was uncomfortable when these
eyes moved toward you.</p>
          <p>“Young fellow in the glittering shirt, I will tell you a
secret: and it is that the Philistines were created after the
image of Koshchei who made some things as they are.
Do you think upon that! So the Philistines do that which
seems expected. And the people of Leukê were created
after the image of Koshchei who made yet other things
as they are: therefore do the people of Leukê do that
which is customary, adhering to classical tradition. Do
you think upon that also! Then do you pick your side
in this war, remembering that you side with stupidity
either way. And when that happens which will happen,
do you remember how Silenus foretold to you precisely
what would happen, a long while before it happened,
because Silenus was so old and so wise and so very
disreputably drunk, and so very, very sleepy.”</p>
          <p>“Yes, certainly, Silenus: but how will this war end?”</p>
          <p>“Dullness will conquer dullness: and it will not matter.”</p>
          <p>“Ah, yes! but what will become, in all this fighting, of Jurgen?”</p>
          <p>“That will not matter either,” said Silenus, comfortably.</p>
          <pb id="jurg210" n="210"/>
          <p>“Nobody will bother about you.” And with that
he closed his horrible bleared eyes and went to sleep.</p>
          <p>So Jurgen left the old tippler, and started to leave the
forest also. “For undoubtedly all the people in Leukê
are resolute to do that which is customary,” reflected
Jurgen, “for the unarguable reason it is their custom,
and has always been their custom. And they will desist
from these practices when the cat eats acorns, but not
before. So it is the part of wisdom to inquire no further
into the matter. For after all, these people may be right;
and certainly I cannot go so far as to say they are
wrong.” Jurgen shrugged. “But still, at the same
time  -  !”</p>
          <p>Now in returning to his cabin Jurgen heard a frightful
sort of yowling and screeching as of mad people.</p>
          <p>“Hail, daughter of various-formed Protogonus, thou
that takest joy in mountains and battles and in the beating
of the drum! Hail, thou deceitful saviour, mother of all
gods, that comest now, pleased with long wanderings, to
be propitious to us!”</p>
          <p>But the uproar was becoming so increasingly unpleasant
that Jurgen at this point withdrew into a thicket: and
thence he witnessed the passing through the Woods of
a notable procession. There were features connected
with this procession sufficiently unusual to cause Jurgen
to vow that the desiderated moment wherein he walked
unhurt from the forest would mark the termination of
his last visit thereto. Then amazement tripped up the
heels of terror: for now passed Mother Sereda, or, as
Anaïtis had called her, Æsred. To-day, in place of a
towel about her head, she wore a species of crown, shaped
like a circlet of crumbling towers: she carried a large key,
<pb id="jurg211" n="211"/>
and her chariot was drawn by two lions. She was attended
by howling persons, with shaved heads: and it was
apparent that these persons had parted with possessions
which Jurgen valued.</p>
          <p>“This is undoubtedly,” said he, “a most unwholesome forest.”</p>
          <p>Jurgen inquired about this procession, later, and from
Chloris he got information which surprised him.</p>
          <p>“And these are the beings who I had thought were
poetic ornaments of speech! But what is the old lady
doing in such high company?”</p>
          <p>He described Mother Sereda, and Chloris told him who
this was. Now Jurgen shook his sleek black head.</p>
          <p>“Behold another mystery! Yet after all, it is no concern
of mine if the old lady elects for an additional
anagram. I should be the last person to criticize her,
inasmuch as to me she has been more than generous.
Well, I shall preserve her friendship by the infallible
recipe of keeping out of her way. Oh, but I shall
certainly keep out of her way now that I have perceived
what is done to the men who serve her.”</p>
          <p>And after that Jurgen and Chloris lived very pleasantly
together, though Jurgen began to find his Hamadryad
a trifle unperceptive, if not actually obtuse.</p>
          <p>“She does not understand me, and she does not always
treat my superior wisdom quite respectfully That is
unfair, but it seems to be an unavoidable feature of
married life. Besides, if any woman had ever understood
me she would, in self-protection, have refused to marry
me. In any case, Chloris is a dear brown plump delicious
partridge of a darling: and cleverness in women is, after
all, a virtue misplaced.”</p>
          <pb id="jurg212" n="212"/>
          <p>And Jurgen did not return into the Woods, nor did
he go down into the city. Neither the People of the
Field nor of the Wood, of course, ever went within city
gates. “But I would think that you would like to see the
fine sights of Pseudopolis,” says Chloris,  -  “and that fine
Queen of theirs,” she added, almost as though she spoke
without premeditation.</p>
          <p>“Woman dear,” says Jurgen, “I do not wish to appear
boastful. But in Eubonia, now! well, really some day we
must return to my kingdom, and you shall inspect for
yourself a dozen or two of my cities  -  Ziph and Eglington
and Poissieux and Gazden and Bäremburg, at all events.
And then you will concede with me that this little village
of Pseudopolis, while well enough in its way  -  !” And
Jurgen shrugged. “But as for saying more!”</p>
          <p>“Sometimes,” said Chloris, “I wonder if there is any
such place as your fine kingdom of Eubonia: for certainly
it grows larger and more splendid every time you talk of it.”</p>
          <p>“Now can it be,” asks Jurgen, more hurt than angry,
“that you suspect me of uncandid dealing and, in short,
of being an impostor!”</p>
          <p>“Why, what does it matter? You are Jurgen,” she
answered, happily.</p>
          <p>And the man was moved as she smiled at him across
the glowing queer embroidery-work at which Chloris
seemed to labor interminably: he was conscious of a
tenderness for her which was oddly remorseful: and it
appeared to him that if he had known lovelier women he had
certainly found nowhere anyone more lovable than was
this plump and busy and sunny-tempered little wife of his.</p>
          <p>“My dear, I do not care to see Queen Helen again, and
<pb id="jurg213" n="213"/>
that is a fact. I am contented here, with a wife befitting
my station, suited to my endowments, and infinitely
excelling my deserts.”</p>
          <p>“And do you think of that tow-headed bean-pole very
often, King Jurgen?”</p>
          <p>“That is unfair, and you wrong me, Chloris, with these
unmerited suspicions. It pains me to reflect, my dear,
that you esteem the tie between us so lightly you can
consider me capable of breaking it even in thought.”</p>
          <p>“To talk of fairness is all very well, but it is no answer
to a plain question.”</p>
          <p>Jurgen looked full at her; and he laughed. “You
women are so unscrupulously practical. My dear, I have
seen Queen Helen face to face. But it is you whom I
love as a man customarily loves a woman.”</p>
          <p>“That is not saying much.”</p>
          <p>“No: for I endeavor to speak in consonance with my
imprtance. You forget that I have also seen Achilles.”</p>
          <p>“But you admired Achilles! You told me so yourself.”</p>
          <p>“I admired the perfections of Achilles, but I cordially
dislike the man who possesses them. Therefore I shall
keep away from both the King and Queen of Pseudopolis.”</p>
          <p>“Yet you will not go into the Woods, either, Jurgen  -  ”</p>
          <p>“Not after what I have witnessed there,” said Jurgen,
with an exaggerated shudder that was not very much
exaggerated.</p>
          <p>Now Chloris laughed, and quitted her queer embroidery
in order to rumple up his hair. “And you find the People
of the Field so insufferably stupid, and so uninterested
by your Zorobasiuses and Ptolemopiters and so on, that
<pb id="jurg214" n="214"/>
you keep away from them also. O foolish man of mine,
you are determined to be neither fish nor beast nor poultry:
and nowhere will you ever consent to be happy.”</p>
          <p>“It was not I who determined my nature, Chloris: and
as for being happy, I make no complaint. Indeed, I have
nothing to complain of, nowadays. So I am very well
contented by my dear wife and by my manner of living
in Leukê,” said Jurgen, with a sigh.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg215" n="215"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>29.
<lb/>
Concerning Horvendile's Nonsense</head>
          <p>IT was on a bright and tranquil day in November, at
the period which the People of the Field called the
summer of Alcyonê, that Jurgen went down from
the forest; and after skirting the moats of Pseudopolis,
and avoiding a meeting with any of the town's dispiritingly
glorious inhabitants, Jurgen came to the seashore.</p>
          <p>Chloris had suggested his doing this, in order that she
could have a chance to straighten things in his cabin
while she was tidying her tree for the winter, and could
so make one day's work serve for two. For the dryad
of an oak-tree has large responsibilities, what with the
care of so many dead leaves all winter, and the acorns
being blown from their places and littering up the ground
everywhere, and the bark cracking until it looks positively
disreputable: and Jurgen was at any such work less a
help than a hindrance. So Chloris gave him a parcel of
lunch and a perfunctory kiss, and told him to go down to
the seashore and get inspired and make up a pretty poem
about her. “And do you be back in time for an early supper,
Jurgen,” says she, “but not a minute before.”</p>
          <p>Thus it befell that Jurgen reflectively ate his lunch in
solitude, and regarded the Euxine. The sun was high,
and the queer shadow that followed Jurgen was huddled
into shapelessness.</p>
          <pb id="jurg216" n="216"/>
          <p>“This is indeed an inspiring spectacle,” Jurgen
reflected. “How puny seems the race of man, in contrast
with this mighty sea, which now spreads before me like,
as So-and-so has very strikingly observed, a something
or other under such and such conditions!” Then Jurgen
shrugged. “Really, now I think of it, though, there is no
call for me to be suffused with the traditional emotions.
It looks like a great deal of water, and like nothing else
in particular. And I cannot but consider the water is
behaving rather futilely.”</p>
          <p>So he sat in drowsy contemplation of the sea. Far out
a shadow would form on the water, like the shadow of a
broadish plank, scudding shoreward, and lengthening and
darkening as it approached. Presently it would be some
hundred feet in length, and would assume a hard smooth
darkness, like that of green stone: this was the under side
of the wave. Then the top of it would curdle, the southern
end of the wave would collapse, and with exceeding
swiftness this white feathery falling would plunge and
scamper and bluster northward, the full length of the
wave. It would be neater and more workmanlike to have
each wave tumble down as a whole. From the smacking
and the splashing, what looked like boiling milk would
thrust out over the brown sleek sands: and as the mess
spread it would thin to a reticulated whiteness, like lace,
and then to the appearance of smoke sprays clinging to
the sands. Plainly the tide was coming in.</p>
          <p>Or perhaps it was going out. Jurgen's notions as to
such phenomena were vague. But, either way, the sea
was stirrings up a large commotion and a rather pleasant
and invigorating odor.</p>
          <p>And then all this would happen once more: and then
<pb id="jurg217" n="217"/>
it would happen yet again. It had happened a number of
hundred of times since Jurgen first sat down to eat his
lunch: and what was gained by it? The sea was behaving
stupidly. There was no sense in this continual sloshing
and spanking and scrabbling and spluttering.</p>
          <p>Thus Jurgen, as he nodded over the remnants of his lunch.</p>
          <p>“Sheer waste of energy, I am compelled to call it,”
said Jurgen, aloud, just as he noticed there were two
other men on this long beach.</p>
          <p>One came from the north, one from the south, so that
they met not far from where Jurgen was sitting: and by,
an incredible coincidence Jurgen had known both of these
men in his first youth. So he hailed them, and they recognized
him at once. One of these travellers was the Horvendile
who had been secretary to Count Emmerick when
Jurgen was a lad: and the other was Perion de la Forêt,
that outlaw who had come to Bellegarde very long ago
disguised as the Vicomte de Puysange. And all three of
these old acquaintances had kept their youth surprisingly.</p>
          <p>Now Horvendile and Perion marveled at the fine shirt
which Jurgen was wearing.</p>
          <p>“Why, you must know,” he said, modestly, “that I have
lately become King of Eubonia, and must dress according
to my station.”</p>
          <p>So they said they had always expected some such high
honor to befall him, and then the three of them fell to
talking. And Perion told how he had come through
Pseudopolis, on his way to King Theodoret at Lacre Kai,
and how in the market-place at Pseudopolis he had seen
Queen Helen. “She is a very lovely lady,” said Perion,
<pb id="jurg218" n="218"/>
“and I marvelled over her resemblance to Count Emmerick's
fair sister, whom we all remember.”</p>
          <p>“I noticed that at once,” said Horvendile, and he
smiled strangely, “when I, too, passed through the city.”</p>
          <p>“Why, but nobody could fail to notice it,” said Jurgen.</p>
          <p>“It is not, of course, that I consider her to be as lovely
as Dame Melicent,” continued Perion, “since, as I have
contended in all quarters of the world, there has never
lived, and will never live, any woman so beautiful as
Melicent. But you gentlemen appear surprised by what
seems to me a very simple statement. Your air, in fine,
is one that forces me to point out it is a statement I can
permit nobody to deny.” And Perion's honest eyes had
narrowed unpleasantly, and his sun-browned countenance
was uncomfortably stern.</p>
          <p>“Dear sir,” said Jurgen, hastily, “it
was merely that it
appeared to me the lady whom they call Queen Helen
hereabouts is quite evidently Count Emmerick's sister
Dorothy la Désirée.”</p>
          <p>“Whereas I recognized her at once,” says Horvendile,
“as Count Emmerick's third sister, La Beale Ettarre.”</p>
          <p>And now they stared at one another, for it was certain
that these three sisters were not particularly alike.</p>
          <p>“Putting aside any question of eyesight,” observes
Perion, “it is indisputable that the language of both of
you is distorted. For one of you says this is Madame
Dorothy, and the other says this is Madame Ettarre:
whereas everybody knows that this Queen Helen, whomever
she may resemble, cannot possibly be anybody else
save Queen Helen.”</p>
          <p>“To you, who are always the same person,” replied
Jurgen, “that may sound reasonable. For my part, I am
<pb id="jurg219" n="219"/>
several people: and I detect no incongruity in other
persons' resembling me.”</p>
          <p>“There would be no incongruity anywhere,” suggested
Horvendile, “if Queen Helen were the woman whom we
had loved in vain. For the woman whom when we were
young we loved in vain is the one woman that we can
never see quite clearly, whatever happens. So we might
easily, I suppose, confuse her with some other woman.”</p>
          <p>“But Melicent is the lady whom I have loved in vain,”
said Perion, “and I care nothing whatever about Queen
Helen. Why should I? What do you mean now, Horvendile,
by your hints that I have faltered in my constancy
to Dame Melicent since I saw Queen Helen? I
do not like such hints.”</p>
          <p>“No less, it is Ettarre whom I love, and have loved
not quite in vain, and have loved unfalteringly,” says
Horvendile, with his quiet smile: “and I am certain that
it was Ettarre whom I beheld when I looked upon Queen
Helen.”</p>
          <p>“I may confess,” says Jurgen, clearing his throat, “that
I have always regarded Madame Dorothy with peculiar
respect and admiration. For the rest, I am married.
Even so, I think that Madame Dorothy is Queen Helen.”</p>
          <p>Then they fell to debating this mystery. And presently
Perion said the one way out was to leave the matter to
Queen Helen. “She at all events must know who she is.
So do one of you go back into the city, and embrace her
knees as is the custom of this country when one implores
a favor of the King or the Queen: and do you then ask
her fairly.”</p>
          <p>“Not II,,” says Jurgen. “I am upon terms of some intimacy
with a hamadryad just at present. I am content
<pb id="jurg220" n="220"/>
with my Hamadryad. And I intend never to venture
into the presence of Queen Helen any more, in order to
preserve my contentment.”</p>
          <p>“Why, but I cannot go,” says Perion, “because Dame
Melicent has a little mole upon her left cheek. And
Queen Helen's cheek is flawless. You understand, of
course, that I am certain this mole immeasurably enhances
the beauty of Dame Melicent,” he added, loyally.
“None the less, I mean to hold no further traffic with
Queen Helen.”</p>
          <p>“Now my reason for not going is this,” said Horvendile:
  -  “that if I attempted to embrace the knees of
Ettarre, whom people hereabouts call Helen, she would
instantly vanish. Other matters apart, I do not wish to
bring any such misfortune upon the Island of Leukê.”</p>
          <p>“But that,” said Perion, “is nonsense.”</p>
          <p>“Of course it is,” said Horvendile. “That is probably
why it happens.”</p>
          <p>So none of them would go. And each of them clung,
none the less, to his own opinion about Queen Helen.
And presently Perion said they were wasting both time
and words. Then Perion bade the two farewell, and
Perion continued southward, toward Lacre Kai. And as
he went he sang a song in honor of Dame Melicent, whom
he celebrated as Heart o' My Heart: and the two who
heard him agreed that Perion de la Forêt was probably
the worst poet in the world.</p>
          <p>“Nevertheless, there goes a very chivalrous and worthy
gentleman,” said Horvendile, “intent to play out the
remainder of his romance. I wonder if the Author gets
much pleasure from these simple characters? At least,
they must be easy to handle.”</p>
          <pb id="jurg221" n="221"/>
          <p>“I cultivate a judicious amount of gallantry,” says
Jurgen: “I do not any longer aspire to be chivalrous.
And indeed, Horvendile, it seems to me indisputable that
each one of us is the hero in his own romance, and cannot
understand any other person's romance, but misinterprets
everything therein, very much as we three have
fallen out in the simple matter of a woman's face.”</p>
          <p>Now young Horvendile meditatively stroked his own
curly and reddish hair, brushing it away from his ears
with his left hand, as he sat there staring meditatively at
nothing in particular.</p>
          <p>“I would put it, Jurgen, that we three have met like
characters out of three separate romances which the
Author has composed in different styles.”</p>
          <p>“That also,” Jurgen submitted, “would be nonsense.”</p>
          <p>“Ah, but perhaps the Author very often perpetrates
nonsense. Come Jurgen, you who are King of Eubonia!”
says Horvendile, with his wide-set eyes a-twinkle; “what
is there in you or me to attest that our Author has not
composed our romances with his tongue in his cheek?”</p>
          <p>“Messire Horvendile, if you are attempting to joke
about Koshchei who made all things as they are, I warn
you I do not consider that sort of humor very wholesome.
Without being prudish, I believe in common-sense: and I
would vastly prefer to have you talk about something else.”</p>
          <p>Horvendile was still smiling. “You look some day to
come to Koshchei, as you call the Author. That is easily
said, and sounds excellently. Ah, but how will you recognize
Koshchei? and how do you know you have not
already passed by Koshchei in some street or meadow?
Come now, King Jurgen,” said Horvendile, and still his
<pb id="jurg222" n="222"/>
young face wore an impish smile; “come tell me, how do
you know that I am not Koshchei who made all things
as they are?”</p>
          <p>“Be off with you!” says Jurgen; “you would never
have had the wit to invent a Jurgen. Something else is
troubling me: I have just recollected that the young
Perion who left us only a moment since, grew to be rich
and gray-headed and famous, and took Dame Melicent
from her pagan husband, and married her himself: and
that all this happened long years ago. So our recent talk
with young Perion seems very improbable.”</p>
          <p>“Why, but do you not remember, too, that I ran away
in the night when Maugis d'Aigremont stormed Storisende?
and was never heard of any more? and that all this,
too, took place a long, long while ago? Yet we have met
as three fine young fellows, here on the beach of fabulous
Leukê. I put it to you fairly, King Jurgen: now how
could this conceivably have come about unless the Author
sometimes composes nonsense?”</p>
          <p>“Truly the way that you express it, Horvendile, the
thing does seem a little strange; and I can think of no
explanation rendering it plausible.”</p>
          <p>“Again, see now, King Jurgen of Eubonia, how you
underrate the Author's ability. This is one of the
romancer's most venerable devices that is being practised.
See for yourself!” And suddenly Horvendile pushed
Jurgen so that Jurgen tumbled over in the warm sand.</p>
          <p>Then Jurgen arose, gaping and stretching himself.
“That was a very foolish dream I had, napping here in
the sun. For it was certainly a dream. Otherwise, they
would have left footprints, these young fellows who have
gone the way of youth so long ago. And it was a dream
<pb id="jurg223" n="223"/>
that had no sense in it. But indeed it would be strange
if that were the whole point of it, and if living, too, were
such a dream, as that queer Horvendile would have me
think.”</p>
          <p>Jurgen snapped his fingers.</p>
          <p>“Well, and what in common fairness could he or anyone
else expect me to do about it! That is the answer
I fling at you, you Horvendile whom I made up in a
dream. And I disown you as the most futile of my inventions.
So be off with you! and a good riddance, too,
for I never held with upsetting people.”</p>
          <p>Then Jurgen dusted himself, and trudged home to an
early supper with the Hamadryad who contented him.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg224" n="224"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>30.
<lb/>
Economics of King Jurgen</head>
          <p>NOW Jurgen's curious dream put notions into the
restless head of Jurgen. So mighty became his
curiosity that he went shuddering into the abhorred
Woods, and passed over Coalisnacoan (which is
the Ferry of Dogs), and did all such detestable things as
were necessary to placate Phobetor. Then Jurgen tricked
Phobetor by an indescribable device, wherein surprising
use was made of a cheese and three beetles and a gimlet,
and so cheated Phobetor out of a gray magic. And that
night while Pseudopolis slept King Jurgen came down
into this city of gold and ivory.</p>
          <p>Jurgen went with distaste among the broad-browed
and great-limbed monarchs of Pseudopolis, for they
reminded him of things that he had long ago put aside,
and they made him feel unpleasantly ignoble and insignificant.
That was his real reason for avoiding the city.</p>
          <p>Now he passed between unlighted and silent palaces,
walking in deserted streets where the moon made ominous
shadows. Here was the house of Ajax Telamon who
reigned in sea-girt Salamis, here that of god-like Philoctetes:
much-counseling Odysseus dwelt just across the
way, and the corner residence was fair-haired Agamemnon's:
in the moonlight Jurgen easily made out
these names engraved upon the bronze shield that
<pb id="jurg225" n="225"/>
hung beside each doorway. To every side of him slept
the heroes of old song while Jurgen skulked under
their windows.</p>
          <p>He remembered how incuriously  -  not even scornfully
  -  these people had overlooked him on that disastrous
afternoon when he had ventured into Pseudopolis by
daylight. And a spiteful little gust of rage possessed him,
and Jurgen shook his fist at the big silent palaces.</p>
          <p>“Yah!” he snarled: for he did not know at all what it
was that he desired to say to those great stupid heroes
who did not care what he said, but he knew that he hated
them. Then Jurgen became aware of himself growling
there like a kicked cur who is afraid to bite, and he began
to laugh at this Jurgen.</p>
          <p>“Your pardon, gentlemen of Greece,” says he, with
a wide ceremonious bow, “and I think the information I
wished to convey was that I am a monstrous clever fellow.”</p>
          <p>Jurgen went into the largest palace, and crept stealthily
by the bedroom of Achilles, King of Men, treading a-tip-toe;
and so came at last into a little room panelled with
cedar-wood where slept Queen Helen. She was smiling
in her sleep when he had lighted his lamp, with due
observance of the gray magic. She was infinitely beautiful,
this young Dorothy whom people hereabouts through
some odd error called Helen.</p>
          <p>For Jurgen saw very well that this was Count Emmerick's
sister Dorothy la Désirée, whom Jurgen had
vainly loved in the days when Jurgen was young alike in
body and heart. Just once he had won back to her, in
the garden between dawn and sunrise: but he was then
a time-battered burgher whom Dorothy did not recognise.</p>
          <pb id="jurg226" n="226"/>
          <p>Now he returned to her a king, less admirable it
might be than some of the many other kings without
realms who slept now in Pseudopolis, but still very fine
in his borrowed youth, and above all, armored by a gray
magic: so that improbabilities were possible. And Jurgen's
eyes were furtive, and he passed his tongue across his
upper lip from one corner to the other, and his hand
went out toward the robe of violet-colored wool which
covered the sleeping girl, for he stood ready to awaken
Dorothy la Désirée in the way he often awoke Chloris.</p>
          <p>But a queer thought held him. Nothing, he recollected,
had shown the power to hurt him very deeply since he
had lost this young Dorothy. And to affairs which
threatened to result unpleasantly, he had always managed
to impart an agreeable turn, since then, by virtue of
preserving a cool heart. What if by some misfortune he
were to get back his real youth? and were to become
again the flustered boy who blundered from stammering
rapture to wild misery, and back again, at the least word
or gesture of a gold-haired girl?</p>
          <p>“Thank you, no!” says Jurgen. “The boy was more
admirable than I, who am by way of being not wholly
admirable. But then he had a wretched time of it, by
and large. Thus it may be that my real youth lies sleeping
here: and for no consideration would I re-awaken it.”</p>
          <p>And yet tears came into his eyes, for no reason at all.
And it seemed to him that the sleeping woman, here at
his disposal, was not the young Dorothy whom he had
seen in the garden between dawn and sunrise, although
the two were curiously alike; and that of the two this
woman here was, somehow, infinitely the lovelier.</p>
          <pb id="jurg227" n="227"/>
          <p>“Lady, if you indeed be the Swan's daughter, long and
long ago there was a child that was ill. And his illness
turned to a fever, and in his fever he arose from his bed
one night, saying that he must set out for Troy, because
of his love for Queen Helen. I was once that child. I
remember how strange it seemed to me I should be talking
such nonsense: I remember how the warm room smelt
of drugs: and I remember how I pitied the trouble in my
nurse's face, drawn and old in the yellow lamplight. For
she loved me, and she did not understand: and she
pleaded with me to be a good boy and not to worry my
sleeping parents. But I perceive now that I was not
talking nonsense.”</p>
          <p>He paused, considering the riddle: and his fingers
fretted with the robe of violet-colored wool beneath
which lay Queen Helen.</p>
          <p>“Yours is that beauty of which men know by fabulous
report alone, and which they may not ever find, nor ever
win to, quite. And for that beauty I have hungered
always, even in childhood. Toward that beauty I have
struggled always, but not quite whole-heartedly. That
night forecast my life. I have hungered for you: and”
  -  Jurgen smiled here  -  “and I have always stayed a
passably good boy, lest I should beyond reason disturb
my family. For to do that, I thought, would not be fair:
and still I believe for me to have done that would have
been unfair.”</p>
          <p>He grimaced at this point: for Jurgen was finding his
scruples inconveniently numerous.</p>
          <p>“And now I think that what I do to-night is not quite
fair to Chloris. And I do not know what thing it is that
I desire, and the will of Jurgen is a feather in the wind.
<pb id="jurg228" n="228"/>
But I know that I would like to love somebody as Chloris
loves me, and as so many women have loved me. And
I know that it is you who have prevented this, Queen
Helen, at every moment of my life since the disastrous
moment when I first seemed to find your loveliness in the
face of Madame Dorothy. It is the memory of your
beauty, as I then saw it mirrored in the face of a jill-flirt,
which has enfeebled me for such honest love as
other men give women: and I envy these other men.
For Jurgen has loved nothing  -  not even you, not even
Jurgen!  -  quite whole-heartedly. Well, what if I took
vengeance now upon this thieving comeliness, upon this
robber that strips life of joy and sorrow?”</p>
          <p>Jurgen stood at Queen Helen's bedside, watching her,
for a long while. He had shifted into a less fanciful
mood: and the shadow that followed him was ugly and
hulking and wavering upon the cedarn wall of Queen
Helen's sleeping-chamber.</p>
          <p>“Mine is a magic which does not fail,” old Phobetor
had said, while his attendants raised his eyelids so that he
could see King Jurgen.</p>
          <p>Now Jurgen remembered this. And reflectively he
drew back the robe of violet-colored wool, a little way.
The breast of Queen Helen lay bare. And she did not
move at all, but she smiled in her sleep.</p>
          <p>Never had Jurgen imagined that any woman could be
so beautiful nor so desirable as this woman, or that he
could ever know such rapture. So Jurgen paused.</p>
          <p>“Because,” said Jurgen now, “it may be this woman
has some fault: it may be there is some fleck in her beauty
somewhere. And sooner than know that, I would prefer
to retain my unreasonable dreams, and this longing which
<pb id="jurg229" n="229"/>
is unfed and hopeless, and the memory of to-night.
Besides, if she were perfect in everything, how could I live
any longer, who would have no more to desire? No,
I would be betraying my own interests, either way; and
injustice is always despicable.”</p>
          <p>So Jurgen sighed and gently replaced the robe of
violet-colored wool, and he returned to his Hamadryad.</p>
          <p>“And now that I think of it, too,” reflected Jurgen,
“I am behaving rather nobly. Yes, it is questionless that
I have to-night evinced a certain delicacy of feeling which
merits appreciation, at all events by King Achilles.”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg230" n="230"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>31.
<lb/>
The Fall of Pseudopolis</head>
          <div3 type="subchapter">
            <p>SO Jurgen abode in Leukê, and complied with the
customs of that country; and what with one thing
and another, he and Chloris made the time pass
pleasantly enough, until the winter solstice was at hand.
Now Pseudopolis, as has been said, was at war with
Philistia: so it befell that at this season Leukê was
invaded by an army of Philistines, led by their Queen
Dolores, a woman who was wise but not entirely reliable.
They came from the coast, a terrible army insanely clad
in such garments as had been commanded by Ageus, a
god of theirs; and chaunting psalms in honor of their
god Vel-Tyno, who had inspired this crusade: thus they
swept down upon Pseudopolis, and encamped before the city.</p>
            <p>These Philistines fought in this campaign by casting
before them a more horrible form of Greek fire, which
consumed whatever was not gray-colored. For that color
alone was now favored by their god Vel-Tyno. “And all
other colors,” his oracles had decreed, “are forevermore
abominable, until I say otherwise.”</p>
            <p>So the forces of Philistia were marshalled in the plain
before Pseudopolis, and Queen Dolores spoke to her
troops. And smilingly she said:  -  </p>
            <p>“Whenever you come to blows with the enemy he will
<pb id="jurg231" n="231"/>
be beaten. No mercy will be shown, no prisoners taken.
As the Philistines under Libnah and Goliath and Gershon,
and a many other tall captains, made for themselves a
name which is still mighty in traditions and legend, even
thus to-day may the name of Realist be so fixed in
Pseudopolis, by your deeds to-day, that no one shall ever
dare again even to look askance at a Philistine. Open
the door for Realism, once for all!”</p>
            <p>Meanwhile within the city Achilles, King of Men,
addressed his army:  -  </p>
            <p>“The eyes of all the world will be upon you, because
you are in some especial sense the soldiers of Romance.
Let it be your pride, therefore, to show all men everywhere,
not only what good soldiers you are, but also
what good men you are, keeping yourselves fit and
straight in everything, and pure and clean through and
through. Let us set ourselves a standard so high that
it will be a glory to live up to it, and then let us live
up to it, and add a new laurel to the crown of Pseudopolis.
May the Gods of Old keep you and guide you!”</p>
            <p>Then said Thersitês, in his beard: “Certainly Pelidês
has learned from history with what weapon a strong man
discomfits the Philistines.”</p>
            <p>But the other kings applauded, and the trumpet was
sounded, and the battle was joined. And that day the
forces of Philistia were everywhere triumphant. But
they report a queer thing happened: and it was that when
the Philistines shouted in their triumph, Achilles and all
they who served him rose from the ground like gleaming
clouds and passed above the heads of the Philistines,
deriding them.</p>
            <p>Thus was Pseudopolis left empty, so that the Philistines
<pb id="jurg232" n="232"/>
entered thereinto without any opposition. They defiled
this city of blasphemous colors, then burned it as a sacrifice
to their god Vel-Tyno, because the color of ashes is gray.</p>
            <p>Then the Philistines erected lithoi (which were not
unlike may-poles), and began to celebrate their religious
rites.</p>
          </div3>
          <div3 type="subchapter">
            <p>* * *</p>
            <p>So it was reported: but Jurgen witnessed none of these events.</p>
            <p>“Let them fight it out,” said Jurgen: “it is not my
affair. I agree with Silenus: dullness will conquer dullness,
and it will not matter. But do you, woman dear,
take shelter with your kindred in the unconquerable
Woods, for there is no telling what damage the Philistines
may do hereabouts.”</p>
            <p>“Will you go with me, Jurgen?”</p>
            <p>“My dear, you know very well that it is impossible
for me ever again to go into the Woods, after the trick
I played upon Phobetor.”</p>
            <p>“And if only you had kept your head about that bean-pole
of a Helen, in her yellow wig  -  for I have not a
doubt that every strand of it is false, and at all events
this is not a time to be arguing about it, Jurgen,  -  why,
then you would never have meddled with Uncle Phobetor!
It simply shows you!”</p>
            <p>“Yes,” said Jurgen.</p>
            <p>“Still, I do not know. If you come with me into the
Woods, Uncle Phobetor in his impetuous way will quite
certainly turn you into a boar-pig, because he has always
done that to the people who irritated him  -  ”</p>
            <p>“I seem to recognise that reason.”</p>
            <pb id="jurg233" n="233"/>
            <p>“  -  But give me time, and I can get around Uncle Phobetor,
just as I have always done, and he will turn you back.”</p>
            <p>“No,” says Jurgen, obstinately, “I do not wish to be
turned into a boar-pig.”</p>
            <p>“Now, Jurgen, let us be sensible about this! Of course,
it is a little humiliating. But I will take the very best of
care of you, and feed you with my own acorns, and it
will be a purely temporary arrangement. And to be a
pig for a week or two, or even for a month, is infinitely
better for a poet than being captured by the Philistines.”</p>
            <p>“How do I know that?” says Jurgen.</p>
            <p>“  -  For it is not, after all, as if Uncle Phobetor's heart
were not in the right place. It is just his way. And
besides, you must remember what you did with that gimlet!”</p>
            <p>Said Jurgen: “All this is hardly to the purpose. You
forget I have seen the hapless swine of Phobetor, and I
know how he ameliorates the natural ferocity of his
boar-pigs. No, I am Jurgen. So I remain. I will face
the Philistines and whatever they may possibly do to me,
rather than suffer that which Phobetor will quite certainly
do to me.”</p>
            <p>“Then I stay too,” said Chloris.</p>
            <p>“No, woman dear  -  !”</p>
            <p>“But do you not understand?” says Chloris, a little pale,
as he saw now. “Since the life of a hamadryad is linked
with the life of her tree, nobody can harm me so long as
my tree lives: and if they cut down my tree I shall die,
wherever I may happen to be.”</p>
            <p>“I had forgotten that.” He was really troubled now.</p>
            <p>“  -  And you can see for yourself, Jurgen, it is quite
<pb id="jurg234" n="234"/>
out of the question for me to be carrying that great oak
anywhere, and I wonder at your talking such nonsense.”</p>
            <p>“Indeed, my dear,” says Jurgen, “we are very neatly
trapped. Well, nobody can live longer in peace than his
neighbor chooses. Nevertheless, it is not fair.”</p>
            <p>As he spoke the Philistines came forth from the burning
city. Again the trumpet sounded, and the Philistines
advanced in their order of battle.</p>
          </div3>
        </div2>
        <pb id="jurg235" n="235"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>32.
<lb/>
Sundry Devices of the Philistines</head>
          <p>MEANWHILE the People of the Field had
watched Pseudopolis burn, and had wondered
what would befall them. They had not long to
wonder, for next day the Fields were occupied, without
any resistance by the inhabitants.</p>
          <p>“The People of the Field,” said they, “have never
fought, and for them to begin now would be a very
unheard-of thing indeed.”</p>
          <p>So the Fields were captured by the Philistines, and
Chloris and Jurgen and all the People of the Field were
judged summarily. They were declared to be obsolete
illusions, whose merited doom was to be relegated to
limbo. To Jurgen this appeared unreasonable.</p>
          <p>“For I am no illusion,” he asserted. “I am manifestly
flesh and blood, and in addition, I am the high King of
Eubonia, and no less. Why, in disputing these facts you
contest circumstances that are so well known hereabouts
as to rank among mathematical certainties. And that
makes you look foolish, as I tell you for your own good.”</p>
          <p>This vexed the leaders of the Philistines, as it always
vexes people to be told anything for their own good.
“We would have you know,” said they, “that we are not
mathematicians; and that moreover, we have no kings
<pb id="jurg236" n="236"/>
in Philistia, where all must do what seems to be expected
of them, and have no other law.”</p>
          <p>“How then can you be the leaders of Philistia?”</p>
          <p>“Why, it is expected that women and priests should
behave unaccountably. Therefore all we who are women
or priests do what we will in Philistia, and the men there
obey us. And it is we, the priests of Philistia, who do
not think you can possibly have any flesh and blood under
a shirt which we recognize to be a conventional figure of
speech. It does not stand to reason. And certainly you
could not ever prove such a thing by mathematics; and
to say so is nonsense.”</p>
          <p>“But I can prove it by mathematics, quite irrefutably.
I can prove anything you require of me by whatever
means you may prefer,” said Jurgen, modestly, “for the
simple reason that I am a monstrous clever fellow.”</p>
          <p>Then spoke the wise Queen Dolores, saying: “I have
studied mathematics. I will question this young man, in
my tent to-night, and in the morning I will report the
truth as to his claims. Are you content to endure this
interrogatory, my spruce young fellow who <sic corr="wears">wear</sic> the
shirt of a king?”</p>
          <p>Jurgen looked full upon her: she was lovely as a hawk
is lovely: and of all that Jurgen saw Jurgen approved.
He assumed the rest to be in keeping: and deduced that
Dolores was a fine woman.</p>
          <p>“Madame and Queen,” said Jurgen, “I am content.
And I can promise to deal fairly with you.”</p>
          <p>So that evening Jurgen was conducted into the purple
tent of Queen Dolores of Philistia. It was quite dark
there, and Jurgen went in alone, and wondering what
would happen next: but this scented darkness he found
<pb id="jurg237" n="237"/>
of excellent augury, if only because it prevented his
shadow from following him.</p>
          <p>“Now, you who claim to be flesh and blood, and King
of Eubonia, too,” says the voice of Queen Dolores, “what
is this nonsense you were talking about proving any such
claims by mathematics?”</p>
          <p>“Well, but my mathematics,” replied Jurgen, “are Praxagorean.”</p>
          <p>“What, do you mean Praxagoras of Cos?”</p>
          <p>“As if,” scoffed Jurgen, “anybody had ever heard of
any other Praxagoras!”</p>
          <p>“But he, as I recall, belonged to the medical school of
the Dogmatici,” observed the wise Queen Dolores, “and
was particularly celebrated for his researches in anatomy.
Was he, then, also a mathematician?”</p>
          <p>“The two are not incongruous, madame, as I would be
delighted to demonstrate.”</p>
          <p>“Oh, nobody said that! For, indeed, it does seem to
me I have heard of this Praxagorean system of mathematics,
though, I confess, I have never studied it.”</p>
          <p>“Our school, madame, postulates, first of all, that since
the science of mathematics is an abstract science, it is
best inculcated by some concrete example.”</p>
          <p>Said the Queen: “But that sounds rather complicated.”</p>
          <p>“It occasionally leads to complications,” Jurgen admitted,
“through a choice of the wrong example. But the
axiom is no less true.”</p>
          <p>“Come, then, and sit next to me on this couch if you
can find it in the dark; and do you explain to me what
you mean.”</p>
          <p>“Why, madame, by a concrete example I mean one that
<pb id="jurg238" n="238"/>
is perceptible to any of the senses  -  as to sight or hearing,
or touch  -  ”</p>
          <p>“Oh, oh!” said the Queen, “now I perceive what you
mean by a concrete example. And grasping this, I can
understand that complications must of course arise from
a choice of the wrong example.”</p>
          <p>“Well, then, madame, it is first necessary to implant in
you, by the force of example, a lively sense of the peculiar
character, and virtues and properties, of each of the
numbers upon which is based the whole science of
Praxagorean mathematics. For in order to convince you
thoroughly, we must start far down, at the beginning of all
things.”</p>
          <p>“I see,” said the Queen, “or rather, in this darkness I,
cannot see at all, but I perceive your point. Your opening
interests me: and you may go on.”</p>
          <p>“Now ONE, or the monad,” says Jurgen, “is the principle
and the end of all: it reveals the sublime knot which
binds together the chain of causes: it is the symbol of
identity, of equality, of existence, of conservation, and of
general harmony.” And Jurgen emphasized these
characteristics vigorously. “In brief, ONE is a symbol of
the union of things: it introduces that generating virtue
which is the cause of all combinations: and consequently
ONE is a good principle.”</p>
          <p>“Ah, ah!” said Queen Dolores, “I heartily admire a
good principle. But what has become of your concrete example?”</p>
          <p>“It is ready for you, madame: there is but ONE Jurgen.”</p>
          <p>“Oh, I assure you, I am not yet convinced of that.
Still, the audacity of your example will help me to
<pb id="jurg239" n="239"/>
remember ONE, whether or not you prove to be really unique.”</p>
          <p>“Now, TWO, or the dyad, the origin of contrasts  -  ”</p>
          <p>Jurgen went on penetratingly to demonstrate that TWO
was a symbol of diversity and of restlessness and of disorder,
ending in collapse and separation: and was accordingly
an evil principle. Thus was the life of every man
made wretched by the struggle between his TWO
components, his soul and his body; and thus was the rapture
of expectant parents considerably abated by the advent
of TWINS.</p>
          <p>THREE, or the triad, however, since everything was
composed of three substances, contained the most sublime
mysteries, which Jurgen duly communicated. We
must remember, he pointed out, that Zeus carried a
TRIPLE thunderbolt, and Poseidon a TRIDENT, whereas
Adês was guarded by a dog with THREE heads: this in
addition to the omnipotent brothers themselves being a TRIO.</p>
          <p>Thus Jurgen continued to impart the Praxagorean
significance of each digit separately: and by and by the
Queen was declaring his flow of wisdom was superhuman.</p>
          <p>“Ah, but, madame, not even the wisdom of a king is
without limit. EIGHT, I repeat, then, is appropriately the
number of the Beatitudes. And NINE, or the ennead,
also, being the multiple of THREE, should be regarded as
sacred  -  ”</p>
          <p>The Queen attended docilely to his demonstration of
the peculiar properties of NINE. And when he had ended
she confessed that beyond doubt NINE should be regarded
as miraculous. But she repudiated his analogues as to
<pb id="jurg240" n="240"/>
the muses, the lives of a cat, and how many tailors made
a man.</p>
          <p>“Rather, I shall remember always,” she declared, “that
King Jurgen of Eubonia is a NINE days' wonder.”</p>
          <p>“Well, madame,” said Jurgen, with a sigh, “now that
we have reached NINE, I regret to say we have exhausted
the digits.”</p>
          <p>“Oh, what a pity!” cried Queen Dolores. “Nevertheless,
I will concede the only illustration I disputed; there
is but ONE Jurgen: and certainly this Praxagorean system
of mathematics is a fascinating study.” And promptly
she commenced to plan Jurgen's return with her into
Philistia, so that she might perfect herself in the higher
branches of mathematics. “For you must teach me calculus
and geometry and all other sciences in which these
digits are employed. We can arrange some compromise
with the priests. That is always possible with the priests
of Philistia, and indeed the priests of Sesphra can be
made to help anybody in anything. And as for your
Hamadryad, I will attend to her myself.”</p>
          <p>“But, no,” says Jurgen, “I am ready enough in all
conscience to compromise elsewhere: but to compound
with the forces of Philistia is the one thing I cannot do.”</p>
          <p>“Do you mean that, King Jurgen?” The Queen was astounded.</p>
          <p>“I mean it, my dear, as I mean nothing else. You are
in many ways an admirable people, and you are in all
ways a formidable people. So I admire, I dread, I avoid,
and at the very last pinch I defy. For you are not my
people, and willy-nilly my gorge rises against your laws,
as equally insane and abhorrent. Mind you, though, I
assert nothing. You may be right in attributing wisdom
<pb id="jurg241" n="241"/>
to these laws; and certainly I cannot go so far as to say
you are wrong: but still, at the same time  -  ! That is
the way I feel about it. So I, who compromise with
everything else, can make no compromise with Philistia.
No, my adored Dolores, it is not a virtue, rather it is an
instinct with me, and I have no choice.”</p>
          <p>Even Dolores, who was Queen of all the Philistines,
could perceive that this man spoke truthfully.</p>
          <p>“I am sorry,” says she, with real regret, “for you
could be much run after in Philistia.”</p>
          <p>“Yes,” said Jurgen, “as an instructor in mathematics.”</p>
          <p>“But, no, King Jurgen, not only in mathematics,” said
Dolores, reasonably. “There is poetry, for instance! For
they tell me you are a poet, and a great many of my
people take poetry quite seriously, I believe. Of course,
I do not have much time for reading, myself. So you
can be the Poet Laureate of Philistia, on any salary you
like. And you can teach us all your ideas by writing
beautiful poems about them. And you and I can be
very happy together.”</p>
          <p>“Teach, teach! there speaks Philistia, and very temptingly,
too, through an adorable mouth, that would bribe
me with praise and fine food and soft days forever. It
is a thing that happens rather often, though. And I can
but repeat that art is not a branch of pedagogy!”</p>
          <p>“Really I am heartily sorry. For apart from mathematics,
I like you, King Jurgen, just as a person.”</p>
          <p>“I, too, am sorry, Dolores. For I confess to a weakness
for the women of Philistia.”</p>
          <p>“Certainly you have given me no cause to suspect you
of any weakness in that quarter,” observed Dolores, “in
the long while you have been alone with me, and have
<pb id="jurg242" n="242"/>
talked so wisely and have reasoned so deeply. I am
afraid that after to-night I shall find all other men more
or less superficial. Heigho! and I shall probably weep
my eyes out to-morrow when you are relegated to limbo.
For that is what the priests will do with you, King
Jurgen, on one plea or another, if you do not conform
to the laws of Philistia.”</p>
          <p>“And that one compromise I cannot make! Ah, but
even now I have a plan wherewith to escape your priests:
and failing that, I possess a cantrap to fall back upon in
my hour of direst need. My private affairs are thus not
yet in a hopeless or even in a dejected condition. This
fact now urges me to observe that TEN, or the decade,
is the measure of all, since it contains all the numeric
relations and harmonies  -  ”</p>
          <p>So they continued their study of mathematics until it
was time for Jurgen to appear again before his judges.
And in the morning Queen Dolores sent word to her
priests that she was too sleepy to attend their council, but
that the man was indisputably flesh and blood, amply
deserved to be a king, and as a mathematician had not his peer.</p>
          <p>Now these points being settled, the judges conferred,
and Jurgen was decreed a backslider into the ways of
undesirable error. His judges were the priests of Vel-Tyno
and Sesphra and Ageus, who are the Gods of Philistia.</p>
          <p>Then the priest of Ageus put on his spectacles and
consulted the canonical law, and declared that this change
in the indictment necessitated a severance of Jurgen from
the others, in the infliction of punishment.</p>
          <p>“For each, of course, must be relegated to the limbo
<pb id="jurg243" n="243"/>
of his fathers, as was foretold, in order that the
prophecies may be fulfilled. Religion languishes when
prophecies are not fulfilled. Now it appears that the
forefathers of the flesh and blood prisoner were of a
different faith from the progenitors of these obsolete
illusions, and that his fathers foretold quite different
things, and that their limbo was called Hell.”</p>
          <p>“It is little you know,” says Jurgen, “of the religion
of Eubonia.”</p>
          <p>“We have it written down in this great book,” the
priest of Vel-Tyno then told him,  -  “every word of it
without blot or error.”</p>
          <p>“Then you will see that the King of Eubonia is the
head of the church there, and changes all the prophecies
at will. Learned Gowlais says so directly: and the
judicious Stevegonius was forced to agree with him,
however unwillingly, as you will instantly discover by
consulting the third section of his widely famous
nineteenth chapter.”</p>
          <p>“Both Gowlais and Stevegonius were probably notorious
heretics,” says the priest of Ageus. “I believe that
was settled once for all at the Diet of Orthumar.”</p>
          <p>“Eh!” says Jurgen. He did not like this priest. “Now
I will wager, sirs,” Jurgen continued, a trifle patronizingly,
“that you gentlemen have not read Gowlais, or even
Stevegonius, in the light of Vossler's commentaries. And
that is why you underrate them.”</p>
          <p>“I at least have read every word that was ever written
by any of these three,” replied the priest of Sesphra  -  
“and with, as I need hardly say, the liveliest abhorrence.
And this Gowlais in particular, as I hasten to agree with
my learned confrère, is a most notorious heretic  -  ”</p>
          <pb id="jurg244" n="244"/>
          <p>“Oh, sir,” said Jurgen, horrified, “whatever are you
telling me about Gowlais!”</p>
          <p>“I tell you that I have been roused to indignation by
his <hi rend="italics">Historia de Bello Veneris  -  </hi>”</p>
          <p>“You surprise me: still  -  ”</p>
          <p>“  -  Shocked by his <hi rend="italics">Pornoboscodidascolo </hi> -  ”</p>
          <p>“I can hardly believe it: even so, you must grant  -  ”</p>
          <p>“  -  And horrified by his <hi rend="italics">Liber de immortalitate Mentulæ</hi>  -  ”</p>
          <p>“Well, conceding you that earlier work, sir, yet, at the
same time  -  ”</p>
          <p>“  -  And have been disgusted by his <hi rend="italics">De modo coeund</hi>i  -  ”</p>
          <p>“Ah, but, none the less  -  ”</p>
          <p>“  -  And have shuddered over the unspeakable enormities
of his <hi rend="italics">Erotopægnion</hi>! of his <hi rend="italics">Cinædica</hi>! and especially
of his <hi rend="italics">Epipedesis</hi>, that most pestilential and abominable
book, <hi rend="italics">quem sine horrore nemo potest legere</hi>  -  ”</p>
          <p>“Still, you cannot deny  -  ”</p>
          <p>“  -  And have read also all the confutations of this
detestable Gowlais: as those of Zanchius, Faventinus,
Lelius Vincentius, Lagalla, Thomas Giaminus, and eight
other admirable commentators  -  ”</p>
          <p>“You are very exact, sir: but  -  ”</p>
          <p>“  -  And that, in short, I have read every book you
can imagine,” says the priest of Sesphra.</p>
          <p>The shoulders of Jurgen rose to his ears, and Jurgen
silently flung out his hands, palms upward.</p>
          <p>“For, I perceive,” says Jurgen, to himself, “that this
Realist is too circumstantial for me. None the less, he
invents his facts: it is by citing books which never existed
that he publicly confutes the Gowlais whom I invented
<pb id="jurg245" n="245"/>
privately: and that is not fair. Now there remains only
one chance for Jurgen; but luckily that chance is sure.”</p>
          <p>“Why are you fumbling in your pocket?” asks the old
priest of Ageus, fidgeting and peering.</p>
          <p>“Aha, you may well ask!” cried Jurgen. He unfolded
the cantrap which had been given him by the Master
Philologist, and which Jurgen had treasured against the
time when more was needed than a glib tongue. “O
most unrighteous judges,” says Jurgen, sternly, “now
hear and tremble! ‘At the death of Adrian the Fifth,
Pedro Juliani, who should be named John the Twentieth,
was through an error in the reckoning elevated to the
papal chair as John the Twenty-first!’ ”</p>
          <p>“Hah, and what have we to do with that?” inquired the
priest of Vel-Tyno, with raised eyebrows. “Why are you
telling us of these irrelevant matters?”</p>
          <p>“Because I thought it would interest you,” said Jurgen.
“It was a fact that appeared to me rather amusing.
So I thought I would mention it.”</p>
          <p>“Then you have very queer ideas of amusement,” they
told him. And Jurgen perceived that either he had not
employed his cantrap correctly or else that its magic was
unappreciated by the leaders of Philistia.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg246" n="246"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>33.
<lb/>
Farewell to Chloris</head>
          <p>NOW the Philistines led out their prisoners, and
made ready to indict the doom which was decreed.
And they permitted the young King of Eubonia
to speak with Chloris.</p>
          <p>“Farewell to you now, Jurgen!” says Chloris, weeping
softly. “It is little I care what foolish words these
priests of Philistia may utter against me. But the
big-armed axemen are felling my tree yonder, to get them
timber to make a bedstead for the Queen of Philistia:
for that is what this Queen Dolores ordered them to do
the first thing this morning.”</p>
          <p>And Jurgen raised his hands. “You women!” he said.
“What man would ever have thought of that?”</p>
          <p>“So when my tree is felled I must depart into a sombre
land wherein there is no laughter at all; and where the
puzzled dead go wandering futilely through fields of
scentless asphodel, and through tall sullen groves of
myrtle,  -  the puzzled quiet dead, who may not even weep
as I do now, but can only wonder what it is that they
regret. And I too must taste of Lethê, and forget all I
have loved.”</p>
          <p>“You should give thanks to the imagination of your
forefathers, my dear, that your doom is no worse. For
I am going into a more barbaric limbo, into the Hell of
<pb id="jurg247" n="247"/>
a people who thought entirely too much about flames and
pitchforks,” says Jurgen, ruefully. “I tell you it is the
deuce and all, to come of morbid ancestry.” And he
kissed Chloris, upon the brow. “My dear, dear girl,”
he said, with a gulp, “as long as you remember me, do
so with charity.”</p>
          <p>“Jurgen”  -  and she clung close to him  -  “you were not
ever unkind, not even for a moment. Jurgen, you have
not ever spoken one harsh word to me or any other
person, in all the while we were together. O Jurgen,
whom I have loved as you could love nobody, it was not
much those other women had left me to worship!”</p>
          <p>“Indeed, it is a pity that you loved me, Chloris, for I
was not worthy.” And for the instant Jurgen meant it.</p>
          <p>“If any other person said that, Jurgen, I would be very
angry. And even to hear you say it troubles me, because
there was never a hamadryad between two hills that had
a husband one-half so clever-foolish as he made light
of time and chance, with his sleek black head cocked to
one side, and his mischievous brown eyes a-twinkle.”</p>
          <p>And Jurgen wondered that this should be the notion
Chloris had of him, and that a gesture should be the
things she remembered about him: and he was doubly
assured that no woman bothers to understand the man
she elects to love and cosset and slave for.</p>
          <p>“O woman dear,” says Jurgen, “but I have loved you,
and my heart is water now that you are taken from me:
and to remember your ways and the joy I had in them
will be a big and grinding sorrow in the long time to
come. Oh, not with any heroic love have I loved you,
nor with any madness and high dreams, nor with much
<pb id="jurg248" n="248"/>
talking either; but with a love befitting my condition, with
a quiet and cordial love.”</p>
          <p>“And must you be trying, while I die, to get your
grieving for me into the right words?” she asks him,
smiling, very sadly. “No matter: you are Jurgen, and
I have loved you. And I am glad that I shall know
nothing about it when in the long time to come you will
be telling so many other women about what was said by
Zorobasius and Ptolemopiter, and when you will be
posturing and romancing for their delight. For presently I
shall have tasted Lethê: and presently I shall have forgotten
you, King Jurgen, and all the joy I had in you,
and all the pride, and all the love I had for you, King
Jurgen, who loved me as much as you were able.”</p>
          <p>“Why, and will there be any love-making, do you think,
in Hell?” he asks her, with a doleful smile.</p>
          <p>“There will be love-making,” she replied, “wherever
you go, King Jurgen. And there will be women to listen.
And at the last there will be a bean-pole of a woman, in
a wig.”</p>
          <p>“I am sorry  -  ” he said. “And yet I have loved you, Chloris.”</p>
          <p>“That is my comfort now. And presently there will
be Lethê. I put the greater faith in Lethê. And still,
I cannot help but love you, Jurgen, in whom I have no
faith at all.”</p>
          <p>He said, again: “I am not worthy.”</p>
          <p>They kissed. Then each of them was conveyed to an
appropriate doom.</p>
          <p>And tears were in the eyes of Jurgen, who was not
used to weep: and he thought not at all of what was to
befall him, but only of this and that small trivial thing
<pb id="jurg249" n="249"/>
which would have pleased his Chloris had Jurgen done
it, and which for one reason or another Jurgen had left undone.</p>
          <p>“I was not ever unkind to her, says she! ah, but I
might have been so much kinder. And now I shall not
ever see her any more, nor ever any more may I awaken
delight and admiration in those bright tender eyes which
saw no fault in me! Well, but it is a comfort surely that
she does not know how I devoted the last night she was
to live to teaching mathematics.”</p>
          <p>And then Jurgen wondered how he would be
despatched into the Hell of his fathers? And when the
Philistines showed him in what manner they proposed to
inflict their sentence he wondered at his own obtuseness.</p>
          <p>“For I might have surmised this would be the way of
it,” said Jurgen. “And yet as always there is a simplicity
in the methods of the Philistines which is unimaginable
by really clever fellows. And as always, too, these
methods are unfair to us clever fellows. Well, I am
willing to taste any drink once: but this is a very horrible
device, none the less; and I wonder if I have the pluck
to endure it?”</p>
          <p>Then as he stood considering this matter, a man-at-arms
came hurrying. He brought with him three great
rolled parchments, with seals and ribbons and everything
in order: and these were Jurgen's pardon and Jurgen's
nomination as Poet Laureate of Philistia and Jurgen's
appointment as Mathematician Royal.</p>
          <p>The man-at-arms brought also a letter from Queen
Dolores, and this Jurgen read with a frown.</p>
          <p>“Do you consider now what fun it would be to hoodwink
everybody by pretending to conform to our laws!”
<pb id="jurg250" n="250"/>
said this letter, and it said nothing more: Dolores was
really a wise woman. Yet there was a postscript. “For
we could be so happy!” said the postscript.</p>
          <p>And Jurgen looked toward the Woods, where men were
sawing up a great oak-tree. And Jurgen gave a fine
laugh, and with fine deliberateness he tore up the Queen's
letter into little strips. Then statelily he took the parchments,
and found they were so tough he could not tear
them. This was uncommonly awkward, for Jurgen's
ill-advised attempt to tear the parchments impaired the
dignity of his magnanimous self-sacrifice: he even suspected
one of the guards of smiling. So there was
nothing for it but presently to give up that futile tugging
and jerking, and to compromise by crumpling these
parchments.</p>
          <p>“This is my answer,” said Jurgen, heroically, and with
some admiration of himself, but still a little dashed by the
uncalled-for toughness of the parchments.</p>
          <p>Then Jurgen cried farewell to fallen Leukê; and
scornfully he cried farewell to the Philistines and to their
devices. Then he submitted to their devices. Thus, it
was without making any special protest about it that
Jurgen was relegated to limbo, and was despatched to the
Hell of his fathers, two days before Christmas.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg251" n="251"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>34.
<lb/>
How Emperor Jurgen Fared Infernally</head>
          <p>NOW the tale tells how the devils of Hell were in
one of their churches celebrating Christmas in
such manner as the devils observe that day; and
how Jurgen came through the trapdoor in the vestry-room;
and how he saw and wondered over the creatures
which inhabited this place. For to him after the
Christmas services came all such devils as his fathers had
foretold, and in not a hair or scale or talon did they differ
from the worst that anybody had been able to imagine.</p>
          <p>“Anatomy is hereabouts even more inconsequent than
in Cocaigne,” was Jurgen's first reflection. But the first
thing the devils did was to search Jurgen very carefully,
in order to make sure he was not bringing any water into Hell.</p>
          <p>“Now, who may you be, that come to us alive, in a
fine shirt of which we never saw the like before?” asked
Dithican. He had the head of a tiger, but otherwise the
appearance of a large bird, with shining feathers and
four feet: his neck was yellow, his body green, and his
feet black.</p>
          <p>“It would not be treating honestly with you to deny
that I am the Emperor of Noumaria,” said Jurgen,
somewhat advancing his estate.</p>
          <p>Now spoke Amaimon, in the form of a thick
<pb id="jurg252" n="252"/>
suet-colored worm going upright upon his tail, which shone
like the tail of a glowworm. He had no feet, but under
his chops were two short hands, and upon his back were
bristles such as grow upon hedgehogs.</p>
          <p>“But we are rather overrun with emperors,” said Amaimon,
doubtfully, “and their crimes are a great trouble to
us. Were you a very wicked ruler?”</p>
          <p>“Never since I became an emperor,” replied Jurgen,
“has any of my subjects uttered one word of complaint
against me. So it stands to reason I have nothing very
serious with which to reproach myself.”</p>
          <p>“Your conscience, then, does not demand that you be punished?”</p>
          <p>“My conscience, gentlemen, is too well-bred to insist
on anything.”</p>
          <p>“You do not even wish to be tortured?”</p>
          <p>“Well, I admit I had expected something of the sort.
But none the less, I will not make a point of it,” said
Jurgen, handsomely. “No, I shall be quite satisfied even
though you do not torture me at all.”</p>
          <p>And then the mob of devils made a great to-do over Jurgen.</p>
          <p>“For it is exceedingly good to have at least one unpretentious
and undictatorial human being in Hell. Nobody
as a rule drops in on us save inordinately proud and
conscientious ghosts, whose self-conceit is intolerable, and
whose demands are outrageous.”</p>
          <p>“How can that be?”</p>
          <p>“Why, we have to punish them. Of course they are
not properly punished until they are convinced that what
is happening to them is just and adequate. And you have
no notion what elaborate tortures they insist their
<pb id="jurg253" n="253"/>
exceeding wickedness has merited, as though that which
they did or left undone could possibly matter to anybody.
And to contrive these torments quite tires us out.”</p>
          <p>“But wherefore is this place called the Hell of my fathers?”</p>
          <p>“Because your forefathers builded it in dreams,” they
told him, “out of the pride which led them to believe that
what they did was of sufficient importance to merit
punishment. Or so at least we have heard: but if you want
the truth of the matter you must go to our Grandfather
at Barathum.”</p>
          <p>“I shall go to him, then. And do my own grandfathers,
and all the forefathers that I had in the old time, inhabit
this gray place?”</p>
          <p>“All such as are born with what they call a conscience
come hither,” the devils said. “Do you think you could
persuade them to go elsewhere? For in that event, we
would be deeply obliged to you. Their self-conceit is
pitiful: but it is also a nuisance, because it prevents our
getting any rest.”</p>
          <p>“Perhaps I can help you to obtain justice, and certainly
to attempt to secure justice for you is my imperial
duty. But who governs this country?”</p>
          <p>They told him how Hell was divided into principalities
that had for governors Lucifer and Beelzebub and Belial
and Ascheroth and Phlegeton: but that over all these was
Grandfather Satan, who lived in the Black House at
Barathum.</p>
          <p>“Well, I prefer,” says Jurgen, “to deal directly with
your principal, especially if he can explain the polity of
this insane and murky country. Do some of you conduct
me to him in such state as becomes an emperor!”</p>
          <pb id="jurg254" n="254"/>
          <p>So Cannagosta fetched a wheelbarrow, and Jurgen got
into it, and Cannagosta trundled him away. Cannagosta
was something like an ox, but rather more like a cat, and
his hair was curly.</p>
          <p>And as they came through Chorasma, a very uncomfortable
place where the damned abide in torment, whom
should Jurgen see but his own father, Coth, the son of
Smoit and Steinvor, standing there chewing his long
moustaches in the midst of an especially tall flame.</p>
          <p>“Do you stop now for a moment!” says Jurgen, to his escort.</p>
          <p>“Oh, but this is the most vexatious person in all Hell!”
cried Cannagosta; “and a person whom there is absolutely
no pleasing!”</p>
          <p>“Nobody knows that better than I,” says Jurgen.</p>
          <p>And Jurgen civilly bade his father good-day, but Coth
did not recognize this spruce young Emperor of Noumaria,
who went about Hell in a wheelbarrow.</p>
          <p>“You do not know me, then?” says Jurgen.</p>
          <p>“How should I know you when I never saw you before?”
replied Coth, irritably.</p>
          <p>And Jurgen did not argue the point: for he knew that
he and his father could never agree about anything. So
Jurgen kept silent for that time, and Cannagosta wheeled
him through the gray twilight, descending always deeper
and yet deeper into the lowlands of Hell, until they
had come to Barathum.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg255" n="255"/>
        <div2 rend="italics">
          <head>35.
<lb/>
What Grandfather Satan Reported</head>
          <p>NEXT the tale tells how three inferior devils made
a loud music with bagpipes as Jurgen went into
the Black House of Barathum, to talk with
Grandfather Satan.</p>
          <p>Satan was like a man of sixty, or it might be sixty-two,
in all things save that he was covered with gray
fur, and had horns like those of a stag. He wore a
breech-clout of very dark gray, and he sat in a chair of
black marble, on a dais: his bushy tail, which was like that
of a squirrel, waved restlessly over his head as he looked
at Jurgen, without speaking, and without turning his
mind from an ancient thought. And his eyes were like
light shining upon little pools of ink, for they had no
whites to them.</p>
          <p>“What is the meaning of this insane country?” says
Jurgen, plunging at the heart of things. “There is no
sense in it, and no fairness at all.”</p>
          <p>“Ah,” replied Satan, in his curious hoarse voice, “you
may well say that: and it is what I was telling my wife
only last night.”</p>
          <p>“You have a wife, then!” says Jurgen, who was always
interested in such matters. “Why, but to be sure! either
as a Christian or as a married man, I should have
<pb id="jurg256" n="256"/>
comprehended this was Satan's due. And how do you get on
with her?”</p>
          <p>“Pretty well,” says Grandfather Satan: “but she does
not understand me.”</p>
          <p>“<hi rend="italics">Et tu, Brute!</hi>” says Jurgen.</p>
          <p>“And what does that mean?”</p>
          <p>“It is an expression connotating astonishment over an
event without parallel. But everything in Hell seems
rather strange, and the place is not at all as it was rumored
to be by the priests and the bishops and the cardinals that
used to be exhorting me in my fine palace at Breschau.”</p>
          <p>“And where, did you say, is this palace?”</p>
          <p>“In Noumaria, where I am the Emperor Jurgen. And
I need not insult you by explaining Breschau is my capital city, and is noted for its manufacture of linen and
woolen cloth and gloves and cameos and brandy, though
the majority of my subjects are engaged in cattle-breeding
and agricultural pursuits.”</p>
          <p>“Of course not: for I have studied geography. And,
Jurgen, it is often I have heard of you, though never of
your being an emperor.”</p>
          <p>“Did I not say this place was not in touch with new ideas?”</p>
          <p>“Ah, but you must remember that thoughtful persons
keep out of Hell. Besides, the war with Heaven prevents
us from thinking of other matters. In any event,
you Emperor Jurgen, by what authority do you question
Satan, in Satan's home?”</p>
          <p>“I have heard that word which the ass spoke with the
cat,” replied Jurgen; for he recollected upon a sudden
what Merlin had shown him.</p>
          <p>Grandfather Satan nodded comprehendingly. “All
<pb id="jurg257" n="257"/>
honor be to Set and Bast! and may their power increase.
This, Emperor, is how my kingdom came about.”</p>
          <p>Then Satan, sitting erect and bleak in his tall marble
chair, explained how he, and all the domain and all the
infernal hierarchies he ruled, had been created extempore
by Koshchei, to humor the pride of Jurgen's forefathers.
“For they were exceedingly proud of their sins. And
Koshchei happened to notice Earth once upon a time,
with your forefathers walking about it exultant in the
enormity of their sins and in the terrible punishments they
expected in requital. Now Koshchei will do almost anything
to humor pride, because to be proud is one of the
two things that are impossible to Koshchei. So he was
pleased, oh, very much pleased: and after he had had
his laugh out, he created Hell extempore, and made it
just such a place as your forefathers imagined it ought
to be, in order to humor the pride of your forefathers.”</p>
          <p>“And why is pride impossible to Koshchei?”</p>
          <p>“Because he made things as they are; and day and
night he contemplates things as they are, having nothing
else to look at. How, then, can Koshchei be proud?”</p>
          <p>“I see. It is as if I were imprisoned in a cell wherein
there was nothing, absolutely nothing, except my verses.
I shudder to think of it! But what is this other thing
which is impossible to Koshchei?”</p>
          <p>“I do not know. It is something that does not enter into Hell.”</p>
          <p>“Well, I wish I too had never entered here, and now
you must assist me to get out of this murky place.”</p>
          <p>“And why must I assist you?”</p>
          <p>“Because,” said Jurgen, and he drew out the cantrap
of the Master Philologist, “because at the death of
<pb id="jurg258" n="258"/>
Adrian the Fifth, Pedro Juliani, who should be named
John the Twentieth, was through an error in the reckoning
elevated to the papal chair as John the Twenty-first.
Do you not find my reason sufficient?”</p>
          <p>“No,” said Grandfather Satan, after thinking it over,
“I cannot say that I do. But, then, popes go to Heaven.
It is considered to look better, all around, and particularly
by my countrymen, inasmuch as many popes have been
suspected of pro-Celestialism. So we admit none of them
into Hell, in order to be on the safe side, now that we
are at war. In consequence, I am no judge of popes and
their affairs, nor do I pretend to be.”</p>
          <p>And Jurgen perceived that again he had employed his
cantrap incorrectly or else that it was impotent to rescue
people from Satan. “But who would have thought,” he
reflected, “that Grandfather Satan was such a simple
old creature!”</p>
          <p>“How long, then, must I remain here?” asks Jurgen,
after a dejected pause.</p>
          <p>“I do not know,” replies Satan. “It must depend
entirely upon what your father thinks about it  -  ”</p>
          <p>“But what has he to do with it?”</p>
          <p>“  -  Since I and all else that is here are your father's
absurd notions, as you have so frequently proved by
logic. And it is hardly possible that such a clever fellow
as you can be mistaken.”</p>
          <p>“Why, of course, that is not possible,” says Jurgen.
“Well, the matter is rather complicated. But I am willing
to taste any drink once: and I shall manage to get justice
somehow, even in this unreasonable place where my
father's absurd notions are the truth.”</p>
          <p>So Jurgen left the Black House of Barathum: and
<pb id="jurg259" n="259"/>
Jurgen also left Grandfather Satan, erect and bleak in
his tall marble chair, and with his eyes gleaming in the
dim light, as he sat there restively swishing his soft bushy
tail, and not ever turning his mind from an ancient
thought.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg260" n="260"/>
        <div2 rend="italics">
          <head>36.
<lb/>
Why Coth was Contradicted</head>
          <p>THEN Jurgen went back to Chorasma, where
Coth, the son of Smoit and Steinvor, stood conscientiously
in the midst of the largest and hottest
flame he had been able to imagine, and rebuked the outworn
devils who were tormenting him, because the tortures
they inflicted were not adequate to the wickedness
of Coth.</p>
          <p>And Jurgen cried to his father: “The lewd fiend
Cannagosta told you I was the Emperor of Noumaria,
and I do not deny it even now. But do you not perceive
I am likewise your son Jurgen?”</p>
          <p>“Why, so it is,” said Coth, “now that I look at the
rascal. And how, Jurgen, did you become an emperor?”</p>
          <p>“Oh, sir, and is this a place wherein to talk about mere
earthly dignities? I am surprised your mind should still
run upon these empty vanities even here in torment.”</p>
          <p>“But it is inadequate torment, Jurgen, such as does not
salve my conscience. There is no justice in this place, and
no way of getting justice. For these shiftless devils do
not take seriously that which I did, and they merely pretend
to punish me, and so my conscience stays unsatisfied.”</p>
          <p>“Well, but, father, I have talked with them, and they
<pb id="jurg261" n="261"/>
seem to think your crimes do not amount to much, after all.”</p>
          <p>Coth flew into one of his familiar rages. “I would
have you know that I killed eight men in cold blood,
and held five other men while they were being killed.
I estimate the sum of such iniquity as ten and a half
murders, and for these my conscience demands that I be
punished.”</p>
          <p>“Ah, but, sir, that was fifty years or more ago, and
these men would now be dead in any event, so you see
it does not matter now.”</p>
          <p>“I went astray with women, with I do not know how
many women.”</p>
          <p>Jurgen shook his head. “This is very shocking news
for a son to receive, and you can imagine my feelings.
None the less, sir, that also was fifty years ago, and nobody
is bothering over it now.”</p>
          <p>“You jackanapes, I tell you that I swore and stole and
forged and burned four houses and broke the Sabbath
and was guilty of mayhem and spoke disrespectfully to
my mother and worshipped a stone image in Porutsa. I
tell you I shattered the whole Decalogue, time and again:
I committed all the crimes that were ever heard of, and
invented six new ones.”</p>
          <p>“Yes, sir,” said Jurgen: “but, still, what does it matter if you did?”</p>
          <p>“Oh, take away this son of mine!” cried Coth: “for
he is his mother all over again; and though I was the
vilest sinner that ever lived, I have not deserved to be
plagued twice with such silly questions. And I demand
that you loitering devils bring more fuel.”</p>
          <p>“Sir,” said a panting little fiend, in the form of a tadpole
<pb id="jurg262" n="262"/>
with hairy arms and legs like a monkey's, as he ran
up with four bundles of faggots, “we are doing the very
best we can for your discomfort. But you damned have
no consideration for us, and do not remember that we are
on our feet day and night, waiting upon you,” said the
little devil, whimpering, as with his pitchfork he raked
up the fire about Coth. “You do not even remember the
upset condition of the country, on account of the war
with Heaven, which makes it so hard for us to get you
all the inconveniences of life. Instead, you lounge in
your flames, and complain about the service, and
Grandfather Satan punishes us, and it is not fair.”</p>
          <p>“I think, myself,” said Jurgen, “you should be gentler
with the boy. And as for your crimes, sir, come, will
you not conquer this pride which you nickname conscience,
and concede that after any man has been dead a
little while it does not matter at all what he did? Why,
about Bellegarde no one ever thinks of your throat-cutting
and Sabbath-breaking except when very old
people gossip over the fire, and your wickedness brightens
up the evening for them. To the rest of us you are
just a stone in the churchyard which describes you as a
paragon of all the virtues. And outside of Bellegarde,
sir, your name and deeds mean nothing now to anybody,
and no one anywhere remembers you. So really your
wickedness is not bothering any person now save these
poor toiling devils: and I think that, in consequence, you
might consent to put up with such torments as they can
conveniently contrive, without complaining so ill-temperedly
about it.”</p>
          <p>“Ah, but my conscience, Jurgen! that is the point.”</p>
          <p>“Oh, if you continue to talk about your conscience,
<pb id="jurg263" n="263"/>
sir, you restrict the conversation to matters I do not
understand, and so cannot discuss. But I dare say we
will find occasion to thresh out this, and all other matters,
by and by: and you and I will make the best of this
place, for now I will never leave you.”</p>
          <p>Coth began to weep: and he said that his sins in the
flesh had been too heinous for this comfort to be
permitted him in the unendurable torment which he had
fairly earned, and hoped some day to come by.</p>
          <p>“Do you care about me, one way or the other, then?”
says Jurgen, quite astounded.</p>
          <p>And from the midst of his flame Coth, the son of
Smoit, talked of the birth of Jurgen, and of the infant
that had been Jurgen, and of the child that had been
Jurgen. And a horrible, deep, unreasonable emotion
moved in Jurgen as he listened to the man who had
begotten him, and whose flesh was Jurgen's flesh, and whose
thoughts had not ever been Jurgen's thoughts: and Jurgen
did not like it. Then the voice of Coth was bitterly
changed, as he talked of the young man that had been
Jurgen, of the young man who was idle and rebellious
and considerate of nothing save his own light desires;
and of the division which had arisen between Jurgen and
Jurgen's father Coth spoke likewise: and Jurgen felt
better now, but was still grieved to know how much his
father had once loved him.</p>
          <p>“It is lamentably true,” says Jurgen, “that I was an
idle and rebellious son. So I did not follow your teachings.
I went astray, oh, very terribly astray. I even
went astray, sir I must tell you, with a nature myth
connected with the Moon.”</p>
          <p>“Oh, hideous abomination of the heathen!”</p>
          <pb id="jurg264" n="264"/>
          <p>“And she considered, sir, that thereafter I was likely
to become a solar legend.”</p>
          <p>“I should not wonder,” said Coth, and he shook his
bald and dome-shaped head despondently. “Ah, my son,
it simply shows you what comes of these wild courses.”</p>
          <p>“And in that event, I would, of course, be released
from sojourning in the underworld by the Spring Equinox.
Do you not think so, sir?” says Jurgen, very coaxingly,
because he remembered that, according to Satan,
whatever Coth believed would be the truth in Hell.</p>
          <p>“I am sure,” said Coth  -  “why, I am sure I do not
know anything about such matters.”</p>
          <p>“Yes, but what do you think?”</p>
          <p>“I do not think about it at all.”</p>
          <p>“Yes, but  -  ”</p>
          <p>“Jurgen, you have a very uncivil habit of arguing with people  -  ”</p>
          <p>“Still, sir  -  ”</p>
          <p>“And I have spoken to you about it before  -  ”</p>
          <p>“Yet, father  -  ”</p>
          <p>“And I do not wish to have to speak to you about it again  -  ”</p>
          <p>“None the less, sir  -  ”</p>
          <p>“And when I say that I have no opinion  -  ”</p>
          <p>“But everybody has an opinion, father!” Jurgen
shouted this, and felt it was quite like old times.</p>
          <p>“How dare you speak to me in that tone of voice, sir!”</p>
          <p>“But I only meant  -  ”</p>
          <p>“Do not lie to me, Jurgen! and stop interrupting me!
For, as I was saying when you began to yell at your
father as though you were addressing an unreasonable
person, it is my opinion that I know nothing whatever
<pb id="jurg265" n="265"/>
about Equinoxes! and do not care to know anything about
Equinoxes, I would have you understand! and that the
less said as to such disreputable topics the better, as I tell
you to your face!”</p>
          <p>And Jurgen groaned. “Here is a pretty father! If
you had thought so, it would have happened. But you
imagine me in a place like this, and have not sufficient
fairness, far less paternal affection, to imagine me out of it.”</p>
          <p>“I can only think of your well merited addiction, you
quarrelsome scoundrel! and of the host of light women
with whom you have sinned! and of the doom which has
befallen you in consequence!”</p>
          <p>“Well, at worst,” says Jurgen, “there are no women
here. That ought to be a comfort to you.”</p>
          <p>“I think there are women here,” snapped his father.
“It is reputed that quite a number of women have had
consciences. But these conscientious women are probably
kept separate from us men, in some other part of Hell,
for the reason that if they were admitted into Chorasma
they would attempt to tidy the place and make it habitable.
I know your mother would have been meddling out of hand.”</p>
          <p>“Oh, sir, and must you still be finding fault with mother?”</p>
          <p>“Your mother, Jurgen, was in many ways an admirable
woman. But,” said Coth, “she did not understand me.”</p>
          <p>“Ah, well, that may have been the trouble. Still, all
this you say about women being here is mere guess-work.”</p>
          <p>“It is not!” said Coth, “and I want none of your impudence,
either. How many times must I tell you that?”</p>
          <pb id="jurg266" n="266"/>
          <p>Jurgen scratched his ear reflectively. For he still remembered
what Grandfather Satan had said, and Coth's
irritation seemed promising. “Well, but the women here
are all ugly, I wager.”</p>
          <p>“They are not!” said his father, angrily. “Why do
you keep contradicting me?”</p>
          <p>“Because you do not know what you are talking about,”
says Jurgen, egging him on. “How could there be any
pretty women in this horrible place? For the soft flesh
would be burned away from their little bones, and the
loveliest of queens would be reduced to a horrid cinder.”</p>
          <p>“I think there are any number of vampires and succubi
and such creatures, whom the flames do not injure
at all, because these creatures are informed with an ardor
that is unquenchable and is more hot than fire. And you
understand perfectly what I mean, so there is no need
for you to stand there goggling at me like a horrified abbess!”</p>
          <p>“Oh, sir, but you know very well that I would have
nothing to do with such unregenerate persons.”</p>
          <p>“I do not know anything of the sort. You are probably
lying to me. You always lied to me. I think you are
on your way to meet a vampire now.”</p>
          <p>“What, sir, a hideous creature with fangs and leathery wings!”</p>
          <p>“No, but a very poisonous and seductively beautiful creature.”</p>
          <p>“Come, now! you do not really think she is beautiful.”</p>
          <p>“I do think so. How dare you tell me what I think
and do not think!”</p>
          <p>“Ah, well, I shall have nothing to do with her.”</p>
          <p>“I think you will,” said his father: “ah, but I think
<pb id="jurg267" n="267"/>
you will be up to your tricks with her before this hour
is out. For do I not know what emperors are? and do
I not know you?”</p>
          <p>And Coth fell to talking of Jurgen's past, in the customary
terms of a family squabble, such as are not very
nicely repeatable elsewhere. And the fiends who had been
tormenting Coth withdrew in embarrassment, and so long
as Coth continued talking they kept out of earshot.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg268" n="268"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>37.
<lb/>
Invention of the Lovely Vampire</head>
          <p>SO again Coth parted with his son in anger, and
Jurgen returned again toward Barathum; and
whether or not it was a coincidence, Jurgen met
precisely the vampire of whom he had inveigled his
father into thinking<corr>.</corr>  She was the most seductively beautiful
creature that it would be possible for Jurgen's father
or any other man to imagine: and her clothes were
orange-colored, for a reason sufficiently well known in
Hell, and were embroidered everywhere with green fig-leaves.</p>
          <p>“A good morning to you, madame,” says Jurgen, “and
whither are you going?”</p>
          <p>“Why, to no place at all, good youth. For this is my
vacation, granted yearly by the Law of Kalki  -  ”</p>
          <p>“And who is Kalki, madame?”</p>
          <p>“Nobody as yet: but he will come as a stallion. Meanwhile
his Law precedes him, so that I am spending my
vacation peacefully in Hell, with none of my ordinary
annoyances to bother me.”</p>
          <p>“And what, madame, can they be?”</p>
          <p>“Why, you must understand that it is little rest a
vampire gets on earth, with so many fine young fellows
like yourself going about everywhere eager to be destroyed.”</p>
          <pb id="jurg269" n="269"/>
          <p>“But how, madame, did you happen to become a vampire
if the life does not please you? And what is it that
they call you?”</p>
          <p>“My name, sir,” replied the Vampire, sorrowfully, “is
Florimel, because my nature no less than my person was
as beautiful as the flowers of the field and as sweet as
the honey which the bees (who furnish us with such
admirable examples of industry) get out of these flowers.
But a sad misfortune changed all this. For I chanced
one day to fall ill and die (which, of course, might happen
to anyone), and as my funeral was leaving the house
the cat jumped over my coffin. That was a terrible
misfortune to befall a poor dead girl so generally respected,
and in wide demand as a seamstress; though, even then,
the worst might have been averted had not my sister-in-law
been of what they call a humane disposition and
foolishly attached to the cat. So they did not kill it,
and I, of course, became a vampire.”</p>
          <p>“Yes, I can understand that was inevitable. Still, it
seems hardly fair. I pity you, my dear.” And Jurgen sighed.</p>
          <p>“I would prefer, sir, that you did not address me thus
familiarly, since you and I have omitted the formality of
an introduction; and in the absence of any joint
acquaintances are unlikely ever to meet properly.”</p>
          <p>“I have no herald handy, for I travel incognito. However, 
I am that Jurgen who recently made himself
Emperor of Noumaria, King of Eubonia, Prince of
Cocaigne, and Duke of Logreus; and of whom you have
doubtless heard.”</p>
          <p>“Why, to be sure!” says she, patting her hair straight.
<pb id="jurg270" n="270"/>
“And who would have anticipated meeting your highness
in such a place!”</p>
          <p>“One says ‘majesty’ to an emperor, my dear. It is
a detail, of course: but in my position one has to be a
little exigent.”</p>
          <p>“I perfectly comprehend, your majesty; and indeed I
might have divined your rank from your lovely clothes.
I can but entreat you to overlook my unintentional breach
of etiquette: and I make bold to add that a kind heart
reveals the splendor of its graciousness through the interest
which your majesty has just evinced in my disastrous history.”</p>
          <p>“Upon my word,” thinks Jurgen, “but in this flow of
words I seem to recognize my father's imagination when
in anger.”</p>
          <p>Then Florimel told Jurgen of her horrible awakening
in the grave, and of what had befallen her hands and feet
there, the while that against her will she fed repugnantly,
destroying first her kindred and then the neighbors. This
done, she had arisen.</p>
          <p>“For the cattle still lived, and that troubled me. When
I had put an end to this annoyance, I climbed into the
church belfry, not alone, for one went with me of whom
I prefer not to talk; and at midnight I sounded the bell
so that all who heard it would sicken and die. And I
wept all the while, because I knew that when everything
had been destroyed which I had known in my first life in
the flesh, I would be compelled to go into new lands, in
search of the food which alone can nourish me, and I
was always sincerely attached to my home. So it was,
your majesty, that I forever relinquished my sewing, and
became a lovely peril, a flashing desolation, and an evil
<pb id="jurg271" n="271"/>
which smites by night, in spite of my abhorrence of
irregular hours: and what I do I dislike extremely, for
it is a sad fate to become a vampire, and still to sympathize
with your victims, and particularly with their poor mothers.”</p>
          <p>So Jurgen comforted Florimel, and he put his arm around her.</p>
          <p>“Come, come!” he said, “but I will see that your vacation
passes pleasantly. And I intend to deal fairly with you, too.”</p>
          <p>Then he glanced sidewise at his shadow, and whispered
a suggestion which caused Florimel to sigh.</p>
          <p>“By the terms of my doom,” said she, “at no time during
the nine lives of the cat can I refuse. Still, it is a
comfort you are the Emperor of Noumaria and have a
kind heart.”</p>
          <p>“Oh, and a many other possessions, my dear! and I
again assure you that I intend to deal fairly with you.”</p>
          <p>So Florimel conducted Jurgen, through the changeless
twilight of Barathum, like that of a gray winter afternoon,
to a quiet cleft by the Sea of Blood, which she had
fitted out very costly in imitation of her girlhood home;
and she lighted a candle, and made him welcome to her
cleft. And when Jurgen was about to enter it he saw
that his shadow was following him into the Vampire's home.</p>
          <p>“Let us extinguish this candle!” says Jurgen, “for I
have seen so many flames to-day that my eyes are tired.”</p>
          <p>So Florimel extinguished the candle, with a good-will
that delighted Jurgen. And now they were in utter darkness,
and in the dark nobody can see what is happening.
<pb id="jurg272" n="272"/>
But that Florimel now trusted Jurgen and his Noumarian
claims was evinced by her very first remark.</p>
          <p>“I was in the beginning suspicious of your majesty,”
said Florimel, “because I had always heard that every
emperor carried a magnificent sceptre, and you then
displayed nothing of the sort. But now, somehow, I do not
doubt you any longer. And of what is your majesty
thinking?”</p>
          <p>“Why, I was reflecting, my dear,” says Jurgen, “that
my father imagines things very satisfactorily.”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg273" n="273"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>38.
<lb/>
As to Applauded Precedents</head>
          <div3 type="subchapter">
            <p>AFTERWARD Jurgen abode in Hell, and complied
with the customs of that country. And the tale
tells that a week or it might be ten days after his
meeting with Florimel, Jurgen married her, without being
at all hindered by his having three other wives. For the
devils, he found, esteemed polygamy, and ranked it above
mere skill at torturing the damned, through a literal
interpretation of the saying that it is better to marry than to burn.</p>
            <p>“And formerly,” they told Jurgen, “you could hardly
come across a marriage anywhere that was not hall-marked
‘made in Heaven’: but since we have been at war
with Heaven we have quite taken away that trade from
our enemies. So you may marry here as much as you like.”</p>
            <p>“Why, then,” says Jurgen, “I shall marry in haste, and
repeat at leisure. But can one obtain a divorce here?”</p>
            <p>“Oh, no,” said they. “We trafficked in them for a
while, but we found that all persons who obtained divorces
through our industry promptly thanked Heaven
they were free at last. In the face of such ingratitude
we gave over that profitless trade, and now there is a
manufactory, for specialties in men's clothing, upon the
old statutory grounds.”</p>
            <pb id="jurg274" n="274"/>
            <p>“But these makeshifts are unsatisfactory, and I wish
to know, in confidence, what do you do in Hell when
there is no longer any putting up with your wives.”</p>
            <p>The devils all blushed. “We would prefer not to tell
you,” said they, “for it might get to their ears.”</p>
            <p>“Now do I perceive,” said Jurgen, “that Hell is pretty
much like any other place.”</p>
            <p>So Jurgen and the lovely Vampire were duly married.
First Jurgen's nails were trimmed, and the parings were
given to Florimel. A broomstick was laid before them,
and they stepped over it. Then Florimel said “Temon!”
thrice, and nine times did Jurgen reply “Arigizator!”
Afterward the Emperor Jurgen and his bride were given
a posset of dudaïm and eruca, and the devils modestly withdrew.</p>
            <p>Thereafter Jurgen abode in Hell, and complied with
the customs of that country, and was tolerably content
for a while. Now Jurgen shared with Florimel that quiet
cleft which she had fitted out in imitation of her girlhood
home: and they lived in the suburbs of Barathum, very
respectably, by the shore of the sea. There was, of
course, no water in Hell; indeed the importation of water
was forbidden, under severe penalties, in view of its
possible use for baptismal purposes: this sea was composed
of the blood that had been shed by piety in furthering
the kingdom of the Prince of Peace, and was reputed to
be the largest ocean in existence. And it explained the
nonsensical saying which Jurgen had so often heard, as
to Hell's being paved with good intentions.</p>
            <p>“For Epigenes of Rhodes is right, after all,” said
Jurgen, “in suggesting a misprint: and the word should
be ‘laved’.”</p>
            <pb id="jurg275" n="275"/>
            <p>“Why, to be sure, your majesty,” assented Florimel:
“ah, but I always said your majesty had remarkable
powers of penetration, quite apart from your majesty's
scholarship.”</p>
            <p>For Florimel had this cajoling way of speaking. None
the less, all vampires have their foibles, and are nourished
by the vigor and youth of their lovers. So one morning
Florimel complained of being unwell, and attributed it to
indigestion.</p>
            <p>Jurgen stroked her head meditatively; then he opened
his glittering shirt, and displayed what was plain enough
to see.</p>
            <p>“I am full of vigor and I am young,” said Jurgen, “but
my vigor and my youthfulness are of a peculiar sort, and
are not wholesome. So let us have no more of your
tricks, or you will quite spoil your vacation by being very
ill indeed.”</p>
            <p>“But I had thought all emperors were human!” said
Florimel, in a flutter of blushing penitence, exceedingly
pretty to observe.</p>
            <p>“Even so, sweetheart, all emperors are not Jurgens,”
he replied, magnificently. “Therefore you will find that
not every emperor is justly styled the father of his people,
or is qualified by nature to wield the sceptre of Noumaria.
I trust this lesson will suffice.”</p>
            <p>“It will,” said Florimel, with a wry face.</p>
            <p>So thereafter they had no further trouble of this sort,
and the wound on Jurgen's breast was soon healed.</p>
            <p>And Jurgen kept away from the damned, of course,
because he and Florimel were living respectably. They
paid a visit to Jurgen's father, however, very shortly
after they were married, because this was the proper
<pb id="jurg276" n="276"/>
thing to do. And Coth was civil enough, for Coth, and
voiced a hope that Florimel might have a good influence
upon Jurgen and make him worth his salt, but did not
pretend to be optimistic. Yet this visit was never returned,
because Coth considered his wickedness was too great
for him to be spared a moment of torment, and so would
not leave his flame.</p>
            <p>“And really, your majesty,” said Florimel, “I do not
wish for an instant to have the appearance of criticizing
your majesty's relatives. But I do think that your
majesty's father might have called upon us, at least once,
particularly after I offered to have a fire made up for
him to sit on any time he chose to come. I consider
that your majesty's father assumes somewhat extravagant
airs, in the lack of any definite proof as to his having
been a bit more wicked than anybody else: and the child-like
candor which has always been with me a leading
characteristic prevents concealment of my opinion.”</p>
            <p>“Oh, it is just his conscience, dear.”</p>
            <p>“A conscience is all very well in its place, your
majesty; and I, for one, would never have been able to
endure the interminable labor of seducing and assassinating
so many fine young fellows if my conscience had
not assured me that it was all the fault of my sister-in-law.
But, even so, there is no sense in letting your conscience
make a slave of you: and when conscience reduces
your majesty's father to ignoring the rules of common
civility and behaving like a candle-wick, I am sure that
matters are being carried too far.”</p>
            <p>“And right you are, my dear. However, we do not
lack for company. So come now, make yourself fine, and
<pb id="jurg277" n="277"/>
shake the black dog from your back, for we are spending
the evening with the Asmodeuses.”</p>
            <p>“And will your majesty talk politics again?”</p>
            <p>“Oh, I suppose so. They appear to like it.”</p>
            <p>“I only wish that I did, your majesty,” observed Florimel,
and she yawned by anticipation.</p>
            <p>For with the devils Jurgen got on garrulously. The
religion of Hell is patriotism, and the government is an
enlightened democracy. This contented the devils, and
Jurgen had learned long ago never to fall out with either
of these codes, without which, as the devils were fond of
observing, Hell would not be what it is.</p>
            <p>They were, to Jurgen's finding, simple-minded fiends
who allowed themselves to be deplorably overworked by
the importunate dead. They got no rest because of the
damned, who were such persons as had been saddled with
a conscience, and who in consequence demanded interminable
torments. And at the time of Jurgen's coming
into Hell political affairs were in a very bad way, because
there was a considerable party among the younger devils
who were for compounding the age-old war with Heaven,
at almost any price, in order to get relief from this unceasing
influx of conscientious dead persons in search of
torment. For it was well-known that when Satan submitted
to be bound in chains there would be no more
death: and the annoying immigration would thus be
ended. So said the younger devils: and considered
Grandfather Satan ought to sacrifice himself for the general
welfare.</p>
            <p>Then too they pointed out that Satan had been perforce
their presiding magistrate ever since the settlement of
Hell, because a change of administration is inexpedient
<pb id="jurg278" n="278"/>
in war-time: so that Satan must term after term be re-elected:
and of course Satan had been voted absolute
power in everything, since this too is customary in war-time.
Well, and after the first few thousand years of
this the younger devils began to whisper that such government
was not ideal democracy.</p>
            <p>But their more conservative elders were enraged by
these effete and wild new notions, and dealt with their
juniors somewhat severely, tearing them into bits and
quite destroying them. The elder devils then proceeded
to inflict even more startling punishments.</p>
          </div3>
          <div3 type="subchapter">
            <p>* * *</p>
            <p>So Grandfather Satan was much vexed, because the
laws were being violated everywhere: and a day or two
after Jurgen's advent Satan issued a public appeal to his
subjects, that the code of Hell should be better respected.
But under a democratic government people do not like to
be perpetually bothering about law and order, as one of
the older and stronger devils pointed out to Jurgen.</p>
            <p>Jurgen drew a serious face, and he stroked his chin.
“Why, but look you,” says Jurgen, “in deploring the mob
spirit that has been manifesting itself sporadically
throughout this country against the advocates of peace
and submission to the commands of Heaven and other
pro-Celestial propaganda,  -  and in warning loyal citizenship
that such outbursts must be guarded against, as hurtful
to the public welfare of Hell,  -  why, Grandfather
Satan should bear in mind that the government, in large
measure, holds the remedy of the evil in its own hands.”
And Jurgen looked very severely toward Satan.</p>
            <p>“Come now,” says Phlegeton, nodding his head, which
was like that of a bear, except for his naked long, red
<pb id="jurg279" n="279"/>
ears, inside each of which was a flame like that of a
spirit-lamp: “come now, but this young emperor in the
fine shirt speaks uncommonly well!”</p>
            <p>“So we spoke together in Pandemonium,” said Belial,
wistfully, “in the brave days when Pandemonium was
newly built and we were all imps together.”</p>
            <p>“Yes, his talk is of the old school, than which there is
none better. So pray continue, Emperor Jurgen,” cried
the elderly devils, “and let us know what you are talking about.”</p>
            <p>“Why, merely this,” says Jurgen, and again he looked
severely toward Satan: “I tell you that as long as sentimental
weakness marks the prosecution of offenses in
violation of the laws necessitated by war-time conditions;
as long as deserved punishment for overt acts of
pro-Celestialism is withheld; as long as weak-kneed clemency
condones even a suspicion of disloyal thinking: then just
so long will a righteously incensed, if now and then misguided
patriotism take into its own hands vengeance upon
the offenders.”</p>
            <p>“But, still  -  ” said Grandfather Satan.</p>
            <p>“Ineffectual administration of the law,” continued
Jurgen, sternly, “is the true defence of these outbursts:
and far more justly deplorable than acts of mob violence
is the policy of condonation that furnishes occasion for
them. The patriotic people of Hell are not in a temper
to be trifled with, now that they are at war. Conviction
for offenses against the nation should not be behedged
about with technicalities devised for over-refined peace-time
jurisprudence. Why, there is no one of you, I am
sure, but has at his tongue's tip the immortal words of
Livonius as to this very topic: and so I shall not repeat
<pb id="jurg280" n="280"/>
them. But I fancy you will agree with me that what
Livonius says is unanswerable.”</p>
            <p>So it was that Jurgen went on at a great rate, and looking
always very sternly at Grandfather Satan.</p>
            <p>“Yes, yes!” said Satan, wriggling uncomfortably, but
still not thinking of Jurgen entirely: “yes, all this is excellent
oratory, and not for a moment would I decry the
authority of Livonius. And your quotation is uncommonly
apropos and all that sort of thing. But with what
are you charging me?”</p>
            <p>“With sentimental weakness,” retorted Jurgen. “Was
it not only yesterday one of the younger devils was
brought before you, upon the charge that he had said
the climate in Heaven was better than the climate here?
And you, sir, Hell's chief magistrate  -  you it was who
actually asked him if he had ever uttered such a disloyal
heresy!”</p>
            <p>“Now, but what else was I to do?” said Satan, fidgeting,
and swishing his great bushy tail so that it rustled
against his horns, and still not really turning his mind
from that ancient thought.</p>
            <p>“You should have remembered, sir, that a devil whose
patriotism is impugned is a devil to be punished; and
that there is no time to be prying into <sic corr="irrelevant">irrevelant</sic> questions
of his guilt or innocence. Otherwise, I take it, you will
never have any real democracy in Hell.”</p>
            <p>Now Jurgen looked very impressive, and the devils
were all cheering him.</p>
            <p>“And so,” says Jurgen, “your disgusted hearers were
wearied by such frivolous interrogatories, and took the
fellow out of your hands, and tore him into particularly
small bits. Now I warn you, Grandfather Satan, that it
<pb id="jurg281" n="281"/>
is your duty as a democratic magistrate just so to deal
with such offenders first of all, and to ask your silly
questions afterward. For what does Rudigernus say
outright upon this point? and Zantipher Magnus, too?
Why, my dear sir, I ask you plainly, where in the entire
history of international jurisprudence will you find any
more explicit language than these two employ?”</p>
            <p>“Now certainly,” says Satan, with his bleak smile, “you
cite very respectable authority: and I shall take your
reproof in good part. I will endeavor to be more strict
in the future. And you must not blame my laxity too
severely, Emperor Jurgen, for it is a long while since
any man came living into Hell to instruct us how to
manage matters in time of war. No doubt, precisely as
you say, we do need a little more severity hereabouts,
and would gain by adopting more human methods.
Rudigernus, now?  -  yes, Rudigernus is rather unanswerable,
and I concede it frankly. So do you come home and have
supper with me, Emperor Jurgen, and we will talk over
these things.”</p>
            <p>Then Jurgen went off arm in arm with Grandfather
Satan, and Jurgen's erudition and sturdy common-sense
were forevermore established among the older and more
solid element in Hell. And Satan followed Jurgen's
suggestions, and the threatened rebellion was satisfactorily
discouraged, by tearing into very small fragments anybody
who grumbled about anything. So that all the subjects
of Satan went about smiling broadly all the time
at the thought of what might befall them if they seemed
dejected. Thus was Hell a happier looking place because
of Jurgen's coming.</p>
          </div3>
        </div2>
        <pb id="jurg282" n="282"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>39.
<lb/>
Of Compromises in Hell</head>
          <p>NOW Grandfather Satan's wife was called Phyllis:
and apart from having wings like a bat's, she was
the loveliest little slip of devilishness that Jurgen
had seen in a long while. Jurgen spent this night at
the Black House of Barathum, and two more nights, or
it might be three nights: and the details of what Jurgen
used to do there, after supper, when he would walk alone
in the Black House Gardens, among the artfully colored
cast-iron flowers and shrubbery, and would so come to
the grated windows of Phyllis's room, and would stand
there joking with her in the dark, are not requisite to
this story.</p>
          <p>Satan was very jealous of his wife, and kept one of
her wings clipped and held her under lock and key, as
the treasure that she was. But Jurgen was accustomed
to say afterward that, while the gratings over the
windows were very formidable, they only seemed somehow
to enhance the piquancy of his commerce with Dame
Phyllis. This queen, said Jurgen, he had found simply
unexcelled at repartee.</p>
          <p>Florimel considered the saying cryptic: just what precisely
did his majesty mean?</p>
          <p>“Why, that in any and all circumstances Dame Phyllis
<pb id="jurg283" n="283"/>
knows how to take a joke, and to return as good as
she receives.”</p>
          <p>“So your majesty has already informed me: and certainly
jokes can be exchanged through a grating  -  ”</p>
          <p>“Yes, that was what I meant. And Dame Phyllis
appeared to appreciate my ready flow of humor. She
informs me Grandfather Satan is of a cold dry temperament,
with very little humor in him, so that they go for
months without exchanging any pleasantries. Well, I
am willing to taste any drink once: and for the rest,
remembering that my host had very enormous and
intimidating horns, I was at particular pains to deal fairly
with my hostess. Though, indeed, it was more for the
honor and the glory of the affair than anything else that
I exchanged pleasantries with Satan's wife. For to do
that, my dear, I felt was worthy of the Emperor Jurgen.”</p>
          <p>“Ah, I am afraid your majesty is a sad scapegrace,”
replied Florimel: “however, we all know that the sceptre
of an emperor is respected everywhere.”</p>
          <p>“Indeed,” says Jurgen, “I have often regretted that I
did not bring with me my jewelled sceptre when I left Noumaria.”</p>
          <p>She shivered at some unspoken thought: it was not
until some while afterward that Florimel told Jurgen of
her humiliating misadventure with the absent-minded
Sultan of Garçao's sceptre. Now she only replied that
jewels might, conceivably, seem ostentatious and out of place.</p>
          <p>Jurgen agreed to this truism: for of course they were
living very quietly, and Jurgen was splendid enough for
any reasonable wife's requirements, in his glittering shirt.</p>
          <p>So Jurgen got on pleasantly with Florimel. But he
<pb id="jurg284" n="284"/>
never became as fond of her as he had been of Guenevere
or Anaïtis, nor one-tenth as fond of her as he had been
of Chloris. In the first place, he suspected that Florimel
had been invented by his father, and Coth and Jurgen
had never any tastes in common: and in the second place,
Jurgen could not but see that Florimel thought a great
deal of his being an emperor.</p>
          <p>“It is my title she loves, not me,” reflected Jurgen,
sadly, “and her affection is less for that which is really
integral to me than for imperial orbs and sceptres and
such-like external trappings.”</p>
          <p>And Jurgen would come out of Florimel's cleft
considerably dejected, and would sit alone by the Sea of
Blood, and would meditate how inequitable it was that
the mere title of emperor should thus shut him off from
sincerity and candor.</p>
          <p>“We who are called kings and emperors are men like
other men: we are as rightly entitled as other persons
to the solace of true love and affection: instead, we live
in a continuous isolation, and women offer us all things
save their hearts, and we are a lonely folk. No, I cannot
believe that Florimel loves me for myself alone: it
is my title which dazzles her. And I would that I had
never made myself the emperor of Noumaria: for this
emperor goes about everywhere in a fabulous splendor,
and is, very naturally, resistless in his semi-mythical
magnificence. Ah, but these imperial gewgaws distract the
thoughts of Florimel from the real Jurgen; so that the
real Jurgen is a person whom she does not understand at
all. And it is not fair.”</p>
          <p>Then, too, he had a sort of prejudice against the way
in which Florimel spent her time in seducing and
<pb id="jurg285" n="285"/>
murdering young men. It was not possible, of course,
actually to blame the girl, since she was the victim of
circumstances, and had no choice about becoming a
vampire, once the cat had jumped over her coffin. Still,
Jurgen always felt, in his illogical masculine way, that
her vocation was not nice. And equally in the illogical
way of men, did he persist in coaxing Florimel to tell
him of her vampiric transactions, in spite of his underlying
feeling that he would prefer to have his wife
engaged in some other trade: and the merry little creature
would humor him willingly enough, with her purple
eyes a-sparkle, and with her vivid lips curling prettily
back, so as to show her tiny white sharp teeth quite plainly.</p>
          <p>She was really very pretty thus, as she told him of
what happened in Copenhagen when young Count Osmund
went down into the blind beggar-woman's cellar,
and what they did with bits of him; and of how one
kind of serpent came to have a secret name, which, when
cried aloud in the night, with the appropriate ceremony,
will bring about delicious happenings; and of what one
can do with small unchristened children, if only they do
not kiss you, with their moist uncertain little mouths, for
then this thing is impossible; and of what use she had
made of young Sir Ganelon's skull, when he was through
with it, and she with him; and of what the young priest
Wulfnoth had said to the crocodiles at the very last.</p>
          <p>“Oh, yes, my life has its amusing side,” said Florimel:
“and one likes to feels of course, that one is not wholly
out of touch with things, and is even, in one's modest way,
contributing to the suppression of folly. But even so,
your majesty, the calls that are made upon one! the
<pb id="jurg286" n="286"/>
things that young men expect of you, as the price of
their bodily and spiritual ruin! and the things their relatives
say about you! and, above all, the constant strain,
the irregular hours, and the continual effort to live up to
one's position! Oh, yes, your majesty, I was far happier
when I was a consumptive seamstress and took pride in
my buttonholes. But from a sister-in-law who only has
you in to tea occasionally as a matter of duty, and who
is prominent in churchwork, one may, of course, expect
anything. And that reminds me that I really must tell
your majesty about what happened in the hay-loft, just
after the abbot had finished undressing  -  ”</p>
          <p>So she would chatter away, while Jurgen listened and
smiled indulgently. For she certainly was very pretty.
And so they kept house in Hell contentedly enough until
Florimel's vacation was at an end: and then they parted,
without any tears but in perfect friendliness.</p>
          <p>And Jurgen always remembered Florimel most pleasantly,
but not as a wife with whom he had ever been on
terms of actual intimacy.</p>
          <p>Now when this lovely Vampire had quitted him, the
Emperor Jurgen, in spite of his general popularity and
the deference accorded his political views, was not quite
happy in Hell.</p>
          <p>“It is a comfort, at any rate,” said Jurgen, “to discover
who originated the theory of democratic government.
I have long wondered who started the notion that
the way to get a wise decision on any conceivable question
was to submit it to a popular vote. Now I know. Well,
and the devils may be right in their doctrines; certainly
I cannot go so far as to say they are wrong: but still,
at the same time  -  !”</p>
          <pb id="jurg287" n="287"/>
          <p>For instance, this interminable effort to make the universe
safe for democracy, this continual warring against
Heaven because Heaven clung to a tyrannical form of
autocratic government, sounded both logical and
magnanimous, and was, of course, the only method of insuring
any general triumph for democracy: yet it seemed rather
futile to Jurgen, since, as he knew now, there was certainly
something in the Celestial system which made for
military efficiency, so that Heaven usually won. Moreover,
Jurgen could not get over the fact that Hell was
just a notion of his ancestors with which Koshchei had
happened to fall in: for Jurgen had never much patience
with antiquated ideas, particularly when anyone put them
into practice, as Koshchei had done.</p>
          <p>“Why, this place appears to me a glaring anachronism,”
said Jurgen, brooding over the fires of Chorasma:
“and its methods of tormenting conscientious people I
cannot but consider very crude indeed. The devils are
simple-minded and they mean well, as nobody would
dream of denying, but that is just it: for hereabouts is
needed some more pertinacious and efficiently disagreeable
person  -  ”</p>
          <p>And that, of course, reminded him of Dame Lisa: and
so it was the thoughts of Jurgen turned again to doing
the manly thing. And he sighed, and went among the
devils tentatively looking and inquiring for that intrepid
fiend who in the form of a black gentleman had carried
off Dame Lisa. But a queer happening befell, and it
was that nowhere could Jurgen find the black gentleman,
nor did any of the devils know anything about him.</p>
          <p>“From what you tell us, Emperor Jurgen,” said they
<pb id="jurg288" n="288"/>
all, “your wife was an acidulous shrew, and the sort of
woman who believes that whatever she does is right.”</p>
          <p>“It was not a belief,” says Jurgen: “it was a mania
with the poor dear.”</p>
          <p>“By that fact, then, she is forever debarred from entering Hell.”</p>
          <p>“You tell me news,” says Jurgen, “which if generally
known would lead many husbands into vicious living.”</p>
          <p>“But it is notorious that people are saved by faith.
And there is no faith stronger than that of a bad-tempered
woman in her own infallibility. Plainly, this wife of
yours is the sort of person who cannot be tolerated by
anybody short of the angels. We deduce that your Empress
must be in Heaven.”</p>
          <p>“Well, that sounds reasonable. And so to Heaven I
will go, and it may be that there I shall find justice.”</p>
          <p>“We would have you know,” the fiends cried, bristling,
“that in Hell we have all kinds of justice, since our
government is an enlightened democracy.”</p>
          <p>“Just so,” says Jurgen: “in an enlightened democracy
one has all kinds of justice, and I would not dream of
denying it. But you have not, you conceive, that lesser
plague, my wife; and it is she whom I must continue to
look for.”</p>
          <p>“Oh, as you like,” said they, “so long as you do not
criticize the exigencies of war-time. But certainly we are
sorry to see you going into a country where the benighted
people put up with an autocrat Who was not duly elected
to His position. And why need you continue seeking your
wife's society when it is so much pleasanter living in Hell?”</p>
          <pb id="jurg289" n="289"/>
          <p>And Jurgen shrugged. “One has to do the manly thing sometimes.”</p>
          <p>So the fiends told him the way to Heaven's frontiers,
pitying him. “But the crossing of the frontier must be
your affair.”</p>
          <p>“I have a cantrap,” said Jurgen; “and my stay in Hell
has taught me how to use it.”</p>
          <p>Then Jurgen followed his instructions, and went into
Meridie, and turned to the left when he had come to the
great puddle where the adders and toads are reared, and
so passed through the mists of Tartarus, with due care
of the wild lightning, and took the second turn to his
left  -  “always in seeking Heaven be guided by your heart,”
had been the advice given him by devils,  -  and thus
avoiding the abode of Jemra, he crossed the bridge over
the Bottomless Pit and the solitary Narakas. And
Brachus, who kept the toll-gate on this bridge, did that
of which the fiends had forewarned Jurgen: but for this,
of course, there was no help.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg290" n="290"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>40.
<lb/>
THE ASCENSION OF POPE JURGEN</head>
          <p>THE tale tells how on the feast of the Annunciation
Jurgen came to the high white walls which
girdle Heaven. For Jurgen's forefathers had, of
course, imagined that Hell stood directly contiguous to
Heaven, so that the blessed could augment their felicity
by gazing down upon the tortures of the damned. Now
at this time a boy angel was looking over the parapet of
Heaven's wall.</p>
          <p>“And a good day to you, my fine young fellow,” says
Jurgen. “But of what are you thinking so intently?”
For just as Dives had done long years before, now Jurgen
found that a man's voice carries perfectly between
Hell and Heaven.</p>
          <p>“Sir,” replies the boy, “I was pitying the poor damned.”</p>
          <p>“Why, then, you must be Origen,” says Jurgen, laughing.</p>
          <p>“No, sir, my name is Jurgen.”</p>
          <p>“Heyday!” says Jurgen: “well, but this Jurgen has
been a great many persons in my time. So very possibly
you speak the truth.”</p>
          <p>“I am Jurgen, the son of Coth and Azra.”</p>
          <p>“Ah, ah! but so were all of them, my boy.”</p>
          <p>“Why, then, I am Jurgen, the grandson of Steinvor,
and the grandchild whom she loved above her other
<pb id="jurg291" n="291"/>
grandchildren: and so I abide forever in Heaven with
all the other illusions of Steinvor. But who, messire,
are you that go about Hell unscorched, in such a fine
looking shirt?”</p>
          <p>Jurgen reflected. Clearly it would never do to give his
real name, and thus raise the question as to whether
Jurgen was in Heaven or Hell. Then he recollected the
cantrap of the Master Philologist, which Jurgen had
twice employed incorrectly. And Jurgen cleared his
throat, for he believed that he now understood the proper
use of cantraps.</p>
          <p>“Perhaps,” says Jurgen, “I ought not to tell you who
I am. But what is life without confidence in one another?
Besides, you appear a boy of remarkable discretion.
So I will confide in you that I am Pope John
the Twentieth, Heaven's regent upon Earth, now visiting
this place upon Celestial business which I am not at
liberty to divulge more particularly, for reasons that will
at once occur to a young man of your unusual cleverness.”</p>
          <p>“Oh, but I say! that is droll. Do you just wait a
moment!” cried the boy angel.</p>
          <p>His bright face vanished, with a whisking of brown
curls: and Jurgen carefully re-read the cantrap of the
Master Philologist. “Yes, I have found, I think, the
way to use such magic,” observes Jurgen.</p>
          <p>Presently the young angel re-appeared at the parapet.
“I say, messire! I looked on the Register  -  all popes are
admitted here the moment they die, without inquiring
into their private affairs, you know, so as to avoid any
unfortunate scandal,  -  and we have twenty-three Pope
Johns listed. And sure enough, the mansion prepared
<pb id="jurg292" n="292"/>
for John the Twentieth is vacant. He seems to be the
only pope that is not in Heaven.”</p>
          <p>“Why, but of course not,” says Jurgen, complacently,
“inasmuch as you see me, who was once Bishop of Rome
and servant to the servants of God, standing down here on
this cinder-heap.”</p>
          <p>“Yes, but none of the others in your series appears to
place you. John the Nineteenth says he never heard of
you, and not to bother him in the middle of a harp lesson  -  ”</p>
          <p>“He died before my accession, naturally.”</p>
          <p>“  -  And John the Twenty-first says he thinks they lost
count somehow, and that there never was any Pope John
the Twentieth. He says you must be an impostor.”</p>
          <p>“Ah, professional jealousy!” sighed Jurgen: “dear me!
this is very sad, and gives one a poor opinion of human
nature. Now, my boy, I put it to you fairly, how could
there have been a twenty-first unless there had been a
twentieth? And what becomes of the great principle of
papal infallibility when a pope admits to a mistake in
elementary arithmetic? Oh, but this is a very dangerous
heresy, let me tell you, an Inquisition matter, a consistory
business! Yet, luckily, upon his own contention,
this Pedro Juliani  -  ”</p>
          <p>“And that was his name, too, for he told me! You
evidently know all about it, messire,” said the young
angel, visibly impressed.</p>
          <p>“Of course, I know all about it. Well, I repeat, upon
his own contention this man is non-existent, and so,
whatever he may say amounts to nothing. For he tells you
there was never any Pope John the Twentieth: and either
he is lying or he is telling you the truth. If he is lying,
<pb id="jurg293" n="293"/>
you, of course, ought not to believe him: yet, if he is
telling you the truth, about there never having been any
Pope John the Twentieth, why then, quite plainly, there
was never any Pope John the Twenty-first, so that this
man asserts his own non-existence; and thus is talking
nonsense, and you, of course, ought not to believe in
nonsense. Even did we grant his insane contention that
he is nobody, you are too well brought up, I am sure,
to dispute that nobody tells lies in Heaven: it follows
that in this case nobody is lying; and so, of course, I
must be telling the truth, and you have no choice save to
believe me.”</p>
          <p>“Now, certainly that sounds all right,” the younger
Jurgen conceded: “though you explain it so quickly it is
a little difficult to follow you.”</p>
          <p>“Ah, but furthermore, and over and above this, and as
a tangible proof of the infallible particularity of every
syllable of my assertion,” observes the elder Jurgen, “if
you will look in the garret of Heaven you will find the
identical ladder upon which I descended hither, and which
I directed them to lay aside until I was ready to come up
again. Indeed, I was just about to ask you to fetch it,
inasmuch as my business here is satisfactorily concluded.”</p>
          <p>Well, the boy agreed that the word of no pope, whether
in Hell or Heaven, was tangible proof like a ladder: and
again he was off. Jurgen waited, in tolerable confidence.</p>
          <p>It was a matter of logic. Jacob's Ladder must from
all accounts have been far too valuable to throw away
after one night's use at Beth-El; it would come in very
handy on Judgment Day: and Jurgen's knowledge of Lisa
enabled him to deduce that anything which was being kept
because it would come in handy some day would inevitably
<pb id="jurg294" n="294"/>
be stored in the garret, in any establishment imaginable
by women. “And it is notorious that Heaven is a
delusion of old women. Why, the thing is a certainty,”
said Jurgen; “simply a mathematical certainty.”</p>
          <p>And events proved his logic correct: for presently the
younger Jurgen came back with Jacob's Ladder, which
was rather cobwebby and obsolete looking after having
been lain aside so long.</p>
          <p>“So you see you were perfectly right,” then said this
younger Jurgen, as he lowered Jacob's Ladder into Hell.
“Oh, Messire John, do hurry up and have it out with that
old fellow who slandered you!”</p>
          <p>Thus it came about that Jurgen clambered merrily from
Hell to Heaven upon a ladder of unalloyed, time-tested
gold: and as he climbed the shirt of Nessus glittered
handsomely in the light which shone from Heaven: and
by this great light above him, as Jurgen mounted higher
and yet higher, the shadow of Jurgen was lengthened
beyond belief along the sheer white wall of Heaven, as
though the shadow were reluctant and adhered
tenaciously to Hell. Yet presently Jurgen leaped the
ramparts: and then the shadow leaped too; and so his
shadow came with Jurgen into Heaven, and huddled
dispiritedly at Jurgen's feet.</p>
          <p>“Well, well!” thinks Jurgen, “certainly there is no
disputing the magic of the Master Philologist when it is
correctly employed. For through its aid I am entering
alive into Heaven, as only Enoch and Elijah have done
before me: and moreover, if this boy is to be believed,
one of the very handsomest of Heaven's many mansions
awaits my occupancy. One could not ask more of any
magician fairly. Aha, if only Lisa could see me now!”</p>
          <pb id="jurg295" n="295"/>
          <p>That was his first thought. Afterward Jurgen tore
up the cantrap and scattered its fragments as the Master
Philologist had directed. Then Jurgen turned to the
boy who aided Jurgen to get into Heaven.</p>
          <p>“Come, youngster, and let us have a good look at you!”</p>
          <p>And Jurgen talked with the boy that he had once been,
and stood face to face with all that Jurgen had been
and was not any longer. And this was the one happening
which befell Jurgen that the writer of the tale lacked
heart to tell of.</p>
          <p>So Jurgen quitted the boy that he had been. But first
had Jurgen learned that in this place his grandmother
Steinvor (whom King Smoit had loved) abode and was
happy in her notion of Heaven; and that about her were
her notions of her children and of her grandchildren.
Steinvor had never imagined her husband in Heaven, nor
King Smoit either.</p>
          <p>“That is a circumstance,” says Jurgen, “which heartens
me to hope one may find justice here. Yet I shall keep
away from my grandmother, the Steinvor whom I knew
and loved, and who loved me so blindly that this boy here
is her notion of me. Yes, in mere fairness to her, I must
keep away.”</p>
          <p>So he avoided that part of Heaven wherein were his
grandmother's illusions: and this was counted for
righteousness in Jurgen. That part of Heaven smelt of
mignonette, and a starling was singing there.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg296" n="296"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>41.
<lb/>
Of Compromises in Heaven</head>
          <p>JURGEN then went unhindered to where the God of
Jurgen's grandmother sat upon a throne, beside a
sea of crystal. A rainbow, made high and narrow
like a window frame, so as to fit the throne, formed an
arch-way in which He sat: at His feet burned seven
lamps, and four remarkable winged creatures sat there
chaunting softly, “Glory and honor and thanks to Him
Who liveth forever!” In one hand of the God was a
sceptre, and in the other a large book with seven red
spots on it.</p>
          <p>There were twelve smaller thrones, without rainbows,
upon each side of the God of Jurgen's grandmother, in
two semi-circles: upon these inferior thrones sat
benignant-looking elderly angels, with long white hair, all
crowned, and clothed in white robes, and having a harp
in one hand, and in the other a gold flask, about pint
size. And everywhere fluttered and glittered the multi-colored
wings of seraphs and cherubs, like magnified
paroquets, as they went softly and gaily about the golden
haze that brooded over Heaven, to a continuous sound
of hushed organ music and a remote and <sic corr="indistinguishable">undistinguishable</sic>
singing.</p>
          <p>Now the eyes of this God met the eyes of Jurgen:
<pb id="jurg297" n="297"/>
and Jurgen waited thus for a long while, and far longer,
indeed, than Jurgen suspected.</p>
          <p>“I fear You,” Jurgen said, at last: “and, yes, I love
You: and yet I cannot believe. Why could You not let
me believe, where so many believed? Or else, why could
You not let me deride, as the remainder derided so
noisily? O God, why could You not let me have faith?
for You gave me no faith in anything, not even in
nothingness. It was not fair.”</p>
          <p>And in the highest court of Heaven, and in plain view
of all the angels, Jurgen began to weep.</p>
          <p>“I was not ever your God, Jurgen.”</p>
          <p>“Once very long ago,” said Jurgen, “I had faith in You.”</p>
          <p>“No, for that boy is here with Me, as you yourself
have seen. And to-day there is nothing remaining of
him anywhere in the man that is Jurgen.”</p>
          <p>“God of my grandmother! God Whom I too loved in
boyhood!” said Jurgen then: “why is it that I am denied
a God? For I have searched: and nowhere can I find
justice, and nowhere can I find anything to worship.”</p>
          <p>“What, Jurgen, and would you look for justice, of
all places, in Heaven?”</p>
          <p>“No,” Jurgen said; “no, I perceive it cannot be considered
here. Else You would sit alone.”</p>
          <p>“And for the rest, you have looked to find your God
without, not looking within to see that which is truly
worshipped in the thoughts of Jurgen. Had you done
so, you would have seen, as plainly as I now see, that
which alone you are able to worship. And your God is
maimed: the dust of your journeying is thick upon him:
your vanity is laid as a napkin upon his eyes: and in
<pb id="jurg298" n="298"/>
his heart is neither love nor hate, not even for his only
worshipper.”</p>
          <p>“Do not deride him, You Who have so many worshippers!
At least, he is a monstrous clever fellow,” said
Jurgen: and boldly he said it, in the highest court of
Heaven, and before the pensive face of the God of
Jurgen's grandmother.</p>
          <p>“Ah, very probably. I do not meet with many clever
people. And as for My numerous worshippers, you
forget how often you have demonstrated that I was the
delusion of an old woman.”</p>
          <p>“Well, and was there ever a flaw in my logic?”</p>
          <p>“I was not listening to you, Jurgen. You must know
that logic does not much concern us, inasmuch as nothing
is logical hereabouts.”</p>
          <p>And now the four winged creatures ceased their
chaunting, and the organ music became a far-off
murmuring. And there was silence in Heaven. And the
God of Jurgen's grandmother, too, was silent for a while,
and the rainbow under which He sat put off its seven
colors and burned with an unendurable white, tinged
bluishly, while the God considered ancient things. Then
in the silence this God began to speak.</p>
          <p>Some years ago (said the God of Jurgen's grandmother)
it was reported to Koshchei that scepticism was
abroad in his universe, and that one walked therein who
would be contented with no rational explanation. “Bring
me this infidel,” says Koshchei: so they brought to him
in the void a little bent gray woman in an old gray
shawl. “Now, tell me why you will not believe,” says
Koshchei, “in things as they are.”</p>
          <p>Then the decent little bent gray woman answered
<pb id="jurg299" n="299"/>
civilly; “I do not know, sir, who you may happen to be.
But, since you ask me, everybody knows that things as
they are must be regarded as temporary afflictions, and
as trials through which we are righteously condemned
to pass, in order to attain to eternal life with our loved
ones in Heaven.”</p>
          <p>“Ah, yes,” said Koshchei, who made things as they
are; “ah, yes, to be sure! and how did you learn of this?”</p>
          <p>“Why, every Sunday morning the priest discoursed to
us about Heaven, and of how happy we would be there
after death.”</p>
          <p>“Has this woman died, then?” asked Koshchei.</p>
          <p>“Yes, sir,” they told him,  -  “recently. And she will
believe nothing we explain to her, but demands to be taken
to Heaven.”</p>
          <p>“Now, this is very vexing,” Koshchei said, “and I
cannot, of course, put up with such scepticism. That
would never do. So why do you not convey her to
this Heaven which she believes in, and thus put an end to
the matter?”</p>
          <p>“But, sir,” they told him, “there is no such place.”</p>
          <p>Then Koshchei reflected. “It is certainly strange that
a place which does not exist should be a matter of public
knowledge in another place. Where does this woman
come from?”</p>
          <p>“From Earth,” they told him.</p>
          <p>“Where is that?” he asked: and they explained to him
as well as they could.</p>
          <p>“Oh, yes, over that way,” Koshchei interrupted. “I
remember. Now  -  but what is your name, woman who
wish to go to Heaven?”</p>
          <p>“Steinvor, sir: and if you please I am rather in a
<pb id="jurg300" n="300"/>
hurry to be with my children again. You see, I have
not seen any of them for a long while.”</p>
          <p>“But stay,” said Koshchei: “what is that which comes
into this woman's eyes as she speaks of her children?”
They told him it was love.</p>
          <p>“Did I create this love?” says Koshchei, who made
things as they are. And they told him, no: and that
there were many sorts of love, but that this especial sort
was an illusion which women had invented for themselves,
and which they exhibited in all dealings with their
children. And Koshchei sighed.</p>
          <p>“Tell me about your children,” Koshchei then said
to Steinvor: “and look at me as you talk, so that I may
see your eyes.”</p>
          <p>So Steinvor talked of her children: and Koshchei,
who made all things, listened very attentively. Of Coth
she told him, of her only son, confessing Coth was the
finest boy that ever lived,  -  “a little wild, sir, at first,
but then you know what boys are,”  -  and telling of how
well Coth had done in business and of how he had even
risen to be an alderman. Koshchei, who made all things,
seemed properly impressed. Then Steinvor talked of
her daughters, of Imperia and Lindamira and Christine:
of Imperia's beauty, and of Lindamira's bravery under
the mishaps of an unlucky marriage, and of Christine's
superlative housekeeping. “Fine women, sir, every one
of them, with children of their own! and to me they still
seem such babies, bless them!” And the decent little
bent gray woman laughed. “I have been very lucky in
my children, sir, and in my grandchildren, too,” she told
Koshchei. “There is Jurgen, now, my Coth's boy! You
may not believe it, sir, but there is a story I must tell
<pb id="jurg301" n="301"/>
you about Jurgen  -  ” So she ran on very happily and
proudly, while Koshchei, who made all things, listened,
and watched the eyes of Steinvor.</p>
          <p>Then privately Koshchei asked, “Are these children
and grandchildren of Steinvor such as she reports?”</p>
          <p>“No, sir,” they told him privately.</p>
          <p>So as Steinvor talked Koshchei devised illusions in
accordance with that which Steinvor said, and created
such children and grandchildren as she described. Male
and female he created them standing behind Steinvor,
and all were beautiful and stainless: and Koshchei gave
life to these illusions.</p>
          <p>Then Koshchei bade her turn about. She obeyed:
and Koshchei was forgotten.</p>
          <p>Well, Koshchei sat there alone in the void, looking not
very happy, and looking puzzled, and drumming upon his
knee, and staring at the little bent gray woman, who
was busied with her children and grandchildren, and had
forgotten all about him. “But surely, Lindamira,” he
hears Steinvor say, “we are not yet in Heaven.”  -  “Ah,
my dear mother,” replies her illusion of Lindamira, “to
be with you again is Heaven: and besides, it may be
that Heaven is like this, after all.”  -  “My darling child,
it is sweet of you to say that, and exactly like you to
say that. But you know very well that Heaven is fully
described in the Book of Revelations, in the Bible, as
the glorious place that Heaven is. Whereas, as you can
see for yourself, around us is nothing at all, and no person
at all except that very civil gentleman to whom
I was just talking; and who, between ourselves, seems
woefully uninformed about the most ordinary matters.”</p>
          <p>“Bring Earth to me,” says Koshchei. This was done,
<pb id="jurg302" n="302"/>
and Koshchei looked over the planet, and found a Bible.
Koshchei opened the Bible, and read the Revelation of
St. John the Divine, while Steinvor talked with her
illusions. “I see,” said Koshchei. “The idea is a little
garish. Still  -  !” So he replaced the Bible, and bade
them put Earth, too, in its proper place, for Koshchei
dislikes wasting anything. Then Koshchei smiled and
created Heaven about Steinvor and her illusions, and
he made Heaven just such a place as was described
in the book.</p>
          <p>“And so, Jurgen, that was how it came about,” ended
the God of Jurgen's grandmother. “And Me also Koshchei
created at that time, with the seraphim and the
saints and all the blessed, very much as you see us: and,
of course, he caused us to have been here always, since
the beginning of time, because that, too, was in the book.”</p>
          <p>“But how could that be done?” says Jurgen, with
brows puckering. “And in what way could Koshchei
juggle so with time?”</p>
          <p>“How should I know, since I am but the illusion of
an old woman, as you have so frequently proved by logic?
Let it suffice that whatever Koshchei wills, not only
happens, but has already happened beyond the ancientest
memory of man and his mother. How otherwise could
he be Koshchei?”</p>
          <p>“And all this,” said Jurgen, virtuously, “for a woman
who was not even faithful to her husband!”</p>
          <p>“Oh, very probably!” said the God: “at all events, it
was done for a woman who loved. Koshchei will do
almost anything to humor love, since love is one of the
two things which are impossible to Koshchei.”</p>
          <pb id="jurg303" n="303"/>
          <p>“I have heard that pride is impossible to Koshchei  -  ”</p>
          <p>The God of Jurgen's grandmother raised His white
eyebrows. “What is pride? I do not think I ever heard
of it before. Assuredly it is something that does not
enter here.”</p>
          <p>“But why is love impossible to Koshchei?”</p>
          <p>“Because Koshchei made things as they are, and day
and night he contemplates things as they are. How, then,
can Koshchei love anything?”</p>
          <p>But Jurgen shook his sleek black head. “That I
cannot understand at all. If I were imprisoned in a
cell wherein was nothing except my verses I would not be
happy, and certainly I would not be proud: but even
so, I would love my verses. I am afraid that I fall in
more readily with the ideas of Grandfather Satan than
with Yours; and without contradicting You, I cannot
but wonder if what You reveal is true.”</p>
          <p>“And how should I know whether or not I speak
the truth?” the God asked of him, “since I am but the
illusion of an old woman, as you have so frequently
proved by logic.”</p>
          <p>“Well, well!” said Jurgen, “You may be right in all
matters, and certainly I cannot presume to say You are
wrong: but still, at the same time  -  ! No, even now
I do not quite believe in You.”</p>
          <p>“Who could expect it of a clever fellow, who sees
so clearly through the illusions of old women?” the God
asked, a little wearily.</p>
          <p>And Jurgen answered:</p>
          <p>“God of my grandmother, I cannot quite believe in
You, and Your doings as they are recorded I find
incoherent and a little droll. But I am glad the affair
<pb id="jurg304" n="304"/>
has been so arranged that You may always now be real
to brave and gentle persons who have believed in and
have worshipped and have loved You. To have disappointed
them would have been unfair: and it is right
that before the faith they had in You not even Koshchei
who made things as they are was able to be reasonable.</p>
          <p>“God of my grandmother, I cannot quite believe in
You; but remembering the sum of love and faith that
has been given You, I tremble. I think of the dear
people whose living was confident and glad because of
their faith in You: I think of them, and in my heart
contends a blind contrition, and a yearning, and an
enviousness, and yet a tender sort of amusement colors
all. Oh, God, there was never any other deity who
had such dear worshippers as You have had, and You
should be very proud of them.</p>
          <p>“God of my grandmother, I cannot quite believe in
You, yet I am not as those who would come peering
at You reasonably. I, Jurgen, see You only through a
mist of tears. For You were loved by those whom I
loved greatly very long ago: and when I look at You
it is Your worshippers and the dear believers of old
that I remember. And it seems to me that dates and
manuscripts and the opinions of learned persons are
very trifling things beside what I remember, and what
I envy!”</p>
          <p>“Who could have expected such a monstrous clever
fellow ever to envy the illusions of old women?” the
God of Jurgen's grandmother asked again: and yet His
countenance was not unfriendly.</p>
          <p>“Why, but,” said Jurgen, on a sudden, “why, but my
grandmother  -  in a way  -  was right about Heaven and
<pb id="jurg305" n="305"/>
about You also. For certainly You seem to exist, and
to reign in just such estate as she described. And yet,
according to Your latest revelation, I too was right  -  
in a way  -  about these things being an old woman's
delusions. I wonder now  -  ?”</p>
          <p>“Yes, Jurgen?”</p>
          <p>“Why, I wonder if everything is right, in a way? I
wonder if that is the large secret of everything? It
would not be a bad solution, sir,” said Jurgen, meditatively.</p>
          <p>The God smiled. Then suddenly that part of Heaven
was vacant, except for Jurgen, who stood there quite
alone. And before him was the throne of the vanished
God and the sceptre of the God, and Jurgen saw that
the seven spots upon the great book were of red sealing-wax.</p>
          <p>Jurgen was afraid: but he was particularly appalled
by his consciousness that he was not going to falter.
“What, you who have been duke and prince and king
and emperor and pope! and do such dignities content
a Jurgen? Why, not at all,” says Jurgen.</p>
          <p>So Jurgen ascended the throne of Heaven, and sat
beneath that wondrous rainbow: and in his lap now was
the book, and in his hand was the sceptre, of the God
of Jurgen's grandmother.</p>
          <p>Jurgen sat thus, for a long while regarding the bright
vacant courts of Heaven. “And what will you do now?”
says Jurgen, aloud. “Oh, fretful little Jurgen, you that
have complained because you had not your desire, you
are omnipotent over Earth and all the affairs of men.
What now is your desire?” And sitting thus terribly
enthroned, the heart of Jurgen was as lead within him,
<pb id="jurg306" n="306"/>
and he felt old and very tired. “For I do not know.
Oh, nothing can help me, for I do not know what thing
it is that I desire! And this book and this sceptre and
this throne avail me nothing at all, and nothing can
ever avail me: for I am Jurgen who seeks he knows
not what.”</p>
          <p>So Jurgen shrugged, and climbed down from the
throne of the God, and wandering at adventure, came
presently to four archangels. They were seated upon
a fleecy cloud, and they were eating milk and honey
from gold porringers: and of these radiant beings Jurgen
inquired the quickest way out of Heaven.</p>
          <p>“For hereabouts are none of my illusions,” said Jurgen,
“and I must now return to such illusions as are
congenial. One must believe in something. And all that I
have seen in Heaven I have admired and envied, but
in none of these things could I believe, and with none
of these things could I be satisfied. And while I think
of it, I wonder now if any of you gentlemen can give
me news of that Lisa who used to be my wife?”</p>
          <p>He described her; and they regarded him with compassion.</p>
          <p>But these archangels, he found, had never heard of
Lisa, and they assured him there was no such person
in Heaven. For Steinvor had died when Jurgen was a
boy, and so she had never seen Lisa; and in consequence,
had not thought about Lisa one way or the other,
when Steinvor outlined her notions to Koshchei who
made things as they are.</p>
          <p>Now Jurgen discovered, too, that, when his eyes first
met the eyes of the God of Jurgen's grandmother, Jurgen
had stayed motionless for thirty-seven days, forgetful
<pb id="jurg307" n="307"/>
of everything save that the God of his grandmother was love.</p>
          <p>“Nobody else has willingly turned away so soon,”
Zachariel told him: “and we think that your insensibility
is due to some evil virtue in the glittering garment which
you are wearing, and of which the like was never seen
in Heaven.”</p>
          <p>“I did but search for justice,” Jurgen said: “and I
could not find it in the eyes of your God, but only love
and such forgiveness as troubled me.”</p>
          <p>“Because of that should you rejoice,” the four archangels
said; “and so should all that lives rejoice: and
more particularly should we rejoice that dwell in Heaven,
and hourly praise our Lord God's negligence of justice,
whereby we are permitted to enter into this place.”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg308" n="308"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>42.
<lb/>
Twelve That are Fretted Hourly</head>
          <p>SO it was upon Walburga's Eve, when almost anything
is rather more than likely to happen, that
Jurgen went hastily out of Heaven, without having
gained or wasted any love there. St. Peter unbarred
for him, not the main entrance, but a small private door,
carved with innumerable fishes in bas-relief, because
this exit opened directly upon any place you chose to imagine.</p>
          <p>“For thus,” St. Peter said, “you may return without
loss of time to your own illusions.”</p>
          <p>“There was a cross,” said Jurgen, “which I used to
wear about my neck, through motives of sentiment,
because it once belonged to my dead mother. For no
woman has ever loved me save that Azra who was my mother  -  ”</p>
          <p>“I wonder if your mother told you that?” St. Peter
asked him, smiling reminiscently. “Mine did, time and
again. And sometimes I have wondered  -  ? For, as
you may remember, I was a married man, Jurgen: and
my wife did not quite understand me,” said St. Peter,
with a sigh.</p>
          <p>“Why, indeed,” says Jurgen, “my case is not entirely
dissimilar: and the more I marry, the less I find of
comprehension. I should have had more sympathy with King
<pb id="jurg309" n="309"/>
Smoit, who was certainly my grandfather. Well, you conceive,
St. Peter, these other women have trusted me, more
or less, because they loved a phantom Jurgen. But Azra
trusted me not at all, because she loved me with clear
eyes. She comprehended Jurgen, and yet loved him:
though I for one, with all my cleverness, cannot do either
of these things. None the less, in order to do the manly
thing, in order to pleasure a woman,  -  and a married
woman, too!  -  I flung away the little gold cross which was
all that remained to me of my mother: and since then,
St. Peter, the illusions of sentiment have given me a
woefully wide berth. So I shall relinquish Heaven to
seek a cross.”</p>
          <p>“That has been done before, Jurgen, and I doubt if
much good came of it.”</p>
          <p>“Heyday, and did it not lead to the eternal glory of
the first and greatest of the popes? It seems to me, sir,
that you have either very little memory or very little
gratitude, and I am tempted to crow in your face.”</p>
          <p>“Why, now you talk like a cherub, Jurgen, and you
ought to have better manners. Do you suppose that we
Apostles enjoy hearing jokes made about the Church?”</p>
          <p>“Well, it is true, St. Peter, that you founded the Church  -  ”</p>
          <p>“Now, there you go again! That is what those
patronizing seraphim and those impish cherubs are always
telling us. You see, we Twelve sit together in Heaven,
each on his white throne: and we behold everything that
happens on Earth. Now from our station there has been
no ignoring the growth and doings of what you might
loosely call Christianity. And sometimes that which we
see makes us very uncomfortable, Jurgen. Especially as
<pb id="jurg310" n="310"/>
just then some cherub is sure to flutter by, in a broad
grin, and chuckle, ‘But you started it.’ And we did;
I cannot deny that in a way we did. Yet really we
never anticipated anything of this sort, and it is not
fair to tease us about it.”</p>
          <p>“Indeed, St. Peter, now I think of it, you ought to
be held responsible for very little that has been said
or done in the shadow of a steeple. For as I remember
it, you Twelve attempted to convert a world to the teachings
of Jesus: and good intentions ought to be respected,
however drolly they may turn out.”</p>
          <p>It was apparent this sympathy was grateful to the old
Saint, for he was moved to a more confidential tone.
Meditatively he stroked his long white beard, then said
with indignation: “If only they would not claim sib with
us we could stand it: but as it is, for centuries we have
felt like fools. It is particularly embarrassing for me,
of course, being on the wicket; for to cap it all, Jurgen,
the little wretches die, and come to Heaven impudent as
sparrows, and expect me to let them in! From their
thumbscrewings, and their auto-da-fés, and from their
massacres, and patriotic sermons, and holy wars, and
from every manner of abomination, they come to me,
smirking. And millions upon millions of them, Jurgen!
There is no form of cruelty or folly that has not come to
me for praise, and no sort of criminal idiot who has not
claimed fellowship with me, who was an Apostle and a
gentleman. Why, Jurgen, you may not believe it, but there
was an eminent bishop came to me only last week in the
expectation that I was going to admit him,  -  and I with
the full record of his work for temperance, all fairly
written out and in my hand!”</p>
          <pb id="jurg311" n="311"/>
          <p>Now Jurgen was surprised. “But temperance is surely
a virtue, St. Peter.”</p>
          <p>“Ah, but his notion of temperance! and his filthy
ravings to my face, as though he were talking in some
church or other! Why, the slavering little blasphemer!
to my face he spoke against the first of my Master's
miracles, and against the last injunction which was laid
upon us Twelve, spluttering that the wine was unfermented!
To me he said this, look you, Jurgen! to me,
who drank of that noble wine at Cana and equally of
that sustaining wine we had in the little upper room
in Jerusalem when the hour of trial was near and our
Master would have us at our best! With me, who have
since tasted of that unimaginable wine which the Master
promised us in His kingdom, the busy wretch would
be arguing! and would have convinced me, in the face
of all my memories, that my Master, Who was a Man
among men, was nourished by such thin swill as bred
this niggling brawling wretch to plague me!”</p>
          <p>“Well, but indeed, St. Peter, there is no denying that
wine is often misused.”</p>
          <p>“So he informed me, Jurgen. And I told him by that
argument he would prohibit the making of bishops, for
reasons he would find in the mirror: and that, remembering
what happened at the Crucifixion, he would clap
every lumber dealer into jail. So they took him away
still slavering,” said St. Peter, wearily. “He was threatening
to have somebody else elected in my place when
I last heard him: but that was only old habit.”</p>
          <p>“I do not think, however, that I encountered any such
bishop, sir, down yonder.”</p>
          <p>“In the Hell of your fathers? Oh, no: your fathers
<pb id="jurg312" n="312"/>
meant well, but their notions were limited. No, we
have quite another eternal home for these blasphemers,
in a region that was fitted out long ago, when the need
grew pressing to provide a place for zealous Churchmen.”</p>
          <p>“And who devised this place, St. Peter?”</p>
          <p>“As a very special favor, we Twelve to whom is imputed
the beginning and the patronizing of such abominations
were permitted to design and furnish this place.
And, of course, we put it in charge of our former
confrère, Judas. He seemed the appropriate person.
Equally of course, we put a very special roof upon it,
the best imitation which we could contrive of the War
Roof, so that none of those grinning cherubs could see
what long reward it was we Twelve who founded
Christianity had contrived for these blasphemers.”</p>
          <p>“Well, doubtless that was wise.”</p>
          <p>“Ah, and if we Twelve had our way there would be
just such another roof kept always over Earth. For
the slavering madman has left a many like him clamoring
and spewing about the churches that were named for
us Twelve, and in the pulpits of the churches that were
named for us: and we find it embarrassing. It is the
doctrine of Mahound they splutter, and not any doctrine
that we ever preached or even heard of: and they ought
to say so fairly, instead of libeling us who were Apostles
and gentlemen. But thus it is that the rascals make free
with our names: and the cherubs keep track of these
antics, and poke fun at us. So that it is not all pleasure,
this being a Holy Apostle in Heaven, Jurgen, though once
we Twelve were happy enough.” And St. Peter sighed.</p>
          <p>“One thing I did not understand, sir: and that was
when you spoke just now of the War Roof.”</p>
          <pb id="jurg313" n="313"/>
          <p>“It is a stone roof, made of the two tablets handed
down at Sinai, which God fits over Earth whenever men
go to war. For He is merciful: and many of us here
remember that once upon a time we were men and women.
So when men go to war God screens the sight of what
they do, because He wishes to be merciful to us.”</p>
          <p>“That must prevent, however, the ascent of all prayers
that are made in war-time.”</p>
          <p>“Why, but, of course, that is the roof's secondary
purpose,” replied St. Peter. “What else would you expect
when the Master's teachings are being flouted?
Rumors get through, though, somehow, and horribly
preposterous rumors. For instance, I have actually heard
that in war-time prayers are put up to the Lord God to
back His favorites and take part in the murdering. Not,”
said the good Saint, in haste, “that I would believe even a
Christian bishop to be capable of such blasphemy: I
merely want to show you, Jurgen, what wild stories get
about. Still, I remember, back in Cappadocia  -  ” And then
St.Peter slapped his thigh. “But would you keep me gossiping
here forever, Jurgen, with the Souls lining up at the
main entrance like ants that swarm to molasses! Come,
out of Heaven with you, Jurgen! and back to whatever
place you imagine will restore to you your own proper
illusions! and let me be returning to my duties.”</p>
          <p>“Well, then, St. Peter, I imagine Amneran Heath,
where I flung away my mother's last gift to me.”</p>
          <p>“And Amneran Heath it is,” said St. Peter, as he
thrust Jurgen through the small private door that was
carved with fishes in bas-relief.</p>
          <p>And Jurgen saw that the Saint spoke truthfully.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg314" n="314"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>43.
<lb/>
Postures before a Shadow</head>
          <div3 type="subchapter">
            <p>THUS Jurgen stood again upon Amneran Heath.
And again it was Walburga's Eve, when almost
anything is rather more than likely to happen:
and the low moon was bright, so that the shadow of
Jurgen was long and thin. And Jurgen searched for the
gold cross that he had worn through motives of sentiment,
but he could not find it, nor did he ever recover
it: but barberry bushes and the thorns of barberry bushes
he found in great plenty as he searched vainly. All
the while that he searched, the shirt of Nessus glittered
in the moonlight, and the shadow of Jurgen streamed
long and thin, and every movement that was made by
Jurgen the shadow parodied. And as always, it was the
shadow of a lean woman, with her head wrapped in a towel.</p>
            <p>Now Jurgen regarded this shadow, and to Jurgen it
was abhorrent.</p>
            <p>“Oh, Mother Sereda,” says he, “for a whole year your
shadow has dogged me. Many lands we have visited
and many sights we have seen: and at the end all that
we have done is a tale that is told: and it is a tale that
does not matter. So I stand where I stood at the beginning
of my foiled journeying. The gift you gave me
has availed me nothing: and I do not care whether I be
<pb id="jurg315" n="315"/>
young or old: and I have lost all that remained to me
of my mother and of my mother's love, and I have
betrayed my mother's pride in me, and I am weary.”</p>
            <p>Now a little whispering gathered upon the ground, as
though dead leaves were moving there: and the whispering
augmented (because this was upon Walburga's Eve,
when almost anything is rather more than likely to happen),
and the whispering became the ghost of a voice.</p>
            <p>“You flattered me very cunningly, Jurgen, for you are
a monstrous clever fellow.” This it was that the voice
said <sic corr="dryly">drily</sic>.</p>
            <p>“A number of people might say that with tolerable
justice,” Jurgen declared: “and yet I guess who speaks.
As for flattering you, godmother, I was only joking that
day in Glathion: in fact, I was careful to explain as
much, the moment I noticed your shadow seemed interested
in my idle remarks and was writing them all
down in a notebook. Oh, no, I can assure you I trafficked
quite honestly, and have dealt fairly everywhere.
For the rest, I really am very clever: it would be foolish
of me to deny it.”</p>
            <p>“Vain fool!” said the voice of Mother Sereda.</p>
            <p>Jurgen replied: “It may be that I am vain. But it
is certain that I am clever. And even more certain is
the fact that I am weary. For, look you, in the tinsel
of my borrowed youth I have gone romancing through
the world; and into lands unvisited by other men have
I ventured, playing at spillikins with women and gear
and with the welfare of kingdoms; and into Hell have
I fallen, and into Heaven have I climbed, and into the
place of the Lord God Himself have I crept stealthily:
and nowhere have I found what I desired. Nor do I
<pb id="jurg316" n="316"/>
know what my desire is, even now. But I knew that it is
not possible for me to become young again, whatever
I may appear to others.”</p>
            <p>“Indeed, Jurgen, youth has passed out of your heart
beyond the reach of Léshy: and the nearest you can
come to regaining youth is to behave childishly.”</p>
            <p>“O godmother, but do give rein to your better instincts
and all that sort of thing, and speak with me more
candidly! Come now, dear lady, there should be no
secrets between you and me. In Leukê you were reported
to be Cybelê, the great Res Dea, the mistress of every
tangible thing. In Cocaigne they spoke of you as Æsred.
And at Cameliard Merlin called you Adères, dark Mother
of the Little Gods. Well, but at your home in the forest
where I first had the honor of making your acquaintance
godmother, you told me you were Sereda, who takes
the color out of things, and controls all Wednesdays.
Now these anagrams bewilder me, and I desire to know
you frankly for what you are.”</p>
            <p>“It may be that I am all these. Meanwhile I bleach
and sooner or later I bleach everything. It may be that
some day, Jurgen, I shall even take the color out of a
fool's conception of himself.”</p>
            <p>“Yes, yes! but just between ourselves, godmother! is
it not this shadow of you that prevents my entering,
quite, into the appropriate emotion, the spirit of the
occasion, as one might say, and robs my life of the
zest which other persons apparently get out of living?
Come now, you know it is! Well, and for my part,
godmother, I love a jest as well as any man breathing
but I do prefer to have it intelligible.”</p>
            <p>“Now, let me tell you something plainly, Jurgen!”
<pb id="jurg317" n="317"/>
Mother Sereda cleared her invisible throat, and began
to speak rather indignantly.</p>
          </div3>
          <div3 type="subchapter">
            <p>* * *</p>
            <p>“Well, godmother, if you will pardon my frankness,
I do not think it is quite nice to talk about such things,
and certainly not with so much candor. However,
dismissing these considerations of delicacy, let us revert
to my original question. You have given me youth
and all the appurtenances of youth: and therewith you
have given, too, in your joking way  -  which nobody
appreciates more heartily than I,  -  a shadow that renders
all things not quite satisfactory, not wholly to be trusted,
not to be met with frankness. Now  -  as you understand,
I hope,  -  I concede the jest, I do not for a moment deny
it is a master-stroke of humor. But, after all, just what
exactly is the point of it? What does it mean?”</p>
            <p>“It may be that there is no meaning anywhere. Could
you face that interpretation, Jurgen?”</p>
            <p>“No,” said Jurgen: “I have faced god and devil, but
that I will not face.”</p>
            <p>“No more would I who have so many names face
that. You jested with me. So I jest with you. Probably
Koshchei jests with all of us. And he, no doubt  -  even
Koshchei who made things as they are,  -  is in turn the
lout of some larger jest.”</p>
            <p>“He may be, certainly,” said Jurgen: “yet, on the other hand  -  ”</p>
            <p>“About these matters I do not know. How should
I? But I think that all of us take part in a moving and
a shifting and a reasoned using of the things which are
Koshchei's, a using such as we do not comprehend, and
are not fit to comprehend.”</p>
            <pb id="jurg318" n="318"/>
            <p>“That is possible,” said Jurgen: “but, none the less  -  !”</p>
            <p>“It is as a chessboard whereon the pieces move
diversely: the knights leaping sidewise, and the bishops
darting obliquely, and the rooks charging straightforward,
and the pawns laboriously hobbling from square
to square, each at the player's will. There is no discernible
order, all to the onlooker is manifestly in confusion:
but to the player there is a meaning in the disposition
of the pieces.”</p>
            <p>“I do not deny it: still, one must grant  -  ”</p>
            <p>“And I think it is as though each of the pieces, even
the pawns, had a chessboard of his own which moves
as he is moved, and whereupon he moves the pieces
to suit his will, in the very moment wherein he is moved
willy-nilly.”</p>
            <p>“You may be right: yet, even so  -  ”</p>
            <p>“And Koshchei who directs this infinite moving of
puppets may well be the futile harried king in some yet
larger game.”</p>
            <p>“Now, certainly I cannot contradict you: but, at the
same time  -  !”</p>
            <p>“So goes this criss-cross multitudinous moving as far
as thought can reach: and beyond that the moving goes.
All moves. All moves uncomprehendingly, and to the
sound of laughter. For all moves in consonance with a
higher power that understands the meaning of the movement.
And each moves the pieces before him in consonance
with his ability. So the game is endless and
ruthless: and there is merriment overhead, but it is very
far away.”</p>
            <p>“Nobody is more willing to concede that these are
handsome fancies, Mother Sereda. But they make my
<pb id="jurg319" n="319"/>
head ache. Moreover, two people are needed to play
chess, and your hypothesis does not provide anybody
with an antagonist. Lastly, and above all, how do I
know there is a word of truth in your high-sounding fancies?”</p>
            <p>“How can any of us know anything? And what is
Jurgen, that his knowing or his not knowing should
matter to anybody?”</p>
            <p>Jurgen slapped his hands together. “Hah, Mother
Sereda!” says he, “but now I have you. It is that,
precisely that damnable question, which your shadow
has been whispering to me from the beginning of our
companionship. And I am through with you. I will
have no more of your gifts, which are purchased at the
cost of hearing that whisper. I am resolved henceforward
to be as other persons, and to believe implicitly
in my own importance.”</p>
            <p>“But have you any reason to blame me? I restored
to you your youth. And when, just at the passing of
that replevined Wednesday which I loaned, you rebuked
the Countess Dorothy very edifyingly, I was pleased to
find a man so chaste: and therefore I continued my grant
of youth  -  ”</p>
            <p>“Ah, yes!” said Jurgen: “then that was the way of it!
You were pleased, just in the nick of time, by my virtuous
rebuke of the woman who tempted me. Yes, to be
sure. Well, well! come now, you know, that is very gratifying.”</p>
            <p>“None the less your chastity, however unusual, has
proved a barren virtue. For what have you made of
a year of youth? Why, each thing that every man
of forty-odd by ordinary regrets having done, you have
<pb id="jurg320" n="320"/>
done again, only more swiftly, compressing the follies
of a quarter of a century into the space of one year.
You have sought bodily pleasures. You have made jests.
You have asked many idle questions. And you have
doubted all things, including Jurgen. In the face of
your memories, in the face of what you probably considered
cordial repentance, you have made of your second
youth just nothing. Each thing that every man of
forty-odd regrets having done, you have done again.”</p>
            <p>“Yes: it is undeniable that I re-married,” said Jurgen.
“Indeed, now I think of it, there was Anaïtis and Chloris
and Florimel, so that I have married thrice in one year.
But I am largely the victim of heredity, you must remember,
since it was without consulting me that Smoit
of Glathion perpetuated his characteristics.”</p>
            <p>“Your marriages I do not criticize, for each was in
accordance with the custom of the country: the law is
always respectable; and matrimony is an honorable
estate, and has a steadying influence, in all climes. It is
true my shadow reports several other affairs  -  ”</p>
            <p>“Oh, godmother, and what is this you are telling me!”</p>
            <p>“There was a Yolande and a Guenevere”  -  the voice
of Mother Sereda appeared to read from a memorandum,
  -  “and a Sylvia, who was your own step-grandmother,
and a Stella, who was a yogini, whatever that
may be; and a Phyllis and a Dolores, who were the
queens of Hell and Philistia severally. Moreover, you
visited the Queen of Pseudopolis in circumstances which
could not but have been unfavorably viewed by her
husband. Oh, yes, you have committed follies with
divers women.”</p>
            <p>“Follies, it may be, but no crimes, not even a
<pb id="jurg321" n="321"/>
misdemeanor. Look you, Mother Sereda, does your shadow
report in all this year one single instance of misconduct
with a woman?” says Jurgen, sternly.</p>
            <p>“No, dearie, as I joyfully concede. The very worst
reported is that matters were sometimes assuming a
more or less suspicious turn when you happened to put
out the light. And, of course, shadows cannot exist
in absolute darkness.”</p>
            <p>“See now,” said Jurgen, “what a thing it is to be
careful! Careful, I mean, in one's avoidance of even
an appearance of evil. In what other young man of
twenty-one may you look to find such continence? And
yet you grumble!”</p>
            <p>“I do not complain because you have lived chastely.
That pleases me, and is the single reason you have been
spared this long.”</p>
            <p>“Oh, godmother, and whatever are you telling me!”</p>
            <p>“Yes, dearie, had you once sinned with a woman in
the youth I gave, you would have been punished instantly
and very terribly. For I was always a great believer
in chastity, and in the old days I used to insure the
chastity of all my priests in the only way that is infallible.”</p>
            <p>“In fact, I noticed something of the sort as you passed
in Leukê.”</p>
            <p>“And over and over again I have been angered by
my shadow's reports, and was about to punish you, my
poor dearie, when I would remember that you held fast
to the rarest of all virtues in a man, and that my
shadow reported no irregularities with women. And
that would please me, I acknowledge: so I would let
matters run on a while longer. But it is a shiftless
<pb id="jurg322" n="322"/>
business, dearie, for you are making nothing of the
youth I restored to you. And had you a thousand
lives the result would be the same.”</p>
            <p>“Nevertheless, I am a monstrous clever fellow.” Jurgen
chuckled here.</p>
            <p>“You are, instead, a palterer; and your life, apart from
that fine song you made about me, is sheer waste.”</p>
            <p>“Ah, if you come to that, there was a brown man in
the Druid forest, who showed me a very curious spectacle
last June. And I am not apt to lose the memory of what
he showed me, whatever you may say, and whatever I
may have said to him.”</p>
            <p>“This and a many other curious spectacles you have
seen and have made nothing of, in the false youth I gave
you. And therefore my shadow was angry that in the
revelation of so much futile trifling I did not take away
the youth I gave  -  as I have half a mind to do, even
now, I warn you, dearie, for there is really no putting
up with you. But I spared you because of my shadow's
grudging reports as to your continence, which is a virtue
that we of the Léshy peculiarly revere.”</p>
            <p>Now Jurgen considered. “Eh?  -  then it is within your
ability to make me old again, or rather, an excellently
preserved person of forty-odd, or say, thirty-nine, by
the calendar, but not looking it by a long shot? Such
threats are easily voiced. But how can I know that
you are speaking the truth?”</p>
            <p>“How can any of us know anything? And what is
Jurgen, that his knowing or his not knowing should
matter to anybody?”</p>
            <p>“Ah, godmother, and must you still be mumbling that!
Come now, forget you are a woman, and be reasonable!
You exercise the fair and ancient privilege of kinship
<pb id="jurg323" n="323"/>
by calling me harsh names, but it is in the face of this
plain fact: I got from you what never man has got
before. I am a monstrous clever fellow, say what you
will: for already I have cajoled you out of a year of
youth, a year wherein I have neither builded nor robbed
any churches, but have had upon the whole a very pleasant
time. Ah, you may murmur platitudes and threats and
axioms and anything else which happens to appeal to you:
the fact remains that I got what I wanted. Yes, I
cajoled you very neatly into giving me eternal youth.
For, of course, poor dear, you are now powerless to take
it back: and so I shall retain, in spite of you, the most
desirable possession in life.”</p>
            <p>“I gave, in honor of your chastity, which is the one
commendable trait that you possess  -  ”</p>
            <p>“My chastity, I grant you, is remarkable. Nevertheless,
you really gave because I was the cleverer.”</p>
            <p>“  -  And what I give I can retract at will!”</p>
            <p>“Come, come, you know very well you can do nothing
of the sort. I refer you to Sævius Nicanor. None of
the Léshy can ever take back the priceless gift of youth.
That is explicitly proved, in the Appendix.”</p>
            <p>“Now, but I am becoming angry  -  ”</p>
            <p>“To the contrary, as I perceive with real regret, you
are becoming ridiculous, since you dispute the authority
of Sævius Nicanor.”</p>
            <p>“  -  And I will show you  -  oh, but I will show you,
you jackanapes!”</p>
            <p>“Ah, but come now! keep your temper in hand! All
fairly erudite persons know you cannot do the thing you
threaten: and it is notorious that the weakest wheel of
every cart creaks loudest. So do you cultivate a judicious
<pb id="jurg324" n="324"/>
taciturnity! for really nobody is going to put up with
petulance in an ugly and toothless woman of your age,
as I tell you for your own good.”</p>
            <p>It always vexes people to be told anything for their
own good. So what followed happened quickly. A fleece
of cloud slipped over the moon. The night seemed
bitterly cold, for the space of a heart-beat, and then
matters were comfortable enough. The moon emerged
in its full glory, and there in front of Jurgen was the
proper shadow of Jurgen. He dazedly regarded his
hands, and they were the hands of an elderly person.
He felt the calves of his legs, and they were shrunken.
He patted himself centrally, and underneath the shirt of
Nessus the paunch of Jurgen was of impressive dimension.
In other respects he had abated.</p>
            <p>“Then, too, I have forgotten something very suddenly,”
reflected Jurgen. “It was something I wanted to forget.
Ah, yes! but what was it that I wanted to forget? Why
there was a brown man  -  with something unusual about
his feet  -  He talked nonsense and behaved idiotically in
a Druid forest  -  He was probably insane. No, I do not
remember what it was that I have forgotten: but I am
sure it has gnawed away in the back of my mind, like
a small ruinous maggot: and that, after all, it was of
no importance.”</p>
            <p>Aloud he wailed, in his most moving tones: “Oh,
Mother Sereda, I did not mean to anger you. It was
not fair to snap me up on a thoughtless word! Have
mercy upon me, Mother Sereda, for I would never have
alluded to your being so old and plain-looking if I had
known you were so vain!”</p>
            <pb id="jurg325" n="325"/>
            <p>But Mother Sereda did not appear to be softened by
this form of entreaty, for nothing happened.</p>
            <p>“Well, then, thank goodness, that is over!” says Jurgen,
to himself. “Of course, she may be listening still,
and it is dangerous jesting with the Léshy: but really
they do not seem to be very intelligent. Otherwise this
irritable maunderer would have known that, everything
else apart, I am heartily tired of the responsibilities of
youth under any such constant surveillance. Now all
is changed: there is no call to avoid a suspicion of wrong-doing
by transacting all philosophical investigations in
the dark: and I am no longer distrustful of lamps or
candles, or even of sunlight. Old body, you are as
grateful as old slippers, to a somewhat wearied man:
and for the second time I have tricked Mother Sereda
rather neatly. My knowledge of Lisa, however painfully
acquired, is a decided advantage in dealing with
anything that is feminine.”</p>
            <p>Then Jurgen regarded the black cave. “And that reminds
me it still would be, I suppose, the manly thing to
continue my quest for Lisa. The intimidating part is
that if I go into this cave for the third time I shall almost
certainly get her back. By every rule of tradition the
third attempt is invariably successful. I wonder if I
want Lisa back?”</p>
            <p>Jurgen meditated: and he shook a grizzled head. “I
do not definitely know. She was an excellent cook.
There were pies that I shall always remember with
affection. And she meant well, poor dear! But then if
it was really her head that I sliced off last May  -  or if
her temper is not any better  -  Still, it is an interminable
nuisance washing your own dishes: and I appear to have
<pb id="jurg326" n="326"/>
no aptitude whatever for sewing and darning things. But
to the other hand, Lisa nags so: and she does not understand
me  -  ”</p>
            <p>Jurgen shrugged. “See-saw! the argument for and
against might run on indefinitely. Since I have no real
preference, I will humor prejudice by doing the manly
thing. For it seems only fair: and besides, it may fail
after all.”</p>
            <p>Then he went into the cave for the third time.</p>
          </div3>
        </div2>
        <pb id="jurg327" n="327"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>44.
<lb/>
In the Manager's Office</head>
          <p>THE tale tells that all was dark there, and Jurgen
could see no one. But the cave stretched straight
forward, and downward, and at the far end was
a glow of light. Jurgen went on and on, and so came
to the place where Nessus had lain in wait for Jurgen.
Again Jurgen stooped, and crawled through the opening
in the cave's wall, and so came to where lamps were
burning upon tall iron stands. Now, one by one, these
lamps were going out, and there were now no women
here: instead, Jurgen trod inch deep in fine white ashes,
leaving the print of his feet upon them.</p>
          <p>He went forward as the cave stretched. He came to
a sharp turn in the cave, with the failing lamplight now
behind him, so that his shadow confronted Jurgen, blurred
but unarguable. It was the proper shadow of a commonplace
and elderly pawnbroker, and Jurgen regarded it with approval.</p>
          <p>Jurgen came then into a sort of underground chamber,
from the roof of which was suspended a kettle of quivering
red flames. Facing him was a throne, and back of
this were rows of benches: but here, too, was nobody.
Resting upright against the vacant throne was a triangular
white shield: and when Jurgen looked more
closely he could see there was writing upon it. Jurgen
<pb id="jurg328" n="328"/>
carried this shield as close as he could to the kettle of
flames, for his eyesight was now not very good, and
besides, the flames in the kettle were burning low: and
Jurgen deciphered the message that was written upon the
shield, in black and red letters.</p>
          <p>“Absent upon important affairs,” it said. “Will be
back in an hour.” And it was signed, “Thragnar R.”</p>
          <p>“I wonder now for whom King Thragnar left this
notice?” reflected Jurgen  -  “certainly not for me. And
I wonder, too, if he left it here a year ago or only this
evening? And I wonder if it was Thragnar's head I
removed in the black and silver pavilion ? Ah, well
there are a number of things to wonder about in this
incredible cave, wherein the lights are dying out, as I
observe with some discomfort. And I think the air grows
chillier.”</p>
          <p>Then Jurgen looked to his right, at the stairway which
he and Guenevere had ascended; and he shook his head.
“Glathion is no fit resort for a respectable pawnbroker.
Chivalry is for young people, like the late Duke of
Logreus. But I must get out of this place, for certainly
there is in the air a deathlike chill.”</p>
          <p>So Jurgen went on down the aisle between the rows
of benches wherefrom Thragnar's warriors had glared
at Jurgen when he was last in this part of the cave. At
the end of the aisle was a wooden door painted white.
It was marked, in large black letters, “Office of the
Manager  -  Keep Out.” So Jurgen opened this door.</p>
          <p>He entered into a notable place illuminated by six
cresset lights. These lights were the power of Assyria,
and Nineveh, and Egypt, and Rome, and Athens, and
Byzantium: six other cressets stood ready there, but
<pb id="jurg329" n="329"/>
fire had not yet been laid to these. Back of all was a
large blackboard with much figuring on it in red chalk.
And here, too, was the black gentleman, who a year ago
had given his blessing to Jurgen, for speaking civilly of
the powers of darkness. To-night the black gentleman
wore a black dressing-gown that was embroidered with
all the signs of the Zodiac. He sat at a table, the top of
which was curiously inlaid with thirty pieces of silver:
and he was copying entries from one big book into another.
He looked up from his writing pleasantly enough,
and very much as though he were expecting Jurgen.</p>
          <p>“You find me busy with the Stellar Accounts,” says
he, “which appear to be in a fearful muddle. But what
more can I do for you, Jurgen?  -  for you, my friend,
who spoke a kind word for things as they are, and
furnished me with one or two really very acceptable
explanations as to why I had created evil?”</p>
          <p>“I have been thinking, Prince  -  ” begins the pawnbroker.</p>
          <p>“And why do you call me a prince, Jurgen?”</p>
          <p>“I do not know, sir. But I suspect that my quest is
ended, and that you are Koshchei the Deathless.”</p>
          <p>The black gentleman nodded. “Something of the sort.
Koshchei, or Ardnari, or Ptha, or Jaldalaoth, or Abraxas,
  -  it is all one what I may be called hereabouts. My
real name you never heard: no man has ever heard my
name. So that matter we need hardly go into.”</p>
          <p>“Precisely, Prince. Well, but it is a long way that I
have traveled roundabout, to win to you who made things
as they are. And it is eager I am to learn just why you
made things as they are.”</p>
          <pb id="jurg330" n="330"/>
          <p>Up went the black gentleman's eyebrows into regular
Gothic arches. “And do you really think, Jurgen, that
I am going to explain to you why I made things as they are?”</p>
          <p>“I fail to see, Prince, how my wanderings could have
any other equitable climax.”</p>
          <p>“But, friend, I have nothing to do with justice. To
the contrary, I am Koshchei who made things as they are.”</p>
          <p>Jurgen saw the point. “Your reasoning, Prince, is
unanswerable. I bow to it. I should even have foreseen
it. Do you tell me, then, what thing is this which
I desire, and cannot find in any realm that man has
known nor in any kingdom that man has imagined.”</p>
          <p>Koshchei was very patient. “I am not, I confess, anything
like as well acquainted with what has been going
on in this part of the universe as I ought to be. Of
course, events are reported to me, in a general sort of
way, and some of my people were put in charge of these
stars, a while back: but they appear to have run the
constellation rather shiftlessly. Still, I have recently
been figuring on the matter, and I do not despair of
putting the suns hereabouts to some profitable use, in one
way or another, after all. Of course, it is not as if it
were an important constellation. But I am an Economist,
and I dislike waste  -  ”</p>
          <p>Then he was silent for an instant, not greatly worried
by the problem, as Jurgen could see, but mildly vexed
by his inability to divine the solution out of hand.
Presently Koshchei said:</p>
          <p>“And in the mean time, Jurgen, I am afraid I cannot
answer your question on the spur of the moment. You
<pb id="jurg331" n="331"/>
see, there appears to have been a great number of
human beings, as you call them, evolved upon  -  oh, yes!
  -  upon Earth. I have the approximate figures over
yonder, but they would hardly interest you. And the
desires of each one of these human beings seem to have
been multitudinous and inconstant. Yet, Jurgen, you
might appeal to the local authorities, for I remember
appointing some, at the request of a very charming old lady.”</p>
          <p>“In fine, you do not know what thing it is that I desire,”
said Jurgen, much surprised.</p>
          <p>“Why, no, I have not the least notion,” replied Koshchei.
“Still, I suspect that if you got it you would protest
it was a most unjust affliction. So why keep worrying
about it?”</p>
          <p>Jurgen demanded, almost indignantly: “But have you
not then, Prince, been guiding all my journeying during
this last year?”</p>
          <p>“Now, really, Jurgen, I remember our little meeting
very pleasantly. And I endeavored forthwith to dispose
of your most urgent annoyance. But I confess I have
had one or two other matters upon my mind since then.
You see, Jurgen, the universe is rather large, and the
running of it is a considerable tax upon my time. I
cannot manage to see anything like as much of my friends
as I would be delighted to see of them. And so perhaps,
what with one thing and another, I have not given you
my undivided attention all through the year  -  not every
moment of it, that is.”</p>
          <p>“Ah, Prince, I see that you are trying to spare my
feelings, and it is kind of you. But the upshot is that
you do not know what I have been doing, and you did
<pb id="jurg332" n="332"/>
not care what I was doing. Dear me! but this is a very
sad come-down for my pride.”</p>
          <p>“Yes, but reflect how remarkable a possession is that
pride of yours, and how I wonder at it, and how I envy
it in vain,  -  I, who have nothing anywhere to contemplate
save my own handiwork. Do you consider, Jurgen,
what I would give if I could find, anywhere in this
universe of mine, anything which would make me think
myself one-half so important as you think Jurgen is!”
And Koshchei sighed.</p>
          <p>But instead, Jurgen considered the humiliating fact
that Koshchei had not been supervising Jurgen's travels.
And of a sudden Jurgen perceived that this Koshchei
the Deathless was not particularly intelligent. Then Jurgen
wondered why he should ever have expected Koshchei
to be intelligent? Koshchei was omnipotent, as men
estimate omnipotence: but by what course of reasoning
had people come to believe that Koshchei was clever, as
men estimate cleverness? The fact that, to the contrary,
Koshchei seemed well-meaning, but rather slow of
apprehension and a little needlessly fussy, went far toward
explaining a host of matters which had long puzzled
Jurgen. Cleverness was, of course, the most admirable
of all traits: but cleverness was not at the top of things,
and never had been.</p>
          <p>“Very well, then!” says Jurgen, with a shrug; “let us
come to my third request and to the third thing that I
have been seeking. Here, though, you ought to be more
communicative. For I have been thinking, Prince, my
wife's society is perhaps becoming to you a trifle burdensome.”</p>
          <p>“Eh, sirs, I am not unaccustomed to women. I may
<pb id="jurg333" n="333"/>
truthfully say that as I find them, so do I take them.
And I was willing to oblige a fellow rebel.”</p>
          <p>“But I do not know, Prince, that I have ever rebelled.
Far from it, I have everywhere conformed with custom.”</p>
          <p>“Your lips conformed, but all the while your mind
made verses, Jurgen. And poetry is man's rebellion
against being what he is.”</p>
          <p>“  -  And besides, you call me a fellow rebel. Now,
how can it be possible that Koshchei, who made all things
as they are, should be a rebel? unless, indeed, there is
some power above even Koshchei. I would very much
like to have that explained to me, sir.”</p>
          <p>“No doubt: but then why should I explain it to you,
Jurgen?” says the black gentleman.</p>
          <p>“Well, be that as it may, Prince! But  -  to return a
little  -  I do not know that you have obliged me in carrying
off my wife. I mean, of course, my first wife.”</p>
          <p>“Why, Jurgen,” says the black gentleman, in high
astonishment, “do you mean to tell me that you want
the plague of your life back again!”</p>
          <p>“I do not know about that either, sir. She was certainly
very hard to live with. On the other hand, I had
become used to having her about. I rather miss her,
now that I am again an elderly person. Indeed, I believe
I have missed Lisa all along.”</p>
          <p>The black gentleman meditated. “Come, friend,” he
says, at last. “You were a poet of some merit. You
displayed a promising talent which might have been
cleverly developed, in any suitable environment. Now,
I repeat, I am an Economist: I dislike waste: and you
were never fitted to be anything save a poet. The trouble
was”  -  and Koshchei lowered his voice to an impressive
<pb id="jurg334" n="334"/>
whisper,  -  “the trouble was your wife did not understand
you. She hindered your art. Yes, that precisely
sums it up: she interfered with your soul-development,
and your instinctive need of self-expression, and all that
sort of thing. You are very well rid of this woman
who converted a poet into a pawnbroker. To the other
side, as is with point observed somewhere or other, it is
not good for man to live alone. But, friend, I have just
the wife for you.”</p>
          <p>“Well, Prince,” said Jurgen, “I am willing to taste any
drink once.”</p>
          <p>So Koshchei waved his hand: and there, quick as
winking, was the loveliest lady that Jurgen had ever imagined.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg335" n="335"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>45.
<lb/>
The Faith of Guenevere</head>
          <p>VERY fair was this woman to look upon, with
her shining gray eyes and small smiling lips, a
fairer woman might no man boast of having seen.
And she regarded Jurgen graciously, with her cheeks red
and white, very lovely to observe. She was clothed in
a robe of flame-colored silk, and about her neck was a
collar of red gold. And she told him, quite as though
she spoke with a stranger, that she was Queen Guenevere.</p>
          <p>“But Lancelot is turned monk, at Glastonbury: and
Arthur is gone into Avalon,” says she: “and I will be
your wife if you will have me, Jurgen.”</p>
          <p>And Jurgen saw that Guenevere did not know him at
all, and that even his name to her was meaningless.
There were a many ways of accounting for this: but
he put aside the unflattering explanation that she had
simply forgotten all about Jurgen, in favor of the
reflection that the Jurgen she had known was a scapegrace
of twenty-one. Whereas he was now a staid and
knowledgeable pawnbroker.</p>
          <p>And it seemed to Jurgen that he had never really loved
any woman save Guenevere, the daughter of Gogyrvan
Gawr, and the pawnbroker was troubled.</p>
          <p>“For again you make me think myself a god,” says
Jurgen. “Madame Guenevere, when man recognized
<pb id="jurg336" n="336"/>
himself to be Heaven's vicar upon earth, it was to serve
and to glorify and to protect you and your radiant
sisterhood that man consecrated his existence. You were
beautiful, and you were frail; you were half goddess and
half bric-à-brac. Ohimé, I recognize the call of chivalry
and my heart-strings resound: yet, for innumerable
reasons, I hesitate to take you for my wife, and to concede
myself your appointed protector, responsible as such
to Heaven. For one matter, I am not altogether sure
that I am Heaven's vicar here upon earth. Certainly
the God of Heaven said nothing to me about it, and I
cannot but suspect that Omniscience would have selected
some more competent representative.”</p>
          <p>“It is so written, Messire Jurgen.”</p>
          <p>Jurgen shrugged. “I too, in the intervals of business,
have written much that is beautiful. Very often my
verses were so beautiful that I would have given anything
in the world in exchange for somewhat less sure
information as to the author's veracity. Ah, no, madame,
desire and knowledge are pressing me so sorely that,
between them, I dare not love you, and still I cannot help it!”</p>
          <p>Then Jurgen gave a little wringing gesture with his
hands. His smile was not merry; and it seemed pitiful
that Guenevere should not remember him.</p>
          <p>“Madame and queen,” says Jurgen, “once long and
long ago there was a man who worshipped all women.
To him they were one and all of sacred, sweet intimidating
beauty. He shaped sonorous rhymes of this, in
praise of the mystery and sanctity of women. Then a
count's tow-headed daughter whom he loved, with such
love as it puzzles me to think of now, was shown to him
<pb id="jurg337" n="337"/>
just as she was, as not even worthy of hatred. The
goddess stood revealed, unveiled, and displaying in all
things such mediocrity as he fretted to find in himself.
That was unfortunate. For he began to suspect that
women, also, are akin to their parents; and are no wiser,
and no more subtle, and no more immaculate, than the
father who begot them. Madame and queen, it is not
good for any man to suspect this.”</p>
          <p>“It is certainly not the conduct of a chivalrous person,
nor of an authentic poet,” says Queen Guenevere. “And
yet your eyes are big with tears.”</p>
          <p>“Hah, madame,” he replied, “but it amuses me to weep
for a dead man with eyes that once were his. For he was
a dear lad before he went rampaging through the world,
in the pride of his youth and in the armor of his hurt.
And songs he made for the pleasure of kings, and sword
play he made for the pleasure of men, and a whispering
he made for the pleasure of women, in places where
renown was, and where he trod boldly, giving pleasure to
everybody in those fine days. But for all his laughter,
he could not understand his fellows, nor could he love
them, nor could he detect anything in aught they said
or did save their exceeding folly.”</p>
          <p>“Why, man's folly is indeed very great, Messire Jurgen,
and the doings of this world are often inexplicable: and
so does it come about that man can be saved by faith alone.”</p>
          <p>“Ah, but this boy had lost his fellows' cordial common
faith in the importance of what use they made of half-hours
and months and years; and because a jill-flirt had
opened his eyes so that they saw too much, he had lost
faith in the importance of his own actions, too. There
<pb id="jurg338" n="338"/>
was a little time of which the passing might be made not
unendurable; beyond gaped unpredictable darkness; and
that was all there was of certainty anywhere. Meanwhile,
he had the loan of a brain which played with ideas, and
a body that went delicately down pleasant ways. And
so he was never the mate for you, dear Guenevere,
because he had not sufficient faith in anything at all, not
even in his own deductions.”</p>
          <p>Now said Queen Guenevere: “Farewell to you, then,
Jurgen, for it is I that am leaving you forever. I was
to them that served me the lovely and excellent masterwork
of God: in Caerleon and Northgalis and at Joyeuse
Garde might men behold me with delight, because, men
said, to view me was to comprehend the power and
kindliness of their Creator. Very beautiful was Iseult,
and the face of Luned sparkled like a moving gem;
Morgaine and Enid and Viviane and shrewd Nimuë were
lovely, too; and the comeliness of Ettarde exalted the
beholder like a proud music: these, going statelily about
Arthur's hall, seemed Heaven's finest craftsmanship until
the Queen came to her daïs, as the moon among glowing
stars: men then affirmed that God in making Guenevere
had used both hands. And it is I that am leaving you
forever. My beauty was no human white and red, said
they, but an explicit sign of Heaven's might. In
approaching me men thought of God, because in me, they
said, His splendor was incarnate. That which I willed
was neither right nor wrong: it was divine. This thing
it was that the knights saw in me; this surety, as to the
power and kindliness of their great Father, it was of
which the chevaliers of yesterday were conscious in
<pb id="jurg339" n="339"/>
beholding me, and of men's need to be worthy of such
parentage; and it is I that am leaving you forever.”</p>
          <p>Said Jurgen: “I could not see all this in you, not
quite all this, because of a shadow that followed me.
Now it is too late, and this is a sorrowful thing which
is happening. I am become as a rudderless boat that
goes from wave to wave: I am turned to unfertile dust
which a whirlwind makes coherent, and presently lets fall.
And so, farewell to you, Queen Guenevere, for it is a
sorrowful thing and a very unfair thing that is happening.”</p>
          <p>Thus he cried farewell to the daughter of Gogyrvan
Gawr. And instantly she vanished like the flame of a
blown out altar-candle.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg340" n="340"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>46.
<lb/>
The Desire of Anaïtis</head>
          <p>AND again Koshchei waved his hand. Then came
to Jurgen a woman who was strangely gifted
and perverse. Her dark eyes glittered: upon her
head was a net-work of red coral, with branches radiating
downward, and her tunic was of two colors, being shot
with black and crimson curiously mingled.</p>
          <p>And Anaïtis also had forgotten Jurgen, or else she did
not recognize him in this man of forty and something:
and again belief awoke in Jurgen's heart that this was
the only woman whom Jurgen had really loved, as he
listened to Anaïtis and to her talk of marvelous things.</p>
          <p>Of the lore of Thaïs she spoke, and of the schooling
of Sappho, and of the secrets of Rhodopê, and of the
mourning for Adonis: and the refrain of all her talking
was not changed. “For we have but a little while to
live, and none knows his fate thereafter. So that a man
possesses nothing certainly save a brief loan of his own
body: and yet the body of man is capable of much curious
pleasure. As thus and thus,” says she. And the bright-colored
pensive woman spoke with antique directness of
matters that Jurgen, being no longer a scapegrace of
twenty-one, found rather embarrassing.</p>
          <p>“Come, come!” thinks he, “but it will never do to
seem provincial. I believe that I am actually blushing.”</p>
          <pb id="jurg341" n="341"/>
          <p>Aloud he said: “Sweetheart, there was  -  why, not a
half-hour since!  -  a youth who sought quite zealously for
the over-mastering frenzies you prattle about. But,
candidly, he could not find the flesh whose touch would
rouse insanity. The lad had opportunities, too, let me
tell you! Hah, I recall with tenderness the glitter of
eyes and hair, and the gay garments, and the soft voices
of those fond foolish women, even now. But he went
from one pair of lips to another, with an ardor that was
always half-feigned, and with protestations which were
conscious echoes of some romance or other. Such escapades
were pleasant enough: but they were not very
serious, after all. For these things concerned his body
alone: and I am more than an edifice of viands reared
by my teeth. To pretend that what my body does or
endures is of importance seems rather silly nowadays. I
prefer to regard it as a necessary beast of burden which
I maintain, at considerable expense and trouble. So I
shall make no more pother about it.”</p>
          <p>But then again Queen Anaïtis spoke of marvelous
things; and he listened, fair-mindedly; for the Queen
spoke now of that which was hers to share with him.</p>
          <p>“Well, I have heard,” says Jurgen, “that you have a
notable residence in Cocaigne.”</p>
          <p>“But that is only a little country place, to which I sometimes
repair in summer, in order to live rustically. No,
Jurgen, you must see my palaces. In Babylon I have a
palace where many abide with cords about them and burn
bran for perfume, while they await that thing which is
to befall them. In Armenia I have a palace surrounded
by vast gardens, where only strangers have the right to
enter: they there receive a hospitality that is more than
<pb id="jurg342" n="342"/>
gallant. In Paphos I have a palace wherein is a little
pyramid of white stone, very curious to see: but still
more curious is the statue in my palace at Amathus, of
a bearded woman, which displays other features that
women do not possess. And in Alexandria I have a
palace that is tended by thirty-six exceedingly wise and
sacred persons, and wherein it is always night: and there
folk seek for monstrous pleasures, even at the price of
instant death, and win to both of these swiftly. Everywhere
my palaces stand upon high places near the sea: so
they are beheld from afar by those whom I hold dearest,
my beautiful broad-cheated mariners, who do not fear
even me, but know that in my palaces they will find
notable employment. For I must tell you of what is to
be encountered within these places that are mine, and of
how pleasantly we pass our time there.” Then she told him.</p>
          <p>Now he listened more attentively than ever, and his
eyes were narrowed, and his lips were lax and motionless
and foolish-looking, and he was deeply interested. For
Anaïtis had thought of some new diversions since their
last meeting: and to Jurgen, even at forty and something,
this queen's voice was all a horrible and strange
and lovely magic. “She really tempts very nicely, too,” he
reflected, with a sort of pride in her.</p>
          <p>Then Jurgen growled and shook himself, half angrily:
and he tweaked the ear of Queen Anaïtis.</p>
          <p>“Sweetheart,” says he, “you paint a glowing picture:
but you are shrewd enough to borrow your pigments from
the day-dreams of inexperience. What you prattle about
is not at all as you describe it. You forget you are talking
to a widely married man of varied experience. Moreover
<pb id="jurg343" n="343"/>
I shudder to think of what might happen if Lisa were
to walk in unexpectedly. And for the rest, all this to-do
over nameless delights and unspeakable caresses and other
anonymous antics seems rather naïve. My ears are beset
by eloquent gray hairs which plead at closer quarters than
does that fibbing little tongue of yours. And so be off
with you!”</p>
          <p>With that Queen Anaïtis smiled very cruelly, and she
said: “Farewell to you, then Jurgen, for it is I that am
leaving you forever. Henceforward you must fret away
much sunlight by interminably shunning discomfort and
by indulging tepid preferences. For I, and none but I, can
waken that desire which uses all of a man, and so wastes
nothing, even though it leave that favored man forever
after like wan ashes in the sunlight. And with you I
have no more concern, for it is I that am leaving you
forever. Join with your graying fellows, then! and help
them to affront the clean sane sunlight, by making guilds
and laws and solemn phrases wherewith to rid the world
of me. I, Anaïtis, laugh, and my heart is a wave in the
sunlight. For there is no power like my power, and no
living thing which can withstand my power; and those
who deride me, as I well know, are but the dead dry
husks that a wind moves, with hissing noises, while I
harvest in open sunlight. For I am the desire that uses
all of a man: and it is I that am leaving you forever.”</p>
          <p>Said Jurgen: “I could not see all this in you, not
quite all this, because of a shadow that followed me.
Now it is too late, and this is a sorrowful thing which
is happening. I am become as a puzzled ghost who furtively
observes the doings of loud-voiced ruddy persons:
and I am compact of weariness and apprehension, for I
<pb id="jurg344" n="344"/>
no longer discern what thing is I, nor what is my desire
and I fear that I am already dead. So farewell to you,
Queen Anaïtis, for this, too, is a sorrowful thing and a
very unfair thing that is happening.”</p>
          <p>Thus he cried farewell to the Sun's daughter. And all
the colors of her loveliness flickered and merged into the
likeness of a tall thin flame, that aspired; and then this
flame was extinguished.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg345" n="345"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>47.
<lb/>
The Vision of Helen</head>
          <p>AND for the third time Koshchei waved his hand.
Now came to Jurgen a gold-haired woman,
clothed all in white. She was tall, and lovely
and tender to regard: and hers was not the red and
white comeliness of many ladies that were famed for
beauty, but rather it had the even glow of ivory. Her
nose was large and high in the bridge, her flexible mouth
was not of the smallest; and yet, whatever other persons
might have said, to Jurgen this woman's countenance was
in all things perfect. And, beholding her, Jurgen kneeled.</p>
          <p>He hid his face in her white robe: and he stayed thus,
without speaking, for a long while.</p>
          <p>“Lady of my vision,” he said, and his voice broke  -  
“there is that in you which wakes old memories. For
now assuredly I believe your father was not Dom Manuel
but that ardent bird which nestled very long ago in Leda's
bosom. And now Troy's sons are all in Adês' keeping,
in the world below; fire has consumed the walls of Troy,
and the years have forgotten her tall conquerors; but
still you are bringing woe on woe to hapless sufferers.”</p>
          <p>And again his voice broke. For the world seemed
cheerless, and like a house that none has lived in for a
great while.</p>
          <p>Queen Helen, the delight of gods and men, replied
<pb id="jurg346" n="346"/>
nothing at all, because there was no need, inasmuch as
the man who has once glimpsed her loveliness is beyond
saving, and beyond the desire of being saved.</p>
          <p>“To-night,” says Jurgen, “as once through the gray art
of Phobetor, now through the will of Koshchei, it appears
that you stand within arm's reach. Hah, lady, were that
possible  -  and I know very well it is not possible, whatever
my senses may report,  -  I am not fit to mate with
your perfection. At the bottom of my heart, I no longer
desire perfection. For we who are tax-payers as well as
immortal souls must live by politic evasions and formulæ
and catchwords that fret away our lives as moths waste
a garment; we fall insensibly to common-sense as to a
drug; and it dulls and kills whatever in us is rebellious
and fine and unreasonable; and so you will find no man
of my years with whom living is not a mechanism which
gnaws away time unprompted. For within this hour I
have become again a creature of use and wont; I am the
lackey of prudence and half-measures; and I have put
my dreams upon an allowance. Yet even now I love
you more than I love books and indolence and flattery
and the charitable wine which cheats me into a favorable
opinion of myself. What more can an old poet say?
For that reason, lady, I pray you begone, because your
loveliness is a taunt which I find unendurable.”</p>
          <p>But his voice yearned, because this was Queen Helen,
the delight of gods and men, who regarded him with
grave, kind eyes. She seemed to view, as one appraises
the pattern of an unrolled carpet, every action of Jurgen's
life: and she seemed, too, to wonder, without reproach
or trouble, how men could be so foolish, and of their
own accord become so miry.</p>
          <pb id="jurg347" n="347"/>
          <p>“Oh, I have failed my vision!” cries Jurgen. “I have
failed, and I know very well that every man must fail:
and yet my shame is no less bitter. For I am transmuted
by time's handling! I shudder at the thought of living
day-in and day-out with my vision! And so I will have
none of you for my wife.”</p>
          <p>Then, trembling, Jurgen raised toward his lips the hand
of her who was the world's darling.</p>
          <p>“And so farewell to you, Queen Helen! Oh, very
long ago I found your beauty mirrored in a wanton's
face! and often in a woman's face I have found one
or another feature wherein she resembled you, and for
the sake of it have lied to that woman glibly. And all
my verses, as I know now, were vain enchantments
striving to evoke that hidden loveliness of which I knew
by dim report alone. Oh, all my life was a foiled quest
of you, Queen Helen, and an unsatiated hungering.
And for a while I served my vision, honoring you with
clean-handed deeds. Yes, certainly it should be graved
upon my tomb, ‘Queen Helen ruled this earth while it
stayed worthy.’ But that was very long ago.</p>
          <p>“And so farewell to you, Queen Helen! Your beauty
has been to me as a robber that stripped my life of
joy and sorrow, and I desire not ever to dream of your
beauty any more. For I have been able to love nobody.
And I know that it is you who have prevented this,
Queen Helen, at every moment of my life since the
disastrous moment when I first seemed to find your
loveliness in the face of Madame Dorothy. It is the
memory of your beauty, as I then saw it mirrored in
the face of a jill-flirt, which has enfeebled me for such
honest love as other men give women; and I envy these
<pb id="jurg348" n="348"/>
other men. For Jurgen has loved nothing  -  not even
you, not even Jurgen!  -  quite whole-heartedly.</p>
          <p>“And so farewell to you, Queen Helen! Hereafter
I rove no more a-questing anything; instead, I potter
after hearthside comforts, and play the physician with
myself, and strive painstakingly to make old bones. And
no man's notion anywhere seems worth a cup of mulled
wine; and for the sake of no notion would I endanger
the routine which so hideously bores me. For I am
transmuted by time's handling; I have become the lackey
of prudence and half-measures; and it does not seem
fair, but there is no help for it. So it is necessary
that I now cry farewell to you, Queen Helen: for I
have failed in the service of my vision, and I deny
you utterly!”</p>
          <p>Thus he cried farewell to the Swan's daughter: and
Queen Helen vanished as a bright mist passes, not
departing swiftly, as had departed Queen Guenevere and
Queen Anaïtis; and Jurgen was alone with the black
gentleman. And to Jurgen the world seemed cheerless,
and like a house that none has lived in for a great while.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg349" n="349"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>48.
<lb/>
Candid Opinions of Dame Lisa</head>
          <p>“EH, sirs!” observes Koshchei the Deathless, “but
some of us are certainly hard to please.”</p>
          <p>And now Jurgen was already intent to shrug
off his display of emotion. “In selecting a wife, sir,”
submitted Jurgen, “there are all sorts of matters to be
considered  -  ”</p>
          <p>Then bewilderment smote him. For it occurred to
Jurgen that his previous commerce with these three
women was patently unknown to Koshchei. Why, Koshchei,
who made all things as they are  -  Koshchei, no
less  -  was now doing for Jurgen Koshchei's utmost:
and that utmost amounted to getting for Jurgen what
Jurgen had once, with the aid of youth and impudence,
got for himself. Not even Koshchei, then, could do more
for Jurgen than might be accomplished by that youth and
impudence and tendency to pry into things generally
which Jurgen had just relinquished as over-restless
nuisances. Jurgen drew the inference, and shrugged;
decidedly cleverness was not at the top. However, there
was no pressing need to enlighten Koshchei, and no
wisdom in attempting it.</p>
          <p>“  -  For you must understand, sir,” continued Jurgen,
smoothly, “that, whatever the first impulse of the moment,
it was apparent to any reflective person that in the past
<pb id="jurg350" n="350"/>
of each of these ladies there was much to suggest inborn
inaptitude for domestic life. And I am a peace-loving
fellow, sir; nor do I hold with moral laxity, now that I
am forty-odd, except, of course, in talk when it promotes
sociability, and in verse-making wherein it is esteemed
as a conventional ornament. Still, Prince, the chance I
lost! I do not refer to matrimony, you conceive. But
in the presence of these famous fair ones now departed
from me forever, with what glowing words I ought to
have spoken! upon a wondrous ladder of trophes, metaphors
and recondite allusions, to what stylistic heights of
Asiatic prose I ought to have ascended! and instead, I
twaddled like a schoolmaster. Decidedly, Lisa is right,
and I am good-for-nothing. However,” Jurgen added,
hopefully, “it appeared to me that when I last saw her,
a year ago this evening, Lisa was somewhat less out-spoken
than usual.”</p>
          <p>“Eh, sirs, but she was under a very potent spell. I
found that necessary in the interest of law and order
hereabouts. I, who made things as they are, am not
accustomed to the excesses of practical persons who are
ruthlessly bent upon reforming their associates. Indeed,
it is one of the advantages of my situation that such
folk do not consider things as they are, and in consequence
very rarely bother me.” And the black gentleman
in turn shrugged. “You will pardon me, but I
notice in my accounts that I am positively committed to
color this year's anemones to-night, and there is a rather
large planetary system to be discontinued at half-past
ten. So time presses.”</p>
          <p>“And time is inexorable. Prince, with all due respect,
I fancy it is precisely this truism which you have
<pb id="jurg351" n="351"/>
overlooked. You produce the most charming of women, in
a determined onslaught upon my fancy; but you forget
you are displaying them to a man of forty-and-something.”</p>
          <p>“And does that make so great a difference?”</p>
          <p>“Oh, a sad difference, Prince! For as a man gets on
in life he changes in many ways. He handles sword and
lance less creditably, and does not carry as heavy a staff
as he once flourished. He takes less interest in conversation,
and his flow of humor diminishes. He is not the
tireless mathematician that he was, if only because his
faith in his personal endowments slackens. He recognizes
his limitations, and in consequence the unimportance of
his opinions, and indeed he recognizes the probable
unimportance of all fleshly matters. So he relinquishes
trying to figure out things, and sceptres and candles
appear to him about equivalent; and he is inclined to
give up philosophical experiments, and to let things pass
unplumbed. Oh, yes, it makes a difference.” And Jurgen
sighed. “And yet, for all that, it is a relief, sir, in a way.”</p>
          <p>“Nevertheless,” said Koshchei, “now that you have inspected
the flower of womanhood, I cannot soberly believe
you prefer your termagant of a wife.”</p>
          <p>“Frankly, Prince, I also am, as usual, undecided. You
may be right in all you have urged; and certainly I cannot
go so far as to say you are wrong; but still, at the
same time  -  ! Come now, could you not let me see my
first wife for just a moment?”</p>
          <p>This was no sooner asked than granted; for there, sure
enough, was Dame Lisa. She was no longer restricted
to quiet speech by any stupendous necromancy: and
<pb id="jurg352" n="352"/>
uncommonly plain she looked, after the passing of those
lovely ladies.</p>
          <p>“Aha, you rascal!” begins Dame Lisa, addressing
Jurgen; “and so you thought to be rid of me! Oh, a
precious lot you are! and a deal of thanks I get for my
scrimping and slaving!” And she began scolding away.</p>
          <p>But she began, somewhat to Jurgen's astonishment, by
stating that he was even worse than the Countess Dorothy.
Then he recollected that, by not the most disastrous piece
of luck conceivable, Dame Lisa's latest news from the
outside world had been rendered by her sister, the
notary's wife, a twelvemonth back.</p>
          <p>And rather unaccountably Jurgen fell to thinking of how
unsubstantial seemed these curious months devoted to
other women, as set against the commonplace years
which he and Lisa had fretted through together; of the
fine and merry girl that Lisa had been before she married
him; of how well she knew his tastes in cookery and
all his little preferences, and of how cleverly she humored
them on those rare days when nothing had occurred to
vex her; of all the buttons she had replaced, and all the
socks she had darned, and of what tempests had been
loosed when anyone else had had the audacity to criticize
Jurgen; and of how much more unpleasant  -  everything
considered  -  life was without her than with her. She
was so unattractive looking, too, poor dear, that you
could not but be sorry for her. And Jurgen's mood
was half yearning and half penitence.</p>
          <p>“I think I will take her back, Prince,” says Jurgen,
very subdued,  -  “now that I am forty-and-something.
For I do not know but it is as hard on her as on me.”</p>
          <p>“My friend, do you forget the poet that you might
<pb id="jurg353" n="353"/>
be, even yet? No rational person would dispute that
the society and amiable chat of Dame Lisa must naturally
be a desideratum  -  ”</p>
          <p>But Dame Lisa was always resentful of long words.
“Be silent, you black scoffer, and do not allude to such
disgraceful things in the presence of respectable people!
For I am a decent Christian woman, I would have you
understand. But everybody knows your reputation! and
a very fit companion you are for that scamp yonder! and
volumes could not say more!”</p>
          <p>Thus casually, and with comparative lenience, did
Dame Lisa dispose of Koshchei, who made things as
they are, for she believed him to be merely Satan. And
to her husband Dame Lisa now addressed herself more
particularly.</p>
          <p>“Jurgen, I always told you you would come to this,
and now I hope you are satisfied. Jurgen, do not stand
there with your mouth open, like a scared fish, when I
ask you a civil question! but answer when you are spoken
to! Yes, and you need not try to look so idiotically
innocent, Jurgen, because I am disgusted with you. For,
Jurgen, you heard perfectly well what your very suitable
friend just said about me, with my own husband standing
by. No  -  now I beg of you!  -  do not ask me what he
said, Jurgen! I leave that to your conscience, and I prefer
to talk no more about it. You know that when I am once
disappointed in a person I am through with that person.
So, very luckily, there is no need at all for you to pile
hypocrisy on cowardice, because if my own husband
has not the feelings of a man, and cannot protect me
from insults and low company, I had best be going home
and getting supper ready. I dare say the house is like a
<pb id="jurg354" n="354"/>
pig-sty: and I can see by looking at you that you have
been ruining your eyes by reading in bed again. And
to think of your going about in public, even among such
associates, with a button off your shirt!”</p>
          <p>She was silent for one terrible moment; then Lisa
spoke in frozen despair.</p>
          <p>“And now I look at that shirt, I ask you fairly, Jurgen,
do you consider that a man of your age has any right
to be going about in a shirt that nobody  -  in a shirt which
  -  in a shirt that I can only  -  Ah, but I never saw such
a shirt! and neither did anybody else! You simply can
not imagine what a figure you cut in it, Jurgen. Jurgen,
I have been patient with you; I have put up with a great
deal, saying nothing where many women would have lost
their temper; but I simply cannot permit you to select
your own clothes, and so ruin the business and take the
bread out of our mouths. In short, you are enough to
drive a person mad; and I warn you that I am done
with you forever.”</p>
          <p>Dame Lisa went with dignity to the door of Koshchei's office.</p>
          <p>“So you can come with me or not, precisely as you elect.
It is all one to me, I can assure you, after the cruel
things you have said, and the way you have stormed at
me, and have encouraged that notorious blackamoor to
insult me in terms which I, for one, would not soil my
lips by repeating. I do not doubt you consider it is all
very clever and amusing, but you know now what I think
about it. And upon the whole, if you do not feel the
exertion will kill you, you had better come home the
long way, and stop by Sister's and ask her to let you have
<pb id="jurg355" n="355"/>
a half-pound of butter; for I know you too well to suppose
you have been attending to the churning.”</p>
          <p>Dame Lisa here evinced a stately sort of mirth such
as is unimaginable by bachelors.</p>
          <p>“You churning while I was away!  -  oh, no, not you!
There is probably not so much as an egg in the house.
For my lord and gentleman has had other fish to fry,
in his fine new courting clothes. And that  -  and on a
man of your age, with a paunch to you like a beer barrel
and with legs like pipe-stems!  -  yes, that infamous shirt
of yours is the reason you had better, for your own comfort,
come home the long way. For I warn you, Jurgen,
that the style in which I have caught you rigged out has
quite decided me, before I go home or anywhere else, to
stop by for a word or so with your high and mighty
Madame Dorothy. So you had just as well not be along
with me, for there is no pulling wool over my eyes any
longer, and you two need never think to hoodwink me
again about your goings-on. No, Jurgen, you cannot fool
me; for I can read you like a book. And such behavior,
at your time of life, does not surprise me at all, because
it is precisely what I would have expected of you.”</p>
          <p>With that Dame Lisa passed through the door and
went away, still talking. It was of Heitman Michael's
wife that the wife of Jurgen spoke, discoursing of the
personal traits, and of the past doings, and (with
augmented fervor) of the figure and visage of Madame
Dorothy, as all these abominations appeared to the eye
of discernment, and must be revealed by the tongue of
candor, as a matter of public duty.</p>
          <p>So passed Dame Lisa, neither as flame nor mist, but
as the voice of judgment.</p>
        </div2>
        <pb id="jurg356" n="356"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>49.
<lb/>
Of the Compromise with Koshchei</head>
          <p>“PHEW!” said Koshchei, in the ensuing silence:
“you had better stay overnight, in any event.
I really think, friend, you will be more comfortable,
just now at least, in this quiet cave.”</p>
          <p>But Jurgen had taken up his hat. “No, I dare say I,
too, had better be going,” says Jurgen. “I thank you
very heartily for your intended kindness, sir, still I do
not know but it is better as it is. And is there anything”
  -  Jurgen coughed delicately  -  “and is there anything to
pay, sir?”</p>
          <p>“Oh, just a trifle, first of all, for a year's maintenance
of Dame Lisa. You see, Jurgen, that is an almighty fine
shirt you are wearing: it rather appeals to me; and I
fancy, from something your wife let drop just now, it
did not impress her as being quite suited to you. So,
in the interest of domesticity, suppose you ransom Dame
Lisa with that fine shirt of yours?”</p>
          <p>“Why, willingly,” said Jurgen, and he took off the
shirt of Nessus.</p>
          <p>“You have worn this for some time, I understand,”
said Koshchei, meditatively: “and did you ever notice
any inconvenience in wearing this garment?”</p>
          <p>“Not that I could detect, Prince; it fitted me, and
seemed to impress everybody most favorably.”</p>
          <pb id="jurg357" n="357"/>
          <p>“There!” said Koshchei; “that is what I have always
contended. To the strong man, and to wholesome matter
of fact people generally, it is a fatal irritant; but persons
like you can wear the shirt of Nessus very comfortably
for a long, long while, and be generally admired; and
you end by exchanging it for your wife's society. But
now, Jurgen, about yourself. You probably noticed that
my door was marked Keep Out. One must have rules,
you know. Often it is a nuisance, but still rules are
rules; and so I must tell you, Jurgen, it is not permitted
any person to leave my presence unmaimed, if not actually
annihilated. One really must have rules, you know.”</p>
          <p>“You would chop off an arm? or a hand? or a whole
finger? Come now, Prince, you must be joking!”</p>
          <p>Koshchei the Deathless was very grave as he sat there,
in meditation, drumming with his long jet-black fingers
upon the table-top that was curiously inlaid with thirty
pieces of silver. In the lamplight his sharp nails glittered
like flame points, and the color suddenly withdrew
from his eyes, so that they showed like small white eggs.</p>
          <p>“But, man, how strange you are!” said Koshchei,
presently; and life flowed back into his eyes, and Jurgen
ventured the liberty of breathing. “Inside, I mean.
Why, there is hardly anything left. Now rules are rules,
of course; but you, who are the remnant of a poet, may
depart unhindered whenever you will, and I shall take
nothing from you. For really it is necessary to draw
the line somewhere.”</p>
          <p>Jurgen meditated this clemency; and with a sick heart
he seemed to understand. “Yes; that is probably the
truth; for I have not retained the faith, nor the desire,
<pb id="jurg358" n="358"/>
nor the vision. Yes, that is probably the truth. Well
at all events, Prince, I very unfeignedly admired each of
the ladies to whom you were friendly enough to present
me, and I was greatly flattered by their offers. More
than generous I thought them. But it really would not
do for me to take up with any one of them now. For
Lisa is my wife, you see. A great deal has passed between
us, sir, in the last ten years  -  And I have been a
sore disappointment to her, in many ways  -  And I am
used to her  -  ”</p>
          <p>Then Jurgen considered, and regarded the black gentleman
with mingled envy and commiseration. “Why, no,
you probably would not understand, sir, on account of
your not being, I suppose, a married person. But I can
assure you it is always pretty much like that.”</p>
          <p>“I lack grounds to dispute your aphorism,” observed
Koshchei, “inasmuch as matrimony was certainly not
included in my doom. None the less, to a by-stander, the
conduct of you both appears remarkable. I could not
understand, for example, just how your wife proposed
to have you keep out of her sight forever and still have
supper with her to-night; nor why she should desire to
sup with such a reprobate as she described with unbridled
pungency and disapproval.”</p>
          <p>“Ah, but again, it is always pretty much like that, sir.
And the truth of it, Prince, is a great symbol. The truth
of it is, we have lived together so long that my wife has
become rather foolishly fond of me. So she is not, as
one might say, quite reasonable about me. No, sir; it
is the fashion of women to discard civility toward those
for whom they suffer most willingly; and whom a woman
loveth she chasteneth, after a good precedent.”</p>
          <pb id="jurg359" n="359"/>
          <p>“But her talking, Jurgen, has nowhere any precedent.
Why, it deafens, it appals, it submerges you in an
uproarious sea of fault-finding; and in a word, you might
as profitably oppose a hurricane. Yet you want her
back! Now assuredly, Jurgen, I do not think very highly
of your wisdom, but by your bravery I am astounded.”</p>
          <p>“Ah, Prince, it is because I can perceive that all women
are poets, though the medium they work in is not always
ink. So the moment Lisa is set free from what, in a
manner of speaking, sir, inconsiderate persons might, in
their unthinking way, refer to as the terrors of an underground
establishment that I do not for an instant doubt
to be conducted after a system which furthers the true
interests of everybody, and so reflects vast credit upon its
officials, if you will pardon my frankness”  -  and Jurgen
smiled ingratiatingly,  -  “why, at that moment Lisa's
thoughts take form in very much the high denunciatory
style of Jeremiah and Amos, who were remarkably fine
poets. Her concluding observations as to the Countess,
in particular, I consider to have been an example of
sustained invective such as one rarely encounters in this
degenerate age. Well, her next essay in creative
composition is my supper, which will be an equally spirited
impromptu. To-morrow she will darn and sew me an
epic; and her desserts will continue to be in the richest
lyric vein. Such, sir, are the poems of Lisa, all addressed
to me, who came so near to gallivanting with mere queens!”</p>
          <p>“What, can it be that you are remorseful ?” said Koshchei.</p>
          <p>“Oh, Prince, when I consider steadfastly the depth
and the intensity of that devotion which, for so many
<pb id="jurg360" n="360"/>
years, has tended me, and has endured the society of that
person whom I peculiarly know to be the most tedious
and irritating of companions, I stand aghast, before a
miracle. And I cry, Oh, certainly a goddess! and I can
think of no queen who is fairly mentionable in the same
breath. Hah, all we poets write a deal about love: but
none of us may grasp the word's full meaning until he
reflects that this is a passion mighty enough to induce a
woman to put up with him.”</p>
          <p>“Even so, it does not seem to induce quite thorough
confidence. Jurgen, I was grieved to see that Dame Lisa
evidently suspects you of running after some other woman
in your wife's absence.”</p>
          <p>“Think upon that now! And you saw for yourself how
little the handsomest of women could tempt me. Yet
even Lisa's absurd notion I can comprehend and pardon.
And again, you probably would not understand my
overlooking such a thing, sir, on account of your not being a
married person. Nevertheless, my forgiveness also is a
great symbol.”</p>
          <p>Then Jurgen sighed and he shook hands, very circumspectly,
with Koshchei, who made things as they are;
and Jurgen started out of the office.</p>
          <p>“But I will bear you company a part of the way,” says Koshchei.</p>
          <p>So Koshchei removed his dressing-gown, and he put
on the fine laced coat which was hung over the back of
a strange looking chair with three legs, each of a different
metal; the shirt of Nessus Koshchei folded and put aside
saying that some day he might be able to use it somehow.
And Koshchei paused before the blackboard and he
scratched his head reflectively. Jurgen saw that this
<pb id="jurg361" n="361"/>
board was nearly covered with figures which had not yet
been added up; and this blackboard seemed to him the
most frightful thing he had faced anywhere.</p>
          <p>Then Koshchei came out of the cave with Jurgen, and
Koshchei walked with Jurgen across Amneran Heath,
and through Morven, in the late evening. And Koshchei
talked as they went; and a queer thing Jurgen noticed,
and it was that the moon was sinking in the east, as
though the time were getting earlier and earlier. But
Jurgen did not presume to criticize this, in the presence
of Koshchei, who made things as they are.</p>
          <p>“And I manage affairs as best I can, Jurgen. But they
get in a fearful muddle sometimes. Eh, sirs, I have no
competent assistants. I have to look out for everything,
absolutely everything! And of course, while in a sort of
way I am infallible, mistakes will occur every now and
then in the actual working out of plans that in the
abstract are right enough. So it really does please me to
hear anybody putting in a kind word for things as they
are, because, between ourselves, there is a deal of
dissatisfaction about. And I was honestly delighted, just
now, to hear you speaking up for evil in the face of
that rapscallion monk. So I give you thanks and many
thanks, Jurgen, for your kind word.”</p>
          <p>“ ‘Just now!’ ” thinks Jurgen. He perceived that they
had passed the Cistercian Abbey, and were approaching
Bellegarde. And it was as in a dream that Jurgen was
speaking.<hi rend="italics"> “Who are you, and why do you thank me?”</hi>
asks Jurgen.</p>
          <p>
            <hi rend="italics">“My name is no great matter. But you have a kind
heart, Jurgen. May your life be free from care.”</hi>
          </p>
          <p><hi rend="italics">“Save us from
hurt and harm, friend, but I am already</hi>
<pb id="jurg362" n="362"/>
<hi>married  -  ”</hi> Then resolutely Jurgen put aside the spell
that was befogging him. “See here, Prince, are you
beginning all over again? For I really cannot stand
any more of your benevolences.”</p>
          <p>Koshchei smiled. “No, Jurgen, I am not beginning
all over again. For now I have never begun, and now
there is no word of truth in anything which you remember
of the year just past. Now none of these things
has ever happened.”</p>
          <p>“But how can that be, Prince?”</p>
          <p>“Why should I tell you, Jurgen? Let it suffice that
what I will, not only happens, but has already happened,
beyond the ancientest memory of man and his mother.
How otherwise could I be Koshchei? And so farewell
to you, poor Jurgen, to whom nothing in particular has
happened now. It is not justice I am giving you, but
something infinitely more acceptable to you and all your kind.”</p>
          <p>“But, to be sure!” says Jurgen. “I fancy that nobody
anywhere cares much for justice. So farewell to you,
Prince. And at our parting I ask no more questions of
you, for I perceive it is scant comfort a man gets from
questioning Koshchei, who made things as they are. But
I am wondering what pleasure you get out of it all?”</p>
          <p>“Eh, sirs,” says Koshchei, with not the most candid
of smiles, “I contemplate the spectacle with appropriate
emotions.”</p>
          <p>And so speaking, Koshchei quitted Jurgen forever.</p>
          <p>“Yet how may I be sure,” thought Jurgen, instantly,
“that this black gentleman was really Koshchei? He
said he was? Why, yes; and Horvendile to all intents
told me that Horvendile was Koshchei. Aha, and what
<pb id="jurg363" n="363"/>
else did Horvendile says.  -  ‘This is one of the romancer's
most venerable devices that is being practiced.’ Why,
but there was Smoit of Glathion, also, so that this is
the third time I have been fobbed off with the explanation
I was dreaming! and left with no proof, one way
or the other.”</p>
          <p>Thus Jurgen, indignantly, and then he laughed. “Why,
but, of course! I may have talked face to face with
Koshchei, who made all things as they are; and again,
I may not have. That is the whole point of it  -  the
cream, as one might say, of the jest  -  that I cannot ever
be sure. Well!”  -   and Jurgen shrugged here  -  “well,
and what could I be expected to do about it?”</p>
        </div2>
        <pb id="jurg364" n="364"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>50.
<lb/>
The Moment That Did Not Count</head>
          <p>AND that is really all the story save for the moment
Jurgen paused on his way home. For Koshchei
(if it, indeed, was Koshchei) had quitted Jurgen
just as they approached Bellegarde: and as the pawnbroker
walked on alone in the pleasant April evening
one called to him from the terrace. Even in the dusk he
knew this was the Countess Dorothy.</p>
          <p>“May I speak with you a moment?” says she.</p>
          <p>“Very willingly, madame.” And Jurgen ascended from
the highway to the terrace.</p>
          <p>“I thought it would be near your supper hour. So I
was waiting here until you passed. You conceive, it
is not quite convenient for me to seek you out at the shop.”</p>
          <p>“Why, no, madame. There is a prejudice,” said Jurgen,
soberly. And he waited.</p>
          <p>He saw that Madame Dorothy was perfectly composed,
yet anxious to speed the affair. “You must know,” said
she, “that my husband's birthday approaches, and I
wish to surprise him with a gift. It is therefore necessary
that I raise some money without troubling him
How much  -  abominable usurer!  -   could you advance
me upon this necklace?”</p>
          <p>Jurgen turned it in his hand. It was a handsome
<pb id="jurg365" n="365"/>
piece of jewelry, familiar to him as formerly the property
of Heitman Michael's mother. Jurgen named a sum.</p>
          <p>“But that,” the Countess says, “is not a fraction of its worth!”</p>
          <p>“Times are very hard, madame. Of course, if you
cared to sell outright I could deal more generously.”</p>
          <p>“Old monster, I could not do that. It would not be
convenient.” She hesitated here. “It would not be explicable.”</p>
          <p>“As to that, madame, I could make you an imitation
in paste which nobody could distinguish from the original.
I can amply understand that you desire to veil from your
husband any sacrifices that are entailed by your affection.”</p>
          <p>“It is my affection for him,” said the Countess quickly.</p>
          <p>“I alluded to your affection for him,” said Jurgen  -  “naturally.”</p>
          <p>Then Countess Dorothy named a price for the necklace.
“For it is necessary I have that much, and not
a penny less.” And Jurgen shook his head dubiously,
and vowed that ladies were unconscionable bargainers:
but Jurgen agreed to what she asked, because the necklace
was worth almost as much again. Then Jurgen
suggested that the business could be most conveniently
concluded through an emissary.</p>
          <p>“If Messire de Nérac, for example, could have matters
explained to him, and could manage to visit me tomorrow,
I am sure we could carry through this amiable
imposture without any annoyance whatever to Heitman
Michael,” says Jurgen, smoothly.</p>
          <p>“Nérac will come then,” says the Countess. “And
you may give him the money, precisely as though it were
for him.”</p>
          <pb id="jurg366" n="366"/>
          <p>“But certainly, madame. A very estimable young
nobleman, that! and it is a pity his debts are so large.
I heard that he had lost heavily at dice within the
last month; and I grieved, madame.”</p>
          <p>“He has promised me when these debts are settled
to play no more  -  But again what am I saying! I
mean, Master Inquisitive, that I take considerable
interest in the welfare of Messire de Nérac: and so I
have sometimes chided him on his wild courses. And
that is all I mean.”</p>
          <p>“Precisely, madame. And so Messire de Nérac will
come to me to-morrow for the money: and there is no
more to say.”</p>
          <p>Jurgen paused. The moon was risen now. These
two sat together upon a bench of carved stone near the
balustrade: and before them, upon the other side of the
highway, were luminous valleys and tree-tops. Fleetingly
Jurgen recollected the boy and girl who had once sat
in this place, and had talked of all the splendid things
which Jurgen was to do, and of the happy life that was
to be theirs together. Then he regarded the composed
and handsome woman beside him, and he considered that
the money to pay her latest lover's debts had been assured
with a suitable respect for appearances.</p>
          <p>“Come, but this is a gallant lady, who would defy
the almanac,” reflected Jurgen. “Even so, thirty-eight
is an undeniable and somewhat autumnal figure, and I
suspect young Nérac is bleeding his elderly mistress.
Well, but at his age nobody has a conscience. Yes, and
Madame Dorothy is handsome still; and still my pulse
is playing me queer tricks, because she is near me, and
my voice has not the intonation I intend, because she is
<pb id="jurg367" n="367"/>
near me; and still I am three-quarters in love with her.
Yes, in the light of such cursed folly as even now
possesses me, I have good reason to give thanks for
the regained infirmities of age. Yet living seems to me
a wasteful and inequitable process, for this is a poor outcome
for the boy and girl that I remember. And weighing
this outcome, I am tempted to weep and to talk
romantically, even now.”</p>
          <p>But he did not. For really, weeping was not requisite.
Jurgen was making his fair profit out of the Countess's
folly, and it was merely his duty to see that this little
business transaction was managed without any scandal.</p>
          <p>“So there is nothing more to say,” observed Jurgen,
as he rose in the moonlight, “save that I shall always
be delighted to serve you, madame, and I may reasonably
boast that I have earned a reputation for fair dealing.”</p>
          <p>And he thought: “In effect, since certainly as she
grows older she will need yet more money for her lovers,
I am offering to pimp for her.” Then Jurgen shrugged.
“That is one side of the affair. The other is that I
transact my legitimate business,  -  I, who am that which
the years have made of me.”</p>
          <p>Thus it was that Jurgen quitted the Countess Dorothy,
whom, as you have heard, this pawnbroker had loved in
his first youth under the name of Heart's Desire; and
whom in the youth that was loaned him by Mother Sereda
he had loved as Queen Helen, the delight of gods and
men. For Jurgen was quitting Madame Dorothy after
the simplest of business transactions, which consumed
only a moment and did not actually count one way or the other.</p>
          <pb id="jurg368" n="368"/>
          <p>And after this moment which did not count, the
pawnbroker resumed his journey, and so came presently
to his home. He peeped through the window. And
there in a snug room, with supper laid, sat Dame Lisa
about some sewing, and evidently in a quite amiable frame
of mind.</p>
          <p>Then terror smote the Jurgen who had faced sorcerers
and gods and devils intrepidly. “For I forgot about
the butter!”</p>
          <p>But immediately afterward he recollected that, now,
not even what Lisa had said to him in the cave was
real. Neither he nor Lisa, now, had ever been in the
cave, and probably there was no longer any such place,
and now there never had been any such place. It was
rather confusing.</p>
          <p>“Ah, but I must remember carefully,” said Jurgen,
“that I have not seen Lisa since breakfast, this morning.
Nothing whatever has happened. There has been no
requirement laid upon me, after all, to do the manly
thing. So I retain my wife, such as she is, poor dear!
I retain my home. I retain my shop and a fair line of
business. Yes, Koshchei  -  if it was really Koshchei  -  has
dealt with me very justly. And probably his methods
are everything they should be; certainly I cannot go so
far as to say that they are wrong: but still, at the same
time  -  !”</p>
          <p>Then Jurgen sighed, and entered his snug home. Thus
it was in the old days.</p>
        </div2>
        <trailer>EXPLICIT</trailer>
      </div1>
    </body>
  </text>
</TEI.2>