<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "http://docsouth.unc.edu/dtds/teixlite.dtd" [
<!ENTITY % external-entities SYSTEM "./extEntities.dtf">
<!ENTITY % internal-entities SYSTEM "./intEntities.dtf">
<!ENTITY chescwtp SYSTEM "chescwtp.gif" NDATA gif>
<!ENTITY chescwcv SYSTEM "chescwcv.gif" NDATA gif>
]>
<TEI.2>
  <teiHeader type="" status="new">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>The Conjure Woman: 
Electronic Edition.</title>
        <author>Charles Waddell Chesnutt</author>
        <respStmt>
          <resp>Text scanned (OCR) by</resp>
          <name id="jhy"> Ji-Hae Yoon</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Text encoded by</resp>
          <name id="ns">Natalia Smith and Kathy Graham</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>First edition, <date>1997.</date></edition>
      </editionStmt>
      <extent>ca. 400K</extent>
      <publicationStmt>
        <publisher>Academic Affairs Library, UNC-Chapel Hill</publisher>
        <pubPlace>University of North Carolina at Chapel Hill, </pubPlace>
        <date>1997.</date>
        <availability status="unknown">
          <p>This work is the property of the University of North Carolina 
at Chapel Hill. It may be used freely by individuals for research, teaching and personal use as long as this statement of availability is included in the text.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt>
        <note anchored="yes">Call number C813 C52c 1899  (North Carolina Collection, UNC-Chapel Hill)</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>The Conjure Woman</title>
          <author>by Charles W. Chesnutt</author>
          <imprint>
            <pubPlace>Boston and New York</pubPlace>
            <publisher>Houghton, Mifflin and Company</publisher>
            <date>1899</date>
          </imprint>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>The electronic edition is a part of the UNC-Chapel Hill
<hi rend="italics">Documenting the American South</hi></p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>Any hyphens occurring in line breaks have been removed, and the trailing part of a word has been joined to the preceding line.</p>
        <p>All quotation marks and ampersand have been transcribed as
entity references.</p>
        <p>All double right and left quotation marks are encoded as ” and “
respectively.</p>
        <p>All single right and left quotation marks are encoded as ’ and ‘ respectively.</p>
        <p>Indentation in lines has not been preserved.</p>
        <p>Running titles have not been preserved.</p>
        <p>Spell-check and verification made against printed text using Author/Editor (SoftQuad) and Microsoft Word spell checkers.</p>
      </editorialDecl>
      <classDecl>
        <taxonomy id="lcsh">
          <bibl>
            <title>Library of Congress Subject Headings,</title>
          </bibl>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language id="eng">English</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="lcsh">
          <list type="simple">
            <item>African Americans -- North Carolina -- Fiction.</item>
            <item>African Americans -- Southern States -- Fiction.</item>
            <item>Dialect literature, American -- North Carolina.</item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change>
        <date>1997-03-29, </date>
        <respStmt>
          <name>Ji-Hae Yoon </name>
          <resp/>
        </respStmt>
        <item> finished scanning (OCR) and proofing.</item>
      </change>
      <change>
        <date>1997-04-15, </date>
        <respStmt>
          <name>Katharyn Graham </name>
          <resp/>
        </respStmt>
        <item> finished  first-level encoding </item>
      </change>
      <change>
        <date>1997-05-02, </date>
        <respStmt>
          <name>Natalia Smith, </name>
          <resp> project editor,</resp>
        </respStmt>
        <item> finished TEI-conformant encoding and final proofing.</item>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <front>
      <div1 type="cover image">
        <p>
          <figure id="cover" entity="chescwcv">
            <p>[Cover Image]</p>
          </figure>
        </p>
      </div1>
      <div1 type="title image">
        <p>
          <figure id="title" entity="chescwtp">
            <p>[Title Page Image]</p>
          </figure>
        </p>
      </div1>
      <titlePage>
        <docTitle>
          <titlePart type="main">The Conjure Woman</titlePart>
        </docTitle>
        <byline>BY</byline>
        <docAuthor>Charles W. Chesnutt</docAuthor>
        <docImprint><pubPlace>BOSTON AND NEW YORK</pubPlace>
<publisher>HOUGHTON, MIFFLIN AND COMPANY</publisher>
<publisher><hi rend="italics">The Riverside Press, Cambridge</hi></publisher>
<docDate>1899</docDate></docImprint>
        <pb id="conjureverso" n="verso"/>
        <docImprint><date>COPYRIGHT, 1899, BY CHARLES W. CHESNUTT</date>
ALL RIGHTS RESERVED</docImprint>
      </titlePage>
      <pb id="conjurei" n="i"/>
      <div1 type="contents">
        <head>CONTENTS</head>
        <list type="simple">
          <item>THE GOOPHERED GRAPEVINE. . . . <ref targOrder="U" target="conjure1">1</ref></item>
          <item>PO' SANDY. . . . <ref targOrder="U" target="conjure36">36</ref></item>
          <item>MARS JEEMS'S NIGHTMARE. . . . <ref targOrder="U" target="conjure64">64</ref></item>
          <item>THE CONJURER'S REVENGE. . . . <ref targOrder="U" target="conjure103">103</ref></item>
          <item>SIS' BECKY'S PICKANINNY. . . . <ref targOrder="U" target="conjure132">132</ref></item>
          <item>THE GRAY WOLF'S HA'NT. . . . <ref targOrder="U" target="conjure162">162</ref></item>
          <item>HOT-FOOT HANNIBAL. . . . <ref targOrder="U" target="conjure195">195</ref></item>
        </list>
        <p>“The Conjurer's Revenge” is reprinted from <hi rend="italics">The 
Overland Monthly</hi> by permission of the publishers.</p>
      </div1>
    </front>
    <body>
      <pb id="conjure1" n="1"/>
      <div1 type="main">
        <head>THE CONJURE WOMAN</head>
        <div2 type="chapter">
          <head>THE GOOPHERED GRAPEVINE</head>
          <p>SOME years ago my wife was in poor
health, and our family doctor, in
whose skill and honesty I had implicit
confidence, advised a change of climate.
I shared, from an unprofessional standpoint,
his opinion that the raw winds, the
chill rains, and the violent changes of
temperature that characterized the winters
in the region of the Great Lakes
tended to aggravate my wife's difficulty,
and would undoubtedly shorten her life if
she remained exposed to them.  The doctor's
advice was that we seek, not a temporary
place of sojourn, but a permanent
residence, in a warmer and more equable
climate.  I was engaged at the time in
<pb id="conjure2" n="2"/>
grape-culture in northern Ohio, and, as
I liked the business and had given it
much study, I decided to look for some
other locality suitable for carrying it on.
I thought of sunny France, of sleepy
Spain, of Southern California, but there
were objections to them all.  It occurred
to me that I might find what I wanted in
some one of our own Southern States.
It was a sufficient time after the war for
conditions in the South to have become
somewhat settled; and I was enough of a
pioneer to start a new industry, if I could
not find a place where grape-culture had
been tried.  I wrote to a cousin who had
gone into the turpentine business in central
North Carolina.  He assured me, in
response to my inquiries, that no better
place could be found in the South than
the State and neighborhood where he
lived; the climate was perfect for health,
land, in conjunction with the soil, ideal for
grape-culture; labor was cheap, and land
<pb id="conjure3" n="3"/>
could be bought for a mere song.  He
gave us a cordial invitation to come and
visit him while we looked into the matter.
We accepted the invitation, and
after several days of leisurely travel, the
last hundred miles of which were up a
river on a sidewheel steamer, we reached
our destination, a quaint old town, which
I shall call Patesville, because, for one
reason, that is not its name.  There
was a red brick market-house in the
public square, with a tall tower, which
held a four-faced clock that struck the
hours, and from which there pealed out
a curfew at nine o'clock.  There were
two or three hotels, a court-house, a
jail, stores, offices, and all the appurtenances
of a county seat and a commercial
emporium; for while Patesville
numbered only four or five thousand
inhabitants, of all shades of complexion,
it was one of the principal towns in
North Carolina, and had a considerable
<pb id="conjure4" n="4"/>
trade in cotton and naval stores.  This
business activity was not immediately
apparent to my unaccustomed eyes.  Indeed,
when I first saw the town, there
brooded over it a calm that seemed almost
sabbatic in its restfulness, though
I learned later on that underneath its
somnolent exterior the deeper currents
of life    -    love and hatred, joy and despair,
ambition and avarice, faith and
friendship   -   flowed not less steadily
than in livelier latitudes.</p>
          <p>We found the weather delightful at
that season, the end of summer, and
were hospitably entertained.  Our host
was a man of means and evidently
regarded our visit as a pleasure, and we
were therefore correspondingly at our
ease, and in a position to act with the
coolness of judgment desirable in making
so radical a change in our lives.
My cousin placed a horse and buggy at
our disposal, and himself acted as our
<pb id="conjure5" n="5"/>
guide until I became somewhat familiar
with the country.</p>
          <p>I found that grape-culture, while it
had never been carried on to any great
extent, was not entirely unknown in the
neighborhood.  Several planters thereabouts
had attempted it on a commercial
scale, in former years, with greater
or less success; but like most Southern
industries, it had felt the blight of war
and had fallen into desuetude.</p>
          <p>I went several times to look at a place
that I thought might suit me.  It was a
plantation of considerable extent, that
had formerly belonged to a wealthy man
by the name of McAdoo.  The estate
had been for years involved in litigation
between disputing heirs, during which
period shiftless cultivation had well-nigh
exhausted the soil.  There had been a
vineyard of some extent on the place,
but it had not been attended to since
the war, and had lapsed into utter neglect.
<pb id="conjure6" n="6"/>
The vines   -   here partly supported
by decayed and broken-down trellises,
there twining themselves among the
branches of the slender saplings which
had sprung up among them   -   grew in wild
and unpruned luxuriance, and the
few scattered grapes they bore were
the undisputed prey of the first comer.
The site was admirably adapted to grape-
raising; the soil, with a little attention,
could not have been better; and with
the native grape, the luscious scuppernong,
as my main reliance in the beginning,
I felt sure that I could introduce
and cultivate successfully a number of
other varieties.</p>
          <p>One day I went over with my wife to
show her the place.  We drove out of
the town over a long wooden bridge that
spanned a spreading mill-pond, passed
the long whitewashed fence surrounding
the county fair-ground, and struck into
a road so sandy that the horse's feet
<pb id="chopin7" n="7"/>
sank to the fetlocks.  Our route lay
partly up hill and partly down, for we
were in the sand-hill county; we drove
past cultivated farms, and then by abandoned
fields grown up in scrub-oak and
short-leaved pine, and once or twice
through the solemn aisles of the virgin
forest, where the tall pines, well-nigh
meeting over the narrow road, shut out
the sun, and wrapped us in cloistral solitude.
Once, at a cross-roads, I was in
doubt as to the turn to take, and we sat
there waiting ten minutes   -   we had already
caught some of the native infection
of restfulness   -   for some human
being to come along, who could direct
us on our way.  At length a little negro
girl appeared, walking straight as an
arrow, with a piggin full of water on
her head.  After a little patient investigation,
necessary to overcome the child's
shyness, we learned what we wished to
know, and at the end of about five miles
from the town reached our destination.</p>
          <pb id="conjure8" n="8"/>
          <p>We drove between a pair of decayed
gateposts  -  the gate itself had long
since disappeared  -  and up a straight
sandy lane, between two lines of rotting
rail fence, partly concealed by jimson-
weeds and briers, to the open space
where a dwelling-house had once stood,
evidently a spacious mansion, if we
might judge from the ruined chimneys
that were still standing, and the brick
pillars on which the sills rested.  The
house itself, we had been informed, had
fallen a victim to the fortunes of war.</p>
          <p>We alighted from the buggy, walked
about the yard for a while, and then
wandered off into the adjoining
vineyard.  Upon Annie's complaining of
weariness I led the way back to the
yard, where a pine log, lying under a
spreading elm, afforded a shady though
somewhat hard seat.  One end of the
log was already occupied by a venerable
looking colored man.  He held on his
<pb id="chopin9" n="9"/>
knees a hat full of grapes, over which
he was smacking his lips with great
gusto, and a pile of grapeskins near
him indicate that the performance was
no new thing.  We approached him at
an angle from the rear, and were close
to him before he perceived us.  He respectfully
rose as we drew near, and was
moving away, when I begged him to
keep his seat.</p>
          <p>“Don't let us disturb you,” I said.
“There is plenty of room for us all.”</p>
          <p>He resumed his seat with somewhat
of embarrassment.  While he had been
standing, I had observed that he was a
tall man, and, though slightly bowed by
the weight of years, apparently quite
vigorous.  He was not entirely black,
and this fact, together with the quality
of his hair, which was about six inches
long and very bushy, except on the top
of his head, where he was quite bald,
suggested a slight strain of other than
<pb id="conjure10" n="10"/>
negro blood.  There was a shrewdness
in his eyes, too, which was not altogether
African, and which, as we afterwards
learned from experience was indicative
of a corresponding shrewdness in his
character.  He went on eating the
grapes, but did not seem to enjoy himself
quite so well as he had apparently
done before he became aware of our
presence.</p>
          <p>“Do you live around here?” I asked,
anxious to put him at his ease.</p>
          <p>“Yas, suh.  I lives des ober yander,
behine de nex' san'-hill, on de Lumberton
plank-road.”</p>
          <p>“Do you know anything about the
time when this vineyard was cultivated?”</p>
          <p>“Lawd bless you, suh, I knows all
about it.  Dey ain' na'er a man in dis
settlement w'at won' tell you ole Julius
McAdoo 'uz bawn en raise' on dis yer
same plantation.  Is you de Norv'n
<pb id="conjure11" n="11"/>
gemman w'at's gwine ter buy de ole
vimya'd?”</p>
          <p>“I am looking at it,” I replied; “but
I don't know that I shall care to buy
unless I can be reasonably sure of making
something out of it.”</p>
          <p>“Well, suh, you is a stranger ter me,
en I is a stranger ter you, en we is bofe
strangers ter one anudder, but 'f I 'uz
in yo' place, I wouldn' buy dis vim ya'd.”</p>
          <p>“Why not?” I asked.</p>
          <p>“Well, I dunno whe'r you believes in
cunj'in'er not,  -  some er de w'ite folks
don't, er says dey don't,  -  but de truf
er de matter is dat dis yer ole vimya'd
is goophered.”</p>
          <p>“Is what?”  I asked, not grasping
the meaning of this unfamiliar word.</p>
          <p>“Is goophered,  -  cunju'd, bewitch'.”</p>
          <p>He imparted this information with
such solemn earnestness, and with such
an air of confidential mystery, that I
<pb id="conjure12" n="12"/>
felt somewhat interested, while Annie
was evidently much impressed, and drew
closer to me.</p>
          <p>“How do you know it is bewitched?”
I asked.</p>
          <p>“I wouldn' spec' fer you ter b'lieve
me 'less you know all 'bout de fac's.
But ef you en young miss dere doan'
min' lis'nin' ter a ole nigger run on a
minute er two w'ile you er restin', I kin
'splain to you how it all happen'.”</p>
          <p>We assured him that we would be
glad to hear how it all happened, and
he began to tell us.  At first the current
of his memory  -  or imagination  -  
seemed somewhat sluggish; but as his
embarrassment wore off, his language
flowed more freely, and the story
acquired perspective and coherence.  As
he became more and more absorbed in
the narrative, his eyes assumed a dreamy
expression, and he seemed to lose sight
of his auditors, and to be living over
<pb id="conjure13" n="13"/>
again in monologue his life on the old
plantation.</p>
          <p>“Ole Mars Dugal' McAdoo,” he began,
“bought dis place long many year
befo' de wah, en I 'member well w'en
he sot out all dis yer part er de plantation
in scuppernon's.  De vimes growed
monst'us fas', en Mars Dugal' made a
thousan' gallon er scuppernon' wine
eve'y year.</p>
          <p>“Now, ef dey's an'thing a nigger
lub, nex' ter 'possum, en chick'n, en
watermillyums, it's scuppernon's.  Dey
ain' nuffin dat kin stan' up side'n de
scuppernon' for sweetness; sugar ain't
a suckumstance ter scuppernon'.  W'en
de season is nigh 'bout ober, en de
grapes begin ter swivel up des a little
wid de wrinkles er ole age,  -  w'en de
skin git sot' en brown,  -  den de scuppernon'
make you smack yo' lip en roll
yo' eye en wush fer mo'; so I reckon it
ain' very 'stonishin' dat niggers lub
scuppernon'.</p>
          <pb id="conjure" n="14"/>
          <p>“Dey wuz a sight er niggers in de
naberhood er de vimya'd.  Dere wuz ole
Mars Henry Brayboy's niggers, en ol
Mars Jeems McLean's niggers, en Mars
Dugal's own niggers; den dey wuz a
settlement er free niggers en po' buckrahs
down by de Wim'l'ton Road, en
Mars Dugal' had de only vimya'd in de
naberhood.  I reckon it ain' so much so
nowadays, but befo' de wah, in slab'ry
times, a nigger didn' mine goin' fi' er
ten mile in a night, w'en dey wuz sump'n
good ter eat at de yuther een'.</p>
          <p>“So atter a w'ile Mars Dugal' begin
ter miss his scuppernon's.  Co'se he
'cuse' de niggers er it, but dey all 'nied
it ter de las'.  Mars Dugal' sot spring
guns en steel traps, en he en de oberseah
sot up nights once't er twice't, tel one
night Mars Dugal'  -  he 'uz a monst'us
keerless man  -  got his leg shot full er
cow-peas.  But somehow er nudder dey
couldn' nebber ketch none er de niggers.
<pb id="conjure15" n="15"/>
I dunner how it happen, but it happen
des like I tell you, en de grapes kep' on
a-goin' des de same.</p>
          <p>“But bimeby ole Mars Dugal' fix' up
a plan ter stop it.  Dey wuz a cunjuh
'oman livin' down 'mongs' de free niggers
on de Wim'l'ton Road, en all de
darkies fum Rockfish ter Beaver Crick
wuz feared er her.  She could wuk de
mos' powerfulles' kin' er goopher, -
could make people hab fits, er rheumatiz,
er make 'em des dwinel away en die;
en dey say she went out ridin' de niggers
at night, fer she wuz a witch 'sides bein'
a cunjuh 'oman.  Mars Dugal' hearn
'bout Aun' Peggy's doin's, en begun ter
'flect whe'r er no he couldn' git her ter
he'p him keep de niggers off'n de grapevimes.
One day in de spring er de year,
ole miss pack' up a basket er chick'n
en poun'-cake, en a bottle er scuppernon'
wine, en Mars Dugal' tuk it in his buggy
en driv ober ter Aun' Peggy's cabin.
<pb id="conjure16" n="16"/>
He tuk de basket in, en had a long talk
wid Aun' Peggy.</p>
          <p>“De nex' day Aun' Peggy come up
ter de vimya'd.  De niggers seed her
slippin' 'roun', en dey soon foun' out
what she 'uz doin' dere.  Mars Dugal'
had hi'ed her ter goopher de grape
vimes,  She sa'ntered 'roun' 'mongs' de
vimes, en tuk a leaf fum dis one, en a
grape-hull fum dat one, en a grape-seed
fum anudder one; en den a little twig
fum here, en a little pinch er dirt fum
dere,  -  en put it all in a big black
bottle, wid a snake's toof en a speckle'
hen's gall en some ha'rs fum a black
cat's tail, en den fill' de bottle wid
scuppernon' wine.  W'en she got de goopher
all ready en fix', she tuk'n went out in
de woods en buried it under de root uv
a red oak tree, en den come back en
tole one er de niggers she done goopher
de grapevimes, en a'er a nigger w'at eat
dem grapes 'ud be sho ter die inside'n
twel' mont's.</p>
          <pb id="conjure17" n="17"/>
          <p>“Atter dat de niggers let de scuppernon's
'lone, en Mars Dugal' didn' hab
no 'casion ter fine no mo' fault; en de
season wuz mos' gone, w'en a strange
gemman stop at de plantation one night
ter see Mars Dugal' on some business;
en his coachman, seein' de scuppernon's
growin' so nice en sweet, slip 'roun' behine
de smoke-house, en et all de scuppernon's
he could hole.  Nobody didn'
notice it at de time, but dat night, on de
way home, de gemman's hoss runned
away en kill' de coachman.  W'en we
hearn de noos, Aun' Lucy, de cook, she
up'n say she seed de strange nigger eat'n'
er de scuppernon's behine de smoke-house;
en den we knowed de goopher
had b'en er wukkin'.  Den one er de
nigger chilluns runned away fum de
quarters one day, en got in de scuppernon's,
en died de nex' week.  W'ite folks
say he die' er de fevuh, but de niggers
knowed it wuz de goopher.  So you k'n
<pb id="conjure18" n="18"/>
be sho de darkies didn' hab much ter
do wid dem scuppernon' vimes.</p>
          <p>“W'en de scuppernon' season uz ober
fer dat year, Mars Dugal' foun' he had
made fifteen hund'ed gallon er wine;
en one er de niggers hearn him laffin
wid de oberseah fit ter kill, en sayin
dem fifteen hund'ed gallon er wine wuz
monst'us good intrus' on de ten dollars
he laid out on de vimya'd.  So I 'low
ez he paid Aun' Peggy ten dollars fer to
goopher de grapevimes.</p>
          <p>“De goopher didn' wuk no mo' tel
de nex' summer, w'en 'long to'ds de
middle er de season one er de fiel' han's
died; en ez dat let' Mars Dugal' sho't er
han's, he went off ter town fer ter buy
anudder.  He fotch de noo nigger home
wid 'im.  He wuz er ole nigger, er de
color er a gingy-cake, en ball ez a hoss-apple
on de top er his head.  He wuz
a peart ole nigger, do', en could do a
big day's wuk.</p>
          <pb id="conjure19" n="19"/>
          <p>“Now it happen dat one er de niggers
on de nex' plantation, one er old
Mars Henry Brayboy's niggers, had
runned away de day befo', en tuk ter de
swamp, en ole Mars Dugal' en some er
de yuther nabor w'ite folks had gone
out wid dere guns en dere dogs fer ter
he'p 'em hunt fer de nigger; en de
han's on our own plantation wuz all so
flusterated dat we fuhgot ter tell de noo
han' 'bout de goopher on de scuppernon'
vimes.  Co'se he smell de grapes en see
de vimes, an atter dahk de fus' thing he
done wuz ter slip off ter de grapevimes
'dout sayin' nuffin ter nobody.  Nex'
mawnin' he tole some er de niggers 'bout
de fine bait er scuppernon' he et de
night befo'.</p>
          <p>“W'en dey tole 'im 'bout de goopher
on de grapevimes, he 'uz dat tarrified
dat he turn pale, en look des like he
gwine ter die right in his tracks.  De
oberseah come up en axed w'at 'uz de
<pb id="conjure20" n="20"/>
matter; en w'en dey tole 'im Henry
be'n  eatin' er de scuppernon's, en got
de goopher on 'im, he gin Henry a big
drink er w'iskey, en 'low dat de nex'
rainy day he take 'im ober ter Aun'
Peggy's, en see ef she wouldn' take de
goopher off'n him, seein' ez he didn'
know nuffin erbout it tel he done et de
grapes.</p>
          <p>“Sho nuff, it rain de nex' day, en de
oberseah went ober ter Aun' Peggy's
wid Henry.  En Aun' Peggy say dat
bein' ez Henry didn' know 'bout de
goopher, en et de grapes in ign'ance er
de conseq'ences, she reckon she mought
be able fer ter  take de goopher off'n
him.  So she fotch out er bottle wid
some cunjuh medicine in it, en po'd
some out in a go'd for Henry ter drink.
He manage ter git it down; he say it
tas'e like whiskey wid sump'n bitter in
it.  She 'lowed dat 'ud keep de goopher
off'n him tel de spring: but w'en de sap
<pb id="conjure21" n="21"/>
begin ter rise in de grapevimes he ha'
ter come en see her ag'in, en she tell
him w'at e's ter do.</p>
          <p>“Nex' spring, w'en de sap commence'
ter rise in de scuppernon' vime, Henry
tuk a ham one night.  Whar'd he git
de ham? <hi rend="italics"> I</hi> doan know; dey wa'n't no
hams on de plantation 'cep'n' w'at 'uz in
de smoke-house, but<hi rend="italics"> I </hi>never see Henry
'bout de smoke-house.  But ez I wuz
a-sayin', he tuk de ham ober ter Aun'
Peggy's; en Aun' Peggy tole 'im dat
w'en Mars Dugal' begin ter prune de
grapevimes, he mus' go en take 'n scrape
off de sap whar it ooze out'n de cut
een's er de vimes, en 'n'int his ball head
wid it; en ef he do dat once't a year de
goopher wouldn' wuk agin 'im long ez
he done it.  En bein' ez he fotch her de
ham, she fix' it so he kin eat all de
scuppernon' he want.</p>
          <p>“So Henry 'n'int his head wid de sap
out'n de big grapevime des ha'f way
<pb id="conjure22" n="22"/>
'twix' de quarters en de big house, en
de goopher nebber wuk agin him dat
summer.  But de beatenes' thing you
eber see happen ter Henry.  Up ter dat
time he wuz ez ball ez a sweeten' 'tater,
but des ez soon ez de young leaves begun
ter come out on de grapevimes, de ha'r
begun ter grow out on Henry's head,
en by de middle er de summer he had
de bigges' head er ha'r on de plantation.
Befo' dat, Henry had tol'able good ha'r
'roun' de aidges, but soon ez de young
grapes begun ter come, Henry's ha'r
begun to quirl all up in little balls, de
like dis yer reg'lar grapy ha'r, en by de
time de grapes got ripe his head look
des like a bunch er grapes.  Combin'
it didn' do no good; he wuk at it ha'f
de night wid er Jim Crow,<ref targOrder="U" id="ref1" n="1" rend="sc" target="note1">1</ref> en think he
git it straighten' out, but in de mawnin'
<note id="note1" n="1" place="foot" anchored="yes" target="ref1">1.  A small card, resembling a currycomb in construction,
and used by negroes in the rural districts
instead of a comb.</note>
<pb id="conjure23" n="23"/>
de grapes 'ud be dere des de same.  So
he gin it up, en tried ter keep de grapes
down by havin' his hair cut sho't.</p>
          <p>“But dat wa'n't de quares' thing 'bout
de goopher.  When Henry come ter de
plantation, he wuz gittin' a little ole an
stiff in de j'ints.  But dat summer he
got des ez spry en libely ez any young
nigger on de plantation; fac', he got so
biggity dat Mars Jackson, de oberseah,
ha' ter th'eaten ter whip 'im, ef he didn'
stop cuttin' up his didos en behave hisse'f.
But de mos' cur'ouses' thing happen'
in de fall, when de sap begin ter
go down in de grapevimes.  Fus', when
de grapes 'uz gethered, de knots begun
ter straighten out'n Henry's ha'r; en
w'en de leaves begin ter fall, Henry's
ha'r 'mence' ter drap out; en when de
vimes 'uz bar', Henry's head wuz baller'n
it wuz in de spring, en he begin ter git
ole en stiff in de j'ints ag'in, en paid
no mo' 'tention ter de gals dyoin' er de
<pb id="conjure24" n="24"/>
whole winter.  En nex' spring, w'en he
rub de sap on ag'in, he got young ag'in,
en so soopl en libely dat none er de
young niggers on de plantation couldn'
jump, ner dance, ner hoe ez much cotton
ez Henry.  But in de fall er de year his
grapes 'mence' ter straighten out, en his
j'ints ter git stiff, en his ha'r drap off, en
de rheumatic begin ter wrestle wid 'im.</p>
          <p>“Now, ef you'd 'a' knowed ole Mars
Dugal' McAdoo, you'd 'a' knowed dat it
ha' ter be a mighty rainy day when he
couldn' fine sump'n fer his niggers ter
do, en it ha' ter be a mighty little hole
he could n' crawl thoo, en ha' ter be a
monst'us cloudy night when a dollar git
by him in de dahkness; en w'en he see
how Henry git young in de spring en
ole in de fall, he 'lowed ter hisse'f ez
how he could make mo' money out'n
Henry dan by wukkin' him in de cotton-
fiel'.  'Long de nex' spring, atter
de sap 'mence' ter rise, en Henry 'n'int
<pb id="conjure25" n="25"/>
'is head en sta'ted fer ter git young en
soopl, Mars Dugal' up 'n tuk Henry ter
town, en sole 'im fer fifteen hunder'
dollars.  Co'se de man w'at bought
Henry didn' know nuffin 'bout de goopher,
en Mars Dugal' didn' see no 'casion
fer ter tell 'im.  Long to'ds de fall,
w'en de sap went down, Henry begin
ter git ole akin same ez yuzhal, en his
noo marster begin ter git sheered les'n
he gwine ter lose his fifteen-hunder'-dollar
nigger.  He sent fer a mighty fine
doctor, but de med'cine didn' 'pear ter
do no good; de goopher had a good
holt.  Henry tole de doctor 'bout de
goopher, but de doctor des laff at 'im.</p>
          <p>“One day in de winter Mars Dugal'
went ter town, en wuz santerin' 'long de
Main Street, when who should he meet
but Henry's noo marster.  Dey said
‘Hoddy,’ en Mars Dugal' ax 'im ter hab
a seegyar; en atter dey run on awhile
'bout de craps en de weather, Mars
<pb id="conjure26" n="26"/>
Dugal' ax 'im, sorter keerless, like ez ef
he des thought of it,  - </p>
          <p>“ ‘How you like de nigger I sole you
las' spring?’</p>
          <p>“Henry's marster shuck his head en
knock de ashes off'n his seegyar.</p>
          <p>“ ‘Spec' I made a bad bahgin when I
bought dat nigger.  Henry done good
wuk all de summer, but sence de fall set
in he 'pears ter be sorter pinin' away.
Dey ain' nuffin pertickler de matter
wid 'im  -  leastways de doctor say so -
'cep'n' a tech er de rheumatiz; but his
ha'r is all fell out, en ef he don't pick
up his strenk mighty soon, I spec' I'm
gwine ter lose 'im.’</p>
          <p>“Dey smoked on awhile, en bimeby
ole mars say, ‘Well, a bahgin's a bahgin,
but you en me is good fren's, en I
doan wan' ter see you lose all de money
you paid fer dat nigger; en ef w'at you
say is so, en I ain't 'sputin' it, he ain't
wuf much now.  I 'spec's you wukked
<pb id="conjure27" n="27"/>
him too he'd dis summer, er e'se de
swamps down here don't agree wid de
san'-hill nigger.  So you des lemme
know, en ef he gits any wusser I'll be
willin' ter gib yer five hund'ed dollars fer
'im, en take my chances on his livin'.’</p>
          <p>“Sho 'nuff, when Henry begun ter
draw up wid de rheumatiz en it look
like he gwine ter die fer sho, his noo
marster sen' fer Mars Dugal', en Mars
Dugal' gin him what he promus, en
brung Henry home ag'in.  He tuk
good keer uv 'im dyoin' er de winter, -
give 'im w'iskey ter rub his rheumatiz,
en terbacker ter smoke, en all he want
ter eat,  -  'caze a nigger w'at he could
make a thousan' dollars a year off'n
didn' grow on eve'y huckleberry bush.</p>
          <p>“Nex' spring, w'en de sap ris en
Henry's ha'r commence' ter sprout, Mars
Dugal' sole 'im ag'in, down in Robeson
County dis time; en he kep' dat sellin'
business up fer five year er mo'.  Henry
<pb id="conjure28" n="28"/>
nebber say nuffin 'bout de goopher ter
his noo marsters, 'caze he know he gwine
ter be tuk good keer uv de nex' winter,
w'en Mars Dugal' buy him back.  En
Mars Dugal' made 'nuff money off'n
Henry ter buy anudder plantation ober
on Beaver Crick.</p>
          <p>“But 'long 'bout de een' er dat five
year dey come a stranger ter stop at de
plantation.  De fus' day he 'uz dere he
went out wid Mars Dugal' en spent all
de mawnin' lookin' ober de vimya'd, en
atter dinner dey spent all de evenin' playin'
kya'ds.  De niggers soon 'skiver' dat
he wuz a Yankee, en dat he come down
ter Norf C'lina fer ter l'arn de w'ite folks
how to raise grapes en make wine.  He
promus Mars Dugal' he c'd make de
grapevimes b'ar twice't ez many grapes,
en dat de noo winepress he wuz a-sellin'
would make mo' d'n twice't ez many
gallons er wine.  En ole Mars Dugal'
des drunk it all in, des 'peared ter be
<pb id="conjure29" n="29"/>
bewitch' wid dat Yankee.  W'en de
darkies see dat Yankee runnin' 'roun'
de vimya'd en diggin' under de grapevimes,
dey shuk dere heads, en 'lowed dat
dey feared Mars Dugal' losin' his min'.
Mars Dugal' had all de dirt dug away
fum under de roots er all de scuppernon'
vimes, an' let 'em stan' dat away fer
a week er mo'.  Den dat Yankee made
de niggers fix up a mixtry er lime en
ashes en manyo, en po' it 'roun' de roots
er de grapevimes.  Den he 'vise Mars
Dugal' fer ter trim de vimes close't, en
Mars Dugal' tuck 'n done eve'ything
de Yankee tole him ter do.  Dyoin' all
er dis time, mind yer, dis yer Yankee
wuz libbin' off'n de fat er de lan', at de
big house, en playin' kya'ds wid Mars
Dugal' eve'y night; en dey say Mars
Dugal'los' mo'n a thousan' dollars dyoin'
er de week dat Yankee wuz a-ruinin' de
grapevimes.</p>
          <p>“W'en de sap ris nex' spring, ole
<pb id="conjure30" n="30"/>
Henry 'n'inted his head ez yuzhal, en
his ha'r 'mence' ter grow des de same
ez it done eve'y year.  De scuppernon'
vimes growed monst's fas', en de leaves
wuz greener en thicker den dey eber
be'n dyoin' my rememb'ance; en Henry's
ha'r growed out thicker den eber,
en he 'peared ter git younger 'n younger,
en soopler 'n soopler; en seein' ez he
wuz sho't er han's dat spring, havin' tuk
in consid'able noo groun', Mars Dugal'
'cluded he wouldn' sell Henry 'tel he
git de crap in en de cotton chop'.  So
he kep' Henry on de plantation.</p>
          <p>“But 'long 'bout time fer de grapes
ter come on de scuppernon' vimes, dey
'peared ter come a change ober 'em;
de leaves withered en swivel' up, en de
young grapes turn' yaller, en bimeby
eve'ybody on de plantation could see
dat de whole vimya'd wuz dyin'.  Mars
Dugal' tuk'n water de vimes en done
all he could, but 't wa'n' no use: dat
<pb id="conjure31" n="31"/>
Yankee had done bus' de watermillyum.
One time de vimes picked up a bit, en
Mars Dugal' 'lowed dey wuz gwine ter
come out ag'in; but dat Yankee done
dug too close under de roots, en prune
de branches too close ter de vime, en all
dat lime en ashes done burn' de life
out'n de vimes, en dey des kep' a-with'in'
en a-swivelin'.</p>
          <p>“All dis time de goopher wuz a-wukkin'.
When de vimes sta'ted ter wither,
Henry 'mence' ter complain er his rheumatiz;
en when de leaves begin ter dry
up, his ha'r'mence' ter drap out.  When
de vimes fresh' up a bit, Henry'd git
peart ag'in, en when de vimes wither'
ag'in, Henry'd git ole ag'in, en des kep'
gittin' mo' en mo' fitten fer nufffin; he
des pined away, en pined away, en
fine'ly tuk ter his cabin; en when de
big vime whar he got de sap ter 'n'int
his head withered en turned yaller en
died, Henry died too,  -  des went out
<pb id="conure32" n="32"/>
sorter like a cannel.  Dey didn't 'pear
ter be nuffin de matter wid 'im, 'cep'n' de
rheumatiz, but his strenk des dwinel'
away 'tel he didn' hab ernuff lef' ter
draw his bref.  De goopher had got de
under bolt, en th'owed Henry dat time
fer good en all.</p>
          <p>“Mars Dugal' tuk on might'ly 'bout
losin' his vimes en his nigger in de same
year; en he swo' dat ef he could git holt
er dat Yankee he'd wear 'im ter a frazzle,
en den chaw up de frazzle; en he'd
done it, too, for Mars Dugal' 'uz a monst'us
brash man w'en he once git started.
He sot de vimya'd out ober ag'in, but
it wuz th'ee er fo' year befo' de vimes
got ter b'arin' any scuppernon's.</p>
          <p>“W'en de wah broke out, Mars Dugal'
raise' a comp'ny, en went off ter
fight de Yankees.  He say he wuz
mighty glad dat wah come, en he des
want ter kill a Yankee fer eve'y dollar
he los' 'long er dat grape-raisin' Yankee.
<pb id="conjure33" n="33"/>
En I 'spec' he would 'a' done it, too, ef
de Yankees hadn' s'picioned sump'n
en killed him fus'.  Atter de s'render
ole miss move' ter town, de niggers all
scattered 'way fum de plantation, en de
vimya'd ain' be'n cultervated sence.”</p>
          <p>“Is that story true?” asked Annie
doubtfully, but seriously, as the old man
concluded his narrative.</p>
          <p>“It's des ez true ez I'm a-settin'
here, miss.  Dey's a easy way ter prove
it: I kin lead de way right ter Henry's
grave ober yander in de plantation buryin'-
groun'.  En I tell yer w'at, marster,
I wouldn' 'vise you to buy dis yer ole
vimya'd, 'caze de goopher's on it yit, en
dey ain' no tellin' w'en it's gwine ter
crap out.”</p>
          <p>“But I thought you said all the old;
vines died.”</p>
          <p>“Dey did 'pear ter die, but a few un
'em come out ag'in, en is mixed in 'mongs'
de yuthers.  I ain' skeered ter eat de
<pb id="conjure34" n="34"/>
grapes, 'caze I knows de old vimes fum
de noo ones; but wid strangers dey
ain' no tellin' w'at mought happen.  I
wouldn' 'vise yer ter buy dis vimya'd.”</p>
          <p>I bought the vineyard, nevertheless,
and it has been for a long time in a
thriving condition, and is often referred
to by the local press as a striking illustration
of the opportunities open to
Northern capital in the development of
Southern industries.  The luscious scuppernong
holds first rank among our
grapes, though we cultivate a great many
other varieties, and our income from
grapes packed and shipped to the Northern
markets is quite considerable.  I have
not noticed any developments of the
goopher in the vineyard, although I have
a mild suspicion that our colored assistants
do not suffer from want of grapes
during the season.</p>
          <p>I found, when I bought the vineyard,
that Uncle Julius had occupied a cabin
<pb id="conjure35" n="35"/>
on the place for many years, and derived
a respectable revenue from the product
of the neglected grapevines.  This,
doubtless, accounted for his advice to
me not to buy the vineyard, though
whether it inspired the goopher story I
am unable to state.  I believe, however,
that the wages I paid him for his services
as coachman, for I gave him employment
in that capacity, were more
than an equivalent for anything he lost
by the sale of the vineyard.</p>
        </div2>
        <pb id="conjure36" n="36"/>
        <div2>
          <head>PO' SANDY</head>
          <p>ON the northeast corner of my
vineyard in central North Carolina, and
fronting on the Lumberton plank-road,
there stood a small frame house, of the
simplest construction.  It was built of
pine lumber, and contained but one
room, to which one window gave light
and one door admission.  Its weather-beaten
sides revealed a virgin innocence
of paint.  Against one end of the house,
and occupying half its width, there stood
a huge brick chimney: the crumbling
mortar had left large cracks between the
bricks; the bricks themselves had begun
to scale off in large flakes, leaving
the chimney sprinkled with unsightly
blotches.  These evidences of decay
were but partially concealed by a creeping
<pb id="conjure37" n="37"/>
vine, which extended its slender
branches hither and thither in an ambitious
but futile attempt to cover the
whole chimney.  The wooden shutter,
which had once protected the unglazed
window, had fallen from its hinges, and
lay rotting in the rank grass and jimson-weeds
beneath.  This building, I learned
when I bought the place, had been used
as a schoolhouse for several years prior
to the breaking out of the war, since
which time it had remained unoccupied,
save when some stray cow or vagrant
hog had sought shelter within its walls
from the chill rains and nipping winds
of winter.</p>
          <p>One day my wife requested me to
build her a new kitchen.  The house
erected by us, when we first came to live
upon the vineyard, contained a very
conveniently arranged kitchen; but for
some occult reason my wife wanted a
kitchen in the back yard, apart from the
<pb id="conjure38" n="38"/>
dwelling-house, after the usual Southern
fashion.  Of course I had to build it.</p>
          <p>To save expense, I decided to tear
down the old schoolhouse, and use the
lumber, which was in a good state of
preservation, in the construction of the
new kitchen.  Before demolishing the
old house, however, I made an estimate
of the amount of material contained in
it, and found that I would have to buy
several hundred feet of lumber additional,
in order to build the new kitchen
according to my wife's plan.</p>
          <p>One morning old Julius McAdoo, our
colored coachman, harnessed the gray
mare to the rockaway, and drove my
wife and me over to the sawmill from
which I meant to order the new lumber.
We drove down the long lane which led
from our house to the plank-road; following
the plank-road for about a mile, we
turned into a road running through the
forest and across the swamp to the sawmill
<pb id="conjure39" n="39"/>
beyond.  Our carriage jolted over
the half-rotted corduroy road which
traversed the swamp, and then climbed the
long hill leading to the sawmill.  When
we reached the mill, the foreman had
gone over to a neighboring farmhouse,
probably to smoke or gossip, and we
were compelled to await his return
before we could transact our business.
We remained seated in the carriage, a
few rods from the mill, and watched the
leisurely movements of the mill-hands.
We had not waited long before a huge
pine log was placed in position, the
machinery of the mill was set in motion,
and the circular saw began to eat
its way through the log, with a loud
whir which resounded throughout the
vicinity of the mill.  The sound rose
and fell in a sort of rhythmic cadence,
which, heard from where we sat, was
not unpleasing, and not loud enough to
prevent conversation.  When the saw
<pb id="conjure40" n="40"/>
started on its second journey through
the log, Julius observed, in a lugubrious
tone, and with a perceptible shudder: -</p>
          <p>“Ugh!  but dat des do cuddle my
blood!”</p>
          <p>“What 's the matter, Uncle Julius?”
inquired my wife, who is of a very sympathetic
turn of mind.  “Does the noise affect your
nerves?”</p>
          <p>“No, Mis' Annie,” replied the old
man, with emotion, “I ain' narvous; but
dat saw, a-cuttin' en grindin' thoo dat
stick er timber, en moanin', en groanin,'
en sweekin', kyars my 'memb'ance back
ter ole times, en' min's me er po' Sandy.”
The pathetic intonation with which he
lengthened out the “po' Sandy” touched
a responsive chord in our own hearts.</p>
          <p>“And who was poor Sandy?” asked
my wife, who takes a deep interest in
the stories of plantation life which she
hears from the lips of the older colored
people.  Some of these stories are
<pb id="conjure41" n="41"/>
quaintly humorous; others wildly
extravagant, revealing the Oriental cast of
the negro's imagination; while others,
poured freely into the sympathetic ear
of a Northern-bred woman, disclose
many a tragic incident of the darker
side of slavery.</p>
          <p>“Sandy,” said Join reply to my
wife's question, “was a nigger w'at useter
b'long ter ole Mars Marrabo McSwayne.
Mars Marrabo's place wuz on
de yuther side'n de swamp, right nex' ter
yo place.  Sandy wuz a monst'us good
nigger, en could do so many things
erbout a plantation, en alluz 'ten' ter his
wuk so well, dat w'en Mars Marrabo's
chilluns growed up en married off, dey
all un 'em wanted dey daddy fer ter gin
em Sandy fer a weddin' present.  But
Mars Marrabo knowed de res' wouldn'
be satisfied ef he gin Sandy ter a'er one
un 'em; so w'en dey wuz all done married,
he fix it by 'lowin' one er his chilluns
<pb id="conjure42" n="42"/>
ter take Sandy fer a mont' er so, en
den ernudder for a mont' er so, en so on
dat erway tel dey had all had 'im de
same lenk er time; en den dey would
all take him roun' ag'in, 'cep'n' oncet in
a w'ile w'en Mars Marrabo would len'
'im ter some er his yuther kinfolks 'roun'
de country, w'en dey wuz short er han's;
tel bimeby it got so Sandy didn' hardly
knowed whar he wuz gwine ter stay fum
one week's een' ter de yuther.</p>
          <p>“One time w'en Sandy wuz lent out
ez yushal, a spekilater come erlong wid
a lot er niggers, en Mars Marrabo swap'
Sandy's wife off fer a noo 'oman.  W'en
Sandy come back, Mars Marrabo gin 'im
a dollar, en 'lowed he wuz monst'us
sorry fer ter break up de fambly, but de
spekilater had gin 'im big boot, en times
wuz hard en money skase, en so he
wuz bleedst ter make de trade.  Sandy
tuk on some 'bout losin' his wife, but he
soon seed dey want no use cryin' ober
<pb id="conjure43" n="43"/>
spilt merlasses; en bein' ez he lacked de
looks er de noo 'oman, he tuk up wid
her atter she'd be'n on de plantation a
mont' er so.</p>
          <p>“Sandy en his noo wife got on mighty
well tergedder, en de niggers all 'mence'
ter talk about how lovin' dey wuz.  W'en
Tenie wuz tuk sick oncet, Sandy useter
set up all night wid 'er, en den go ter
wuk in de mawnin' des lack he had his
reg'lar sleep; en Tenie would 'a' done
anythin' in de worl' for her Sandy.</p>
          <p>“Sandy en Tenie hadn' be'n libbin'
tergedder fer mo' d'n two mont's befo'
Mars Marrabo's old uncle, w'at libbed
down in Robeson County, sent up ter
fin' out ef Mars Marrabo couldn' len'
'im er hire 'im a good han' fer a mont'
er so.  Sandy's marster wuz one er dese
yer easy-gwine folks w'at wanter please
eve'ybody, en he says yas, he could len'
'im Sandy.  En Mars Marrabo tol'
Sandy fer ter git ready ter go down ter
<pb id="conjure44" n="44"/>
Robeson nex' day, fer ter stay a mont'
er so.</p>
          <p>“It wuz monst'us hard on Sandy fer
ter take 'im 'way fum Tenie.  It wuz so
fur down ter Robeson dat he didn' hab
no chance er comin' back ter see her tel
de time wuz up; he wouldn' 'a' mine
comin' ten er fifteen mile at night ter
see Tenie, but Mars Marrabo's uncle's
plantation wuz mo' d'n forty mile off.
Sandy wuz mighty sad en cas' down
atter w'at Mars Marrabo tol' 'im, en he
says ter Tenie, sezee: -</p>
          <p>“ ‘I'm gittin' monst'us ti'ed er dish
yer gwine roun' so much.  Here I is lent
ter Mars Jeems dis mont', en I got ter
do so-en-so; en ter Mars Archie de nex'
mont', en I got ter do so-en-so; den I
got ter go ter Miss Jinnie's: en hit's
Sandy dis en Sandy dat, en Sandy yer
en Sandy dere, tel it 'pears ter me I ain'
got no home, ner no marster, ner no
mistiss, ner no nuffin.  I can't eben keep
<pb id="conjure45" n="45"/>
a wife: my yuther ole 'oman wuz sol'
away widout my gittin' a chance fer ter
tell her good-by; en now I got ter go off
en leab you, Tenie, en I dunno whe'r
I'm eber gwine ter see you ag'in er no
I wisht I wuz a tree, er a stump, er a
rock, er sump'n w'at could stay on de
plantation fer a w'ile.’</p>
          <p>“Atter Sandy got thoo talkin', Tenie
didn' say naer word, but des sot dere
by de fier, studyin' en studyin'.  Bimeby
she up'n' says: -</p>
          <p>“‘Sandy, is I eber tol' you I wuz a
cunjuh 'oman?’</p>
          <p>“Co'se Sandy hadn' nebber dremp'
er nuffin lack dat, en he made a great
'miration w'en he hear w'at Tenie say.
Bimeby Tenie went on: -</p>
          <p>“ ‘I ain' goophered nobody, ner done
no cunjuh wuk, fer fifteen year er mo';
en w'en I got religion I made up my
mine I wouldn' wuk no mo' goopher.
But dey is some things I doan b'lieve
<pb id="conjure46" n="46"/>
it's no sin fer ter do; en ef you doan
wanter be sent roun' fum pillar ter pos',
en ef you doan wanter go down ter
Robeson, I kin fix things so you won't
haf ter.  Ef you'll des say de word, I
kin turn you ter w'ateber you wanter be,
en you kin stay right whar you wanter,
ez long ez you mineter.’</p>
          <p>“Sandy say he dean keer; he 's willin'
fer ter do anythin' fer ter stay close
ter Tenie.  Den Tenie ax 'im ef he doan
wanter be turnt inter a rabbit.</p>
          <p>“Sandy say, ‘No, de dogs mought git
atter me.’</p>
          <p>“ ‘Shill I turn you ter a wolf?' sez
Tenie.</p>
          <p>“ 'No, eve'ybody's skeered er a wolf,
en I doan want nobody ter be skeered
er me.’</p>
          <p>“ ‘Shill I turn you ter a mawkin'bird?’</p>
          <p>“ ‘No, a hawk mought ketch me.  I
wanter be turnt inter sump'n w'at'll
stay in one place.’</p>
          <pb id="conjure47" n="47"/>
          <p>“ ‘I kin turn you ter a tree,’ sez
Tenie.  ‘You won't hate no mouf ner
years, but I kin turn you back oncet in
a w'ile, so you kin git sump'n ter eat,
en hear w'at's gwine on.’</p>
          <p>“Well, Sandy say dat'll do.  En so
Tenie tuk 'im down by de aidge er de
swamp, not fur fum de quarters, en turnt
'im inter a big pine-tree, en sot 'im out
'mongs' some yuther trees.  En de nex'
mawnin', ez some er de fiel' han's wuz
gwine long dere, dey seed a tree w'at
dey didn' 'member er habbin' seed befo';
it wuz monst'us quare, en dey wuz bleedst
ter 'low dat dey hadn' 'membered right,
er e'se one er de saplin's had be'n growin'
monst'us fas'.</p>
          <p>“W'en Mars Marrabo 'skiver' dat
Sandy wuz gone, he 'lowed Sandy had
runned away.  He got de dogs out, but
de last place dey could track Sandy ter
wuz de foot er dat pine-tree.  En dere
de dogs stood en barked, en bayed, en
<pb id="conjure48" n="48"/>
pawed at de tree, en tried ter climb up
on it; en w'en dey wuz tuk roun' thoo
de swamp ter look fer de scent, dey
broke loose en made fer dat tree ag'in.
It wuz de beatenis' thing de w'ite folks
eber hearn of, en Mars Marrabo 'lowed
dat Sandy must 'a' clim' up on de tree
en jump' off on a mule er sump'n, en rid
fur ernuff fer ter spile de scent.  Mars
Marrabo wanted ter 'cuse some er de
yuther niggers er heppin' Sandy off, but
dey all 'nied it ter de las'; en eve'ybody
knowed Tenie sot too much sto' by
Sandy fer ter he'p 'im run away whar
she couldn' nebber see 'im no mo'.</p>
          <p>“W'en Sandy had be'n gone long
ernuff fer folks ter think he done got
clean away, Tenie useter go down ter
de woods at night en turn 'im back, en
den dey'd slip up ter de cabin en set by
de fire en talk.  But dey ha' ter be monst'us
keerful, er e'se somebody would 'a'
seed 'em, en dat would 'a' spile' de whole
<pb id="conjure49" n="49"/>
thing; so Tenie alluz turns Sandy back
in de mawnin' early, befo' anybody wuz
a-stirrin'.</p>
          <p>“But Sandy didn' git erlong widout
his trials en tribberlations.  One day a
woodpecker come erlong en 'mence' ter
peck at de tree; en de nex' time Sandy
wuz turns back he had a little roun' hole
in his arm, des lack a sharp stick be'n
stuck in it.  Atter dat Tenie sot a
sparrer-hawk fer ter watch de tree; en w'en
de woodpecker come erlong nex' mawnin'
fer ter finish his nes', he got gobble' up
mos'' fo' he stuck his bill in de bark.</p>
          <p>“Nudder time, Mars Marrabo sent a
nigger out in de woods fer ter chop
tuppentime boxes.  De man chop a box in
dish yer tree, en hack' de bark up two
er th'ee feet, fer ter let de tuppentime
run.  De nex' time Sandy wuz turnt
back he had a big skyar on his lef' leg,
des lack it be'n skunt; en it tuk Tenie
nigh 'bout all night fer ter fix a mixtry
<pb id="conjure50" n="50"/>
ter kyo it up.  Atter dat, Tenie sot a
hawnet for ter watch de tree; en w'en
de nigger come back ag'in fer ter cut
ernudder box on de yuther side'n de
tree, de hawnet stung 'im so hard dat
de ax slip en cut his foot nigh 'bout
off.</p>
          <p>“W'en Tenie see so many things
happenin' ter de tree, she 'cluded she'd ha'
ter turn Sandy ter sump'n e'se; en atter
studyin' de matter ober, en talkin' wid
Sandy one ebenin', she made up her
mine fer ter fix up a goopher mixtry
w'at would turn herse'f en Sandy ter
foxes, er sump'n, so dey could run away
en go some'rs whar dey could be free
en lib lack w'ite folks.</p>
          <p>“But dey ain' no tellin' w'at's gwine
ter happen in dis worl'.  Tenie had got
de night sot fer her en Sandy ter run
away, w'en dat ve'y day one er Mars
Marrabo's sons rid up ter de big house
in his buggy, en say his wife wuz monst'us
<pb id="conjure51" n="51"/>
sick, en he want his mammy ter
len' 'im a 'oman fer ter nuss his wife.
Tenie's mistiss say sen' Tenie; she wuz
a good nuss.  Young mars wuz in a tarrible
hurry fer ter git back home.  Tenie
wuz washin' at de big house dat day, en
her mistiss say she should go right 'long
wid her young marster.  Tenie tried
ter make some 'scuse fer ter git away
en hide 'tel night, w'en she would have
eve'ything fix' up fer her en Sandy; she
say she wanter go ter her cabin fer ter
git her bonnet.  Her mistiss say it doan
matter 'bout de bonnet; her head-hankcher
wuz good ernuff.  Den Tenie say
she wanter git her bes' frock; her mistiss
say no, she doan need no mo' frock,
en w'en dat one got dirty she could git
a clean one whar she wuz gwine.  So
Tenie had ter git in de buggy en go
'long wid young Mars Dunkin ter his
plantation, w'ich wuz mo' d'n twenty
mile away; en dey wa'n't no chance er
<pb id="conjure52" n="52"/>
her seein' Sandy no mo' 'tel she come
back home.  De po' gal felt monst'us
bad 'bout de way things wuz gwine on,
en she knowed Sandy mus' be a wond'rin'
why she didn' come en turn 'im
back no mo'.</p>
          <p>“W'iles Tenie wuz away nussin'
young Mars Dunkin's wife,  Mars Marrabo
tuk a notion fer ter buil' 'im a
noo kitchen; en bein' ez he had lots er
timber on his place, he begun ter look
'roun' fer a tree ter hab de lumber sawed
out'n.  En I dunno how it come to be
so, but he happen fer ter hit on de ve'y
tree w'at Sandy wuz turns inter.  Tenie
wuz gone, en dey wa'n't nobody ner
nuffin fer ter watch de tree.</p>
          <p>“De two men w'at cut de tree down
say dey nebber had sech a time wid a
tree befo': dey axes would glansh off,
en didn' 'pear ter make no progress
thoo de wood; en of all de creakin', en
shakin', en wobblin' you eber see, dat
<pb id="conjure53" n="53"/>
tree done it w'en it commence' ter fall.
It wuz de beatenis' thing!</p>
          <p>“W'en dey got de tree all trim' up,
dey chain it up ter a timber waggin,
en start fer de sawmill.  But dey had a
hard time gittin' de log dere: fus' dey
got stuck in de mud w'en dey wuz
gwine crosst de swamp, en it wuz two
er th'ee hours befo' dey could git out.
W'en dey start' on ag'in, de chain kep'
a-comin' loose, en dey had ter keep
a-stoppin' en a-stoppin' fer ter hitch de
log up ag'in.  W'en dey commence' ter
climb de hill ter de sawmill, de log
broke loose, en roll down de hill en in
'mongs' de trees, en hit tuk nigh 'bout
half a day mo' ter git it haul' up ter de
sawmill.</p>
          <p>“De nex' mawnin' atter de day de
tree wuz haul' ter de sawmill, Tenie
come home.  W'en she got back ter her
cabin, de fus' thing she done wuz ter
run down ter de woods en see how Sandy
<pb id="conjure54" n="54"/>
wuz gittin' on.  W'en she seed de stump
standin' dere, wid de sap runnin' out'n
it, en de limbs layin' scattered roun',
she nigh 'bout went out'n her min'.  She
run ter her cabin, en got her goopher
mixtry, en den follered de track er de
timber waggin ter de sawmill.  She
knowed Sandy couldn' lib mo' d'n a minute
er so ef she turns him back, fer he
wuz all chop' up so he 'd 'a' be'n bleedst
ter die.  But she wanted ter turn 'im
back long ernuff fer ter 'splain ter 'im
dat she hadn' went off a-purpose, en lef'
'im ter be chop' down en sawed up.
She didn' want Sandy ter die wid no
hard feelin's to'ds her.</p>
          <p>“De han's at de sawmill had des got
de big log on de kerridge, en wuz startin'
up de saw, w'en dey seed a 'oman
runnin' up de hill, all out er bref, cryin'
en gwine on des lack she wuz plumb
'stracted.  It wuz Tenie; she come right
inter de mill, en th'owed herse'f on de
<pb id="conjure55" n="55"/>
log, right in front er de saw, a-hollerin'
en cryin' ter her Sandy ter fergib her,
en not ter think hard er her, fer it wa'n't
no fault er hern.  Den Tenie 'membered
de tree didn' hab no years, en she wuz
gittin' ready fer ter wuk her goopher
mixtry so ez ter turn Sandy back, w'en
de mill-hands kotch holt er her en tied
her arms wid a rope, en fasten' her to
one er de posts in de sawmill; en den
dey started de saw up ag'in, en cut de
log up inter bo'ds en scantlin's right
befo' her eyes.  But it wuz mighty hard
wuk; fer of all de sweekin', en moanin',
en groanin', dat log done it w'iles de
saw wuz a-cuttin' thoo it.  De saw wuz
one er dese yer ole-timey, up-en-down
saws, en hit tuk longer dem days ter
saw a log 'en it do now.  Dey greased
de saw, but dat didn' stop de fuss; hit
kep' right on, tel fin'ly dey got de log
all sawed up.</p>
          <p>“W'en de oberseah w'at run de sawmill
<pb id="conjure56" n="56"/>
come fum breakfas', de han's up en
tell him 'bout de crazy 'oman  -  ez dey
s'posed she wuz  -  w'at had come runnin'
in de sawmill, a-hollerin' en gwine
on, en tried ter th'ow herse'f befo' de
saw.  En de oberseah sent two er th'ee
er de han's fer ter take Tenie back ter
her marster's plantation.</p>
          <p>“Tenie 'peared ter be out'n her min'
fer a long time, en her marster ha' ter
lock her up in de smoke-'ouse 'tel she
got ober her spells.  Mars Marrabo wuz
monst'us mad, en hit would 'a' made yo'
flesh crawl fer ter hear him cuss, 'caze he
say de spekilater w'at he got Tenie fum
had fooled 'im by wukkin' a crazy 'oman
off on him.  W'iles Tenie wuz lock up
in de smoke-'ouse, Mars Marrabo tuk 'n'
haul de lumber fum de sawmill, en put
up his noo kitchen.</p>
          <p>“W'en Tenie got quiet' down, so she
could be 'lowed ter go 'roun' de plantation,
she up'n 'tole her marster all erbout
<pb id="conjure57" n="57"/>
Sandy en de pine-tree; en w'en Mars
Marrabo hearn it, he 'lowed she wuz de
wuss 'stracted nigger he eber hearn of.
He didn' know w'at ter do wid Tenie:
fus' he thought he'd put her in de po'house;
but fin'ly, seein' ez she didn'
do no harm ter nobody ner nuffin, but
des went 'roun' moanin', en groanin', en
shakin' her head, he 'cluded ter let her
stay on de plantation en nuss de little
nigger chilluns w'en dey mammies wuz
ter wuk in de cotton-fiel'.</p>
          <p>“De noo kitchen Mars Marrabo buil'
wuz n' much use, fer it hadn' be'n put
up long befo' de niggers 'mence' ter notice
quare things erbout it.  Dey could
hear sump'n moanin' en groanin' 'bout
de kitchen in de night-time, en w'en de
win' would blow dey could hear sump'n
a-hollerin' en sweekin' lack it wuz in
great pain en sufferin'.  En it got so
atter a w'ile dat it wuz all Mars Marrabo's
wife could do ter git a 'oman ter
<pb id="conjure58" n="58"/>
stay in de kitchen in de daytime long
ernuff ter do de cookin'; en dey wa'n't
naer nigger on de plantation w'at wouldn'
rudder take forty dan ter go 'bout dat
kitchen after dark,  -  dat is, 'cep'n' Tenie;
she didn' 'pear ter min' de ha'nts.
She useter slip 'roun' at night, en set
on de kitchen steps, en lean up agin de
do'jamb, en run on ter herse'f wid some
kine er foolishness w'at nobody couldn'
make out; for Mars Marrabo had th'eaten'
ter sen' her off'n de plantation ef
she say anythin ter any er de yuther
niggers 'bout de pine-tree.  But somehow
er 'rudder de niggers foun' out all
erbout it, en dey all knowed de kitchen
wuz ha'nted by Sandy's sperrit.  En
bimeby hit got so Mars Marrabo's wife
herse'f wuz skeered ter go out in de
yard after dark.</p>
          <p>“W'en it come ter cat, Mars Marrabo
tuk en to' de kitchen down, en use' de
lumber fer ter buil' dat ole school'ouse
<pb id="conjure59" n="59"/>
w'at you er talkie' 'bout pullin' down.
De school'ouse wuz n' use' 'cep'n' in de
daytime, en on dark nights folks gwine
long de road would hear quare soun's
en see quare things.  Po' ole Tenie useter
go down dere at night, en wander
'roun' de school'ouse; en de niggers all
'lowed she went fer ter talk wid Sandy's
sperrit.  En one winter mawnin', w'en
one er de boys went ter school early fer
ter start de fire, w'at should he fin' but
po' ole Tenie, layin' on de flo', stiff, en
col', en dead.  Dere didn' 'pear ter be
nuffin pertickler de matter wid her, -
she had des grieve' herse'f ter def fer
her Sandy. Mars Marrabo did'n shed
no tears.  He thought Tenie wuz crazy,
en dey wa'n't no tellin' w'at she mought
do nex'; en dey ain' much room in dis
worl' fer crazy w'ite folks, let 'lone a
crazy nigger.</p>
          <p>“Hit wa'n't long atter dat befo' Mars
Marrabo sol' a piece er his track er lan'
<pb id="conjure60" n="60"/>
ter Mars Dugal' McAdoo,  -  <hi rend="italics">my</hi> ole
marster,  -  en dat's how de ole school'ouse
happen to be on yo' place.  W'en
de wah broke out, de school stop', en de
ole school'ouse be'n stannin' empty ever
sence,  -  dat is, 'cep'n' fer de ha'nts.
En folks sez dat de ole school'ouse, er
any yuther house w'at got any er dat
lumber in it w'at wuz sawed out'n de
tree w'at Sandy wuz turnt inter, is gwine
ter be ha'nted tel de las' piece er plank
is rotted en crumble' inter dus'.”</p>
          <p>Annie had listened to this gruesome 
narrative with strained attention.</p>
          <p>“What a system it was,” she
exclaimed, when Julius had finished,
“under which such things were
possible!”</p>
          <p>“What things?” I asked, in
amazement.  “Are you seriously considering
the possibility of a man's being turned
into a tree?”</p>
          <p>“Oh, no,” she replied quickly, “not
<pb id="conjure61" n="61"/>
that;” and then she murmured absently,
and with a dim look in her fine eyes,
“Poor Tenie!”</p>
          <p>We ordered the lumber, and returned
home.  That night, after we had gone
to bed, and my wife had to all appearances
been sound asleep for half an
hour, she startled me out of an incipient
doze by exclaiming suddenly, -</p>
          <p>“John, I don't believe I want my new
kitchen built out of the lumber in that
old schoolhouse.”</p>
          <p>“You wouldn't for a moment allow
yourself,” I replied, with some asperity,
“to be influenced by that absurdly
impossible yarn which Julius was spinning
to-day?”</p>
          <p>“I know the story is absurd,” she
replied dreamily, “and I am not so silly
as to believe it.  But I don't think I
should ever be able to take any pleasure
in that kitchen if it were built out
of that lumber.  Besides, I think the
<pb id="conjure62" n="62"/>
kitchen would look better and last
longer if the lumber were all new.”</p>
          <p>Of course she had her way.  I bought
the new lumber, though not without
grumbling.  A week or two later I was
called away from home on business.
On my return, after an absence of several
days, my wife remarked to me, -</p>
          <p>“John, there has been a split in the
Sandy Run Colored Baptist Church, on
the temperance question.  About half
the members have come out from the
main body, and set up for themselves.
Uncle Julius is one of the seceders, and
he came to me yesterday and asked if
they might not hold their meetings in
the old schoolhouse for the present.”</p>
          <p>“I hope you didn't let the old rascal
have it,” I returned, with some warmth.
I had just received a bill for the new
lumber I had bought.</p>
          <p>“Well,” she replied, “I couldn't
refuse him the use of the house for so
good a purpose.”</p>
          <pb id="conjure63" n="63"/>
          <p>“And I'll venture to say,” I
continued, “that you subscribed something
toward the support of the new church?”</p>
          <p>She did not attempt to deny it.</p>
          <p>“What are they going to do about
the ghost?” I asked, somewhat curious
to know how Julius would get around
this obstacle.</p>
          <p>“Oh,” replied Annie, “Uncle Julius
says that ghosts never disturb religious
worship, but that if Sandy's spirit <hi rend="italics">should</hi>
happen to stray into meeting by mistake,
no doubt the preaching would do it
good.”</p>
        </div2>
        <pb id="conjure64" n="64"/>
        <div2>
          <head>MARS JEEMS'S NIGHTMARE</head>
          <p>WE found old Julius very useful
when we moved to our new residence.  He
had a thorough knowledge of the neighborhood,
was familiar with the roads
and the watercourses, knew the qualities
of the various soils and what they would
produce, and where the best hunting
and fishing were to be had.  He was a
marvelous hand in the management of
horses and dogs, with whose mental
processes he manifested a greater
familiarity than mere use would seem to
account for, though it was doubtless due
to the simplicity of a life that had kept
him close to nature.  Toward my tract
of land and the things that were on it
- the creeks, the swamps, the hills, the
meadows, the stones, the trees  -  he
<pb id="conjure65" n="65"/>
maintained a peculiar personal attitude,
that might be called predial rather than
proprietary.  He had been accustomed,
until long after middle life, to look upon
himself as the property of another.
When this relation was no longer possible,
owing to the war, and to his master's
death and the dispersion of the
family, he had been unable to break off
entirely the mental habits of a lifetime,
but had attached himself to the old
plantation, of which he seemed to consider
himself an appurtenance.  We
found him useful in many ways and
entertaining in others, and my wife and
I took quite a fancy to him.</p>
          <p>Shortly after we became established
in our home on the sand-hills, Julius
brought up to the house one day a
colored boy of about seventeen, whom
he introduced as his grandson, and for
whom he solicited employment.  I was
not favorably impressed by the youth's
<pb id="conjure66" n="66"/>
appearance,  -  quite the contrary, in fact;
but mainly to please the old man I
hired Tom  -  his name was Tom  -  to
help about the stables, weed the garden,
cut wood and bring water, and in general
to make himself useful about the
outdoor work of the household.</p>
          <p>My first impression of Tom proved to
be correct.  He turned out to be very
trifling, and I was much annoyed by his
laziness, his carelessness, and his
apparent lack of any sense of responsibility.
I kept him longer than I should, on
Julius's account, hoping that he might
improve; but he seemed to grow worse
instead of better, and when I finally
reached the limit of my patience, I
discharged him.</p>
          <p>“I am sorry, Julius,” I said to the old
man; “I should have liked to oblige you
by keeping him; but I can't stand Tom
any longer.  He is absolutely
untrustworthy.”</p>
          <pb id="conjure67" n="67"/>
          <p>“Yas, suh,” replied Julius, with a
deep sigh and a long shake of the head,
“I knows he ain' much account, en dey
ain' much 'pen'ence ter be put on 'im.
But I wuz hopin' dat you mought make
some 'lowance fuh a' ign'ant young nigger,
suh, en gib 'im one mo' chance.”</p>
          <p>But I had hardened my heart.  I had
always been too easily imposed upon,
and had suffered too much from this
weakness.  I determined to be firm as
a rock in this instance.</p>
          <p>“No, Julius,” I rejoined decidedly,
“it is impossible.  I gave him more than
a fair trial, and he simply won't do.”</p>
          <p>When my wife and I set out for our
drive in the cool of the evening,  -  afternoon
is “evening” in Southern parlance,
- one of the servants put into the rockaway
two large earthenware jugs.  Our
drive was to be down through the swamp
to the mineral spring at the foot of the
sand-hills beyond.  The water of this
<pb id="conjure68" n="68"/>
spring was strongly impregnated with
sulphur and iron, and, while not particularly
agreeable of smell or taste, was
used by us, in moderation, for sanitary
reasons.</p>
          <p>When we reached the spring, we found
a man engaged in cleaning it out.  In
answer to an inquiry he said that if we
would wait five or ten minutes, his task
would be finished and the spring in such
condition that we could fill our jugs.
We might have driven on, and come
back by way of the spring, but there
was a bad stretch of road beyond, and
we concluded to remain where we were
until the spring should be ready.  We
were in a cool and shady place.  It was
often necessary to wait awhile in North
Carolina; and our Northern energy had
not been entirely proof against the influences
of climate and local custom.</p>
          <p>While we sat there, a man came
suddenly around a turn of the road ahead
<pb id="conjure69" n="69"/>
of us.  I recognized in him a neighbor
with whom I had exchanged formal
calls.  He was driving a horse, apparently
a high-spirited creature, possessing,
so far as I could see at a glance,
the marks of good temper and good
breeding; the gentleman, I had heard
it suggested, was slightly deficient in
both.  The horse was rearing and
plunging, and the man was beating him
furiously with a buggy-whip.  When he
saw us, he flushed a fiery red, and, as
he passed, held the reins with one hand,
at some risk to his safety, lifted his hat,
and bowed somewhat constrainedly as
the horse darted by us, still panting and
snorting with fear.</p>
          <p>“He looks as though he were ashamed
of himself,” I observed.</p>
          <p>“I'm sure he ought to be,” exclaimed
my wife indignantly.  “I think there
is no worse sin and no more disgraceful
thing than cruelty.”</p>
          <pb id="conjure70" n="70"/>
          <p>“I quite agree with you,” I assented.</p>
          <p>“A man w'at 'buses his hoss is gwine
ter be ha'd on de folks w'at wuks fer
'im,” remarked Julius.  “Ef young Mistah
McLean doan min', he'll hab a bad
dream one er dese days, des lack 'is
grandaddy had way back yander, long
yeahs befo' de wah.”</p>
          <p>“What was it about Mr. McLean's
dream, Julius?” I asked.  The man had
not yet finished cleaning the spring, and
we might as well put in time listening
to Julius as in any other way.  We had
found some of his plantation tales quite
interesting.</p>
          <p>“Mars Jeems McLean,” said Julius,
“wuz de grandaddy er dis yer gent'eman
w'at is des gone by us beatin' his
hoss.  He had a big plantation en a
heap er niggers.  Mars Jeems wuz a
ha'd man, en monst'us stric' wid his
han's.  Eber sence he growed up he
nebber 'peared ter hab no feelin' fer nobody.
<pb id="conjure71" n="71"/>
W'en his daddy, ole Mars John
McLean, died, de plantation en all de
niggers fell ter young Mars Jeems.  He
had be'n bad 'nuff befo', but it wa'n't
long atterwa'ds 'tel he got so dey wuz
no use in libbin' at all ef you ha' ter lib
roun' Mars Jeems.  His niggers wuz
bleedzd ter slabe fum daylight ter da'k,
w'iles yuther folks's did n' hefter wuk
'ceptn' fum sun ter sun; en dey didn'
git no mo' ter eat den dey oughter, en
dat de coa'ses' kin'.  Dey wa'n't 'lowed
ter sing, ner dance, ner play de banjo
w'en Mars Jeems wuz roun' de place;
fer Mars Jeems say he wouldn' hab no
sech gwines-on,  -  said he bought his
han's ter wuk, en not ter play, en w'en
night come dey mus' sleep en res', so
dey'd be ready ter git up soon in de
mawnin' en go ter dey wuk fresh en
strong.</p>
          <p>“Mars Jeems didn' 'low no co'tin' er
juneseyin' roun' his plantation,  -  said
<pb id="conjure72" n="72"/>
he wanted his niggers ter put dey min's
on dey wuk, en not be wastin' dey time
wid no sech foolis'ness.  En he wouldn'
let his han's git married,  -  said he wuz
n' raisin' niggers, but wuz raisin' cotton.
En w'eneber any er de boys en
gals 'ud 'mence ter git sweet on one
ernudder, he'd sell one er de yuther un
'em, er sen' 'em way down in Robeson
County ter his yuther plantation, whar
dey couldn' nebber see one ernudder.</p>
          <p>“Ef any er de niggers eber
complained, dey got fo'ty; so co'se dey
didn' many un 'em complain.  But dey
didn' lack it, des de same, en nobody
couldn' blame 'em, fer dey had a ha'd
time.  Mars Jeems didn' make no 'lowance
fer nachul bawn laz'ness, ner sickness,
ner trouble in de min', ner nuffin;
he wuz des gwine ter git so much wuk
outer eve'y han', er know de reason w'y.</p>
          <p>“Dey wuz one time de niggers 'lowed
fer a spell, dat Mars Jeems mought git
<pb id="conjure73" n="73"/>
bettah.  He tuk a lackin' ter Mars Marrabo
McSwayne's oldes' gal, Miss Libbie,
en useter go ober dere eve'y day
er eve'y ebenin', en folks said dey wuz
gwine ter git married sho'.  But it 'pears
dat Miss Libbie heared 'bout de gwines-on
on Mars Jeems's plantation, en she des
'lowed she couldn' trus' herse'f wid no
sech a man; dat he mought git so useter
'busin' his niggers dat he'd 'mence ter
'buse his wife atter he got useter habbin'
her roun' de house.  So she 'clared she
wuzn' gwine ter hab nuffin mo' ter do
wid young Mars Jeems.</p>
          <p>“De niggers wuz all monst'us sorry
w'en de match wuz bust' up, fer now
Mars Jeems got wusser'n he wuz befo'
he sta'ted sweethea'tin'.  De time he
useter spen' co'tin' Miss Libbie he put
in findin' fault wid de niggers, en all his
bad feelin's 'ca'se Miss Libbie th'owed
'im ober he'peared ter try ter wuk off
on de po' niggers.</p>
          <pb id="conjure74" n="74"/>
          <p>“W'iles Mars Jeems wuz co'tin' Miss
Libbie, two er de han's on de plantation
had got ter settin' a heap er sto' by one
ernudder.  One un 'em wuz name' Solomon,
en de yuther wuz a 'oman w'at
wukked in de fiel' 'long er 'im  -  I fe'git
dat 'oman's name, but it doan 'mount
ter much in de tale nohow.  Now, whuther
'ca'se Mars Jeems wuz so tuk up
wid his own junesey<ref targOrder="U" id="ref2" n="2" rend="sc" target="note2">1</ref> dat he didn' paid
no 'tention fer a w'ile ter w'at wuz gwine
on 'twix' Solomon en his junesey, er
whuther his own co'tin' made 'im kin' er
easy on de co'tin' in de qua'ters, dey
ain' no tellin'.  But dey's one thing sho',
dat w'en Miss Libbie th'owed 'im ober,
he foun' out 'bout Solomon en de gal
monst'us quick, en gun Solomon fo'ty,
en sont de gal down ter de Robeson
County plantation, en tol' all de niggers
ef he ketch 'em at any mo' sech foolishness,
he wuz gwine ter skin 'em alibe en
tan dey hides befo' dey ve'y eyes.  Co'se
<note id="note2" n="2" place="foot" anchored="yes" target="ref2">1. Sweetheart.</note>
<pb id="conjure75" n="75"/>
he wouldn' 'a' done it, but he mought 'a'
made things wusser'n dey wuz.  So you
kin 'magine dey wa'n't much lub-makin'
in de qua'ters fer a long time.</p>
          <p>“Mars Jeems useter go down ter de
yuther plantation sometimes fer a week
er mo', en so he had ter hate a oberseah
ter look atter his wuk w'iles he 'uz gone.
Mars Jeems's oberseah wuz a po' w'ite
man name' Nick Johnson,  -  de niggers
called 'im Mars Johnson ter his face, but
behin' his back dey useter call 'im Ole
Nick, en de name suited 'im ter a T.
He wuz wusser'n Mars Jeems ever da'ed
ter be.  Co'se de darkies didn' lack de
way Mars Jeems used 'em, but he wuz
de marster, en had a right ter do ez he
please'; but dis yer Ole Nick wa'n't
nuffin but a po' buckrah, en all de niggers
'spised 'im ez much ez dey hated
'im, fer he didn' own nobody, en wa'n't
no bettah 'n a nigger, fer in dem days
any 'spectable pusson would ruther be a
nigger dan a po' w'ite man.</p>
          <pb id="conjure76" n="76"/>
          <p>“Now, atter Solomon's gal had be'n
sont away, he kep' feelin' mo' en mo'
bad erbout it, 'tel fin'lly he 'lowed he
wuz gwine ter see ef dey couldn' be
sump'n done fer ter git 'er back, en ter
make Mars Jeems treat de darkies bettah.
So he tuk a peck er co'n out'n de
ba'n one night, en went ober ter see ole
Aun' Peggy, de free-nigger cunjuh 'oman
down by de Wim'l'ton Road.</p>
          <p>“Aun' Peggy listen' ter 'is tale, en
ax' him some queshtuns, en den tol' 'im
she'd wuk her roots, en see w'at dey'd
say 'bout it, en ter-morrer night he sh'd
come back ag'in en fetch ernudder peck
er co'n, en den she'd hab sump'n fer ter
tell 'im.</p>
          <p>“So Solomon went back de nex'
night, en sho' 'nuff, Aun' Peggy tol' 'im
w'at ter do.  She gun 'im some stuff
w'at look' lack it be'n made by poundin'
up some roots en yarbs wid a pestle in a
mo'tar.</p>
          <pb id="conjure77" n="77"/>
          <p>“ ‘Dis yer stuff,’ sez she, ‘is monst'us
pow'ful kin' er goopher.  You take dis
home, en gin it ter de cook, ef you kin
trus' her, en tell her fer ter put it in yo'
marster's soup de fus' cloudy day he hab
okra soup fer dinnah.  Min' you follers
de d'rections.’</p>
          <p>“ ‘It ain' gwineter p'isen 'im, is it?’
Solomon, gittin' kin' er skeered; fer
Solomon wuz a good man, en didn' want
ter do nobody no rale ha'm.</p>
          <p>“ ‘Oh, no,’ sez ole Aun' Peggy, ‘it's
gwine ter do 'im good, but he'll hab a
monst'us bad dream fus'.  A mont' fum
now you come down heah en lemme
know how de goopher is wukkin'.  Fer
I ain' done much er dis kin' er cunj'in'
er late yeahs, en I has ter kinder keep
track un it ter see dat it doan 'complish
no mo'd'n I 'lows fer it ter do.  En I
has ter be kinder keerful 'bout cunj'in
w'ite folks; so be sho' en lemme know,
w'ateber you do, des w'at is gwine on
roun' de plantation.’</p>
          <pb id="conjure78" n="78"/>
          <p>“So Solomon say all right, en tuk de
goopher mixtry up ter de big house en
gun it ter de cook, en tol' her fer ter
put it in Mars Jeems's soup de fus'
cloudy day she hab okra soup fer dinnah.
It happen' dat de ve'y nex' day
wuz a cloudy day, en so de cook made
okra soup fer Mars Jeems's dinnah, en
put de powder Solomon gun her inter
de soup, en made de soup rale good, so
Mars Jeems eat a whole lot of it en
'peered ter enjoy it.</p>
          <p>“De nex' mawnin' Mars Jeems tol' de
oberseah he wuz gwine 'way on some
bizness, en den he wuz gwine ter his
yuther plantation, down in Robeson County,
en he didn' 'spec' he'd be back fer a
mont' er so.</p>
          <p>“ ‘But,’ sezee, ‘I wants you ter run
dis yer plantation fer all it's wuth.
Dese yer niggers is gittin' monst'us
triflin' en lazy en keerless, en dey ain'
no 'pen'ence ter be put in 'em.  I wants
<pb id="conjure79" n="79"/>
dat stop', en w'iles I'm gone erway I
wants de 'spenses cut 'way down en a
heap mo' wuk done.  Fac', I wants dis
yer plantation ter make a reco'd dat'll
show w'at kinder oberseah you is.’</p>
          <p>“Ole Nick didn' said nuffin but ‘Yas,
suh,’ but de way he kinder grin' ter
hisse'f en show' his big yaller teef, en
snap' de rawhide he useter kyar roun'
wid 'im, made col' chills run up and
down de backbone er dem niggers w'at
heared Mars Jeems a-talkin'.  En dat
night dey wuz mo'nin' en groanin' down
in de qua'ters, fer de niggers all knowed
w'at wuz comin'.</p>
          <p>“So, sho' 'nuff, Mars Jeems went
erway nex' mawnin', en de trouble begun.
Mars Johnson sta'ted off de ve'y
fus' day fer ter see w'at he could hab ter
show Mars Jeems w'en he come back.
He made de tasks bigger en de rashuns
littler, en w'en de niggers had wukked
all day, he'd fin' sump'n fer 'em ter do
<pb id="conjure80" n="80"/>
roun' de ba'n er som'ers atter da'k, fer
ter keep 'em busy a' hour er so befo'
dey went ter sleep.</p>
          <p>“About th'ee er fo' days atter Mars
Jeems went erway, young Mars Dunkin
McSwayne rode up ter de big house one
day wid a nigger settin' behin' 'im in de
buggy, tied ter de seat, en ax' ef Mars
Jeems wuz home.  Mars Johnson wuz
at de house, and he say no.</p>
          <p>“ ‘Well,’ sez Mars Dunkin, sezee, ‘I
fotch dis nigger ober ter Mistah McLean
fer ter pay a bet I made wid 'im las'
week w'en we wuz playin' kya'ds te'gedder.
I bet 'im a nigger man, en heah's
one I reckon'll fill de bill.  He wuz tuk
up de yuther day fer a stray nigger, en
he couldn' gib no 'count er hisse'f, en
so he wuz sol' at oction, en I bought
'im.  He's kinder brash, but I knows
yo' powers, Mistah Johnson, en I reckon
ef anybody kin make 'im toe de ma'k,
you is de man.’</p>
          <pb id="conjure81" n="81"/>
          <p>“Mars Johnson grin' one er dem grins
w'at show' all his snaggle teef, en make
de niggers 'low he look lack de ole debbil,
en sezee ter Mars Dunkin: -</p>
          <p>“ ‘I reckon you kin trus' me, Mistah
Dunkin, fer ter tame any nigger wuz
eber bawn.  De nigger doan lib w'at I
can't take down in 'bout fo' days.’</p>
          <p>“Well, Ole Nick had 'is han's full
long er dat noo nigger; en w'iles de res'
er de darkies wuz sorry fer de po' man,
dey 'lowed he kep' Mars Johnson so
busy dat dey got along better'n dey'd
'a' done ef de noo nigger had nebber
come.</p>
          <p>“De fus' thing dat happen', Mars
Johnson sez ter dis yer noo man: -</p>
          <p>“ ‘W'at's yo' name, Sambo?’</p>
          <p>“ ‘My name ain' Sambo,’ 'spon' de noo
nigger.</p>
          <p>“ ‘Did I ax you w'at yo' name wa'n't?’
sez Mars Johnson.  ‘You wants ter be
pa'tic'lar how you talks ter me.  Now,
<pb id="conjure82" n="82"/>
w'at is yo' name, en whar did you come
fum?’</p>
          <p>“ ‘I dunno my name,' sez de nigger,
'en I doan 'member whar I come fum.
My head is all kin' er mix' up.’</p>
          <p>“ ‘Yas,’ sez Mars Johnson, ‘I reckon
I'll ha' ter gib you sump'n fer ter cl'ar
yo' head.  At de same time, it'll l'arn
you some manners, en atter dis mebbe
you'll say “suh” w'en you speaks ter
me.’</p>
          <p>“Well, Mars Johnson haul' off wid
his rawhide en hit de noo nigger once.
De noo man look' at Mars Johnson fer a
minute ez ef he didn' know w'at ter make
er dis yer kin' er l'arnin'.  But w'en de
oberseah raise' his w'ip ter hit him ag'in,
de noo nigger des haul' off en made fer
Mars Johnson, en ef some er de yuther
niggers hadn' stop' 'im, it 'peered ez ef
he mought 'a' made it wa'm fer Ole Nick
dere fer a w'ile.  But de oberseah made
de yuther niggers he'p tie de noo nigger
<pb id="conjure83" n="83"/>
up, en den gun 'im fo'ty, wid a dozen er
so th'owed in fer good measure, fer Ole
Nick wuz nebber stingy wid dem kin' er
rashuns.  De nigger went on at a tarrable
rate, des lack a wil' man, but co'se
he wuz bleedzd ter take his med'cine,
fer he wuz tied up en couldn' he'p hisse'f.</p>
          <p>Mars Johnson lock' de noo nigger
up in de ba'n, en didn' gib 'im nuffin ter
eat fer a day er so, 'tel he got 'im kin'er
quiet' down, en den he tu'nt 'im loose
en put 'im ter wuk.  De nigger 'lowed
he wa'n't useter wukkin', en wouldn'
wuk, en Mars Johnson gun 'im anudder
fo'ty fer laziness en impidence, en let
'im fas' a day er so mo', en den put 'im
ter wuk ag'in.  De nigger went ter wuk,
but didn' 'pear ter know how ter han'le
a hoe.  It tuk des 'bout half de oberseah's
time lookin' atter 'im, en dat po'
nigger got mo' lashin's en cussin's en
cuffin's dan any fo'yuthers on de plantation.
<pb id="conjure84" n="84"/>
He didn' mix' wid ner talk much
ter de res' er de niggers, en couldn'
'peer ter git it th'oo his min' dat he wuz
a slabe en had ter wuk en min' de w'ite
folks, spite er de fac' dat Ole Nick gun
'im a lesson eve'y day.  En fin'lly Mars
Johnson 'lowed dat he couldn' do nuffin
wid 'im; dat ef he wuz his nigger, he'd
break his sperrit er break 'is neck, one
er de yuther.  But co'se he wuz only
sont ober on trial, en ez he didn' gib
sat'sfaction, en he had n' heared fum
Mars Jeems 'bout w'en he wuz comin'
back; en ez he wuz feared he'd git mad
some time er 'nuther en kill de nigger
befo' he knowed it, he 'lowed he'd better
sen' 'im back whar he come fum.
So he tied 'im up en sont 'im back ter
Mars Dunkin.</p>
          <p>“Now, Mars Dunkin McSwayne wuz
one er dese yer easy-gwine gent'emen
w'at didn' lack ter hate no trouble wid
niggers er nobody e'se, en he knowed ef
<pb id="conjure85" n="85"/>
Mars Ole Nick couldn' git 'long wid
dis nigger, nobody could.  So he tuk de
nigger ter town dat same day, en sol'
'im ter a trader w'at wuz gittin' up a
gang er lackly niggers fer ter ship off on
de steamboat ter go down de ribber ter
Wim'l'ton en fum dere ter Noo Orleens.</p>
          <p>“De nex' day atter de noo man had
be'n sont away, Solomon wuz wukkin'
in de cotton-fiel', en w'en he got ter de
fence nex' ter de woods, at de een' er
de row, who sh'd he see on de yuther
side but ole Aun' Peggy.  She beckon'
ter 'im,  -  de oberseah wuz down on de
yuther side er de fiel',  -  en sez she: -</p>
          <p>“ ‘W'y ain' you done come en 'po'ted
ter me lack I tol' you?’</p>
          <p>“ ‘W'y, law!  Aun' Peggy,’ sez
Solomon, ‘dey ain' nuffin ter 'po't.  Mars
Jeems went away de day atter we gun
'im de goopher mixtry, en we ain' seed
hide ner hair un 'im sence, en co'se we
doan know nuffin 'bout w'at 'fec' it had
on im.’</p>
          <pb id="conjure86" n="86"/>
          <p>“ ‘I doan keer nuffin 'bout yo' Mars
Jeems now; w'at I wants ter know is
w'at is be'n gwine on 'mongs' de niggers.
Has you be'n gittin' 'long any better on
de plantation?’</p>
          <p>“ ‘No, Aun' Peggy, we be'n gittin'
'long wusser.  Mars Johnson is stric'er
'n he eber wuz befo', en de po' niggers
doan ha'dly git time ter draw dey bref,
en dey 'lows dey mought des ez well be
dead ez alibe.’</p>
          <p>“ ‘Uh huh!’ sez Aun' Peggy, sez she,
‘I tol' you dat 'uz monst'us pow'ful
goopher, en its wuk doan 'pear all at
once.’</p>
          <p>“ ‘Long ez we had dat noo nigger
heah,’ Solomon went on, ‘he kep' Mars
Johnson busy pa't er de time; but now
he's gone erway, I s'pose de res' un us'll
ketch it wusser'n eber.’</p>
          <p>“ ‘W'at's gone wid de noo nigger?’
sez Aun' Peggy, rale quick, battin' her
eyes en straight'nin' up.</p>
          <pb/>
          <p>“ ‘Ole Nick done sont 'im back ter
Mars Dunkin, who had fotch 'im heah
fer ter pay a gamblin' debt ter Mars
Jeems,' sez Solomon, 'en I heahs Mars
Dunkin has sol' 'im ter a nigger-trader
up in Patesville, w'at's gwine ter ship
'im off wid a gang ter-morrer.’</p>
          <p>“Ole Aun' Peggy 'peared ter git rale
stirred up w'en Solomon tol' 'er dat, en
sez she, shakin' her stick at 'im: -</p>
          <p>“ ‘W'y didn' you come en tell me
'bout dis noo nigger bein' sol' erway?
Didn' you promus me, ef I'd gib you
dat goopher, you'd come en 'po't ter me
'bout all w'at wuz gwine on on dis plantation?
Co'se I could 'a' foun' out fer
myse'f, but I'pended on yo' tellin' me,
en now by not doin' it I's feared you
gwine spile my cunj'in'.  You come
down ter my house ter-night en do w'at
I tells you, er I'll put a spell on you
dat'll make yo' ha'r fall out so you'll be
bal', en yo' eyes drap out so you can't
<pb id="conjure88" n="88"/>
see, en yo teef fall out so you can't eat,
en yo' years grow up so you can't heah.
W'en you is foolin' wid a cunjuh 'oman
lack me, you got ter min' yo' P's en Q's
er dey'll be trouble sho' 'nuff.’</p>
          <p>“So co'se Solomon went down ter
Aun' Peggy's dat night, en she gun 'im
a roasted sweet'n' 'tater.</p>
          <p>“ ‘You take dis yer sweet'n' 'tater,’
sez she,  -  ‘I done goophered it 'speshly
fer dat noo nigger, so you better not eat
it yo'se'f er you'll wush you hadn', -
en slip off ter town, en fin' dat strange
man, en gib 'im dis yer sweet'n' 'tater.
He mus' eat it befo' mawnin', sho', ef
he doan wanter be sol' erway ter Noo
Orleens.’</p>
          <p>“ ‘But s'posen de patteroles ketch me,
Aun' Peggy, w'at I gwine ter do?’ sez
Solomon.</p>
          <p>“ ‘De patteroles ain' gwine tech you,
but ef you doan fin' dat nigger, <hi rend="italics">I'm</hi>
gwine git you, en you'll fin' me wusser'n
<pb id="conjure89" n="89"/>
de patteroles.  Des hol' on a minute, en
I'll sprinkle you wid some er dis mixtry
out'n dis yer bottle, so de patteroles
can't see you, en you kin rub yo' feet
wid some er dis yer grease out'n dis
go'd, so you kin run fas', en rub some
un it on yo' eyes so you kin see in de
da'k; en den you mus' fin' dat noo nigger
en gib 'im dis yer 'tater, er you
gwine ter hab mo' trouble on yo' han's
'n you eber had befo' in yo' life er eber
will hab sence.’</p>
          <p>“So Solomon tuk de sweet'n' 'tater en
sta'ted up de road fas' ez he could go,
en befo' long he retch' town.  He went
right 'long by de patteroles, en dey didn'
'pear ter notice 'im, en bimeby he foun'
whar de strange nigger was kep', en he
walked right pas' de gyard at de do' en
foun' 'im.  De nigger couldn' see 'im,
ob co'se, en he couldn' 'a' seed de nigger
in de da'k, ef it hadn' be'n fer de
stuff Aun' Peggy gun 'im ter rub on 'is
<pb id="conjure90" n="90"/>
eyes.  De nigger wuz layin' in a co'nder,
'sleep, en Solomon des slip' up ter 'im,
en hilt dat sweet'n' 'tater' fo' de nigger's
nose, en he des nach'ly retch' up wid
his han', en tuk de 'tater en eat it in his
sleep, widout knowin' it.  W'en Solomon
seed he'd done eat de 'tater, he
went back en tol' Aun' Peggy, en den
went home ter his cabin ter sleep, 'way
'long 'bout two o'clock in de mawnin'.</p>
          <p>“De nex' day wuz Sunday, en so de
niggers had a little time ter deyse'ves.
Solomon wuz kinder 'sturb' in his min'
thinkin' 'bout his junesey w'at 'uz gone
away, en wond'rin' w'at Aun' Peggy had
ter do wid dat noo nigger; en he had
sa'ntered up in de woods so's ter be by
hisse'f a little, en at de same time ter
look atter a rabbit-trap he 'd sot down in
de aidge er de swamp, w'en who sh'd he
see stan'in' unner a tree but a w'ite man.</p>
          <p>“Solomon didn' knowed de w'ite man
at fus', 'tel de w'ite man spoke up ter 'im.</p>
          <pb id="conjure91" n="91"/>
          <p>“ ‘Is dat you, Solomon?’ sezee.</p>
          <p>“Den Solomon reco'nized de voice.</p>
          <p>“ ‘Fer de Lawd's sake, Mars Jeems!
is dat you?’</p>
          <p>“ ‘Yes, Solomon,’ sez his marster,
‘dis is me, er w'at's lef' er me.’</p>
          <p>“It wasn't no wonder Solomon hadn'
knowed Mars Jeems at fus', fer he wuz
dress' lack a po' w'ite man, en wuz
barefooted, en look' monst'us pale en peaked,
ez ef he'd des come th'oo a ha'd spell er
sickness.</p>
          <p>“ ‘You er lookin' kinder po'ly, Mars
Jeems,’ sez Solomon.  ‘Is you be'n
sick, suh?’</p>
          <p>“ ‘No, Solomon,’ sez Mars Jeems,
shakin' his head, en speakin' sorter slow
en sad, ‘I ain' be'n sick, but I's had a
monst'us bad dream,  -  fac', a reg'lar,
nach'ul nightmare.  But tell me how
things has be'n gwine on up ter de
plantation sence I be'n gone, Solomon.’</p>
          <p>“So Solomon up en tol' 'im 'bout de
<pb id="conjure92" n="92"/>
craps, en 'bout de hosses en de mules,
en 'bout de cows en de hawgs.  En
w'en he 'mence' ter tell 'bout de noo
nigger, Mars Jeems prick' up 'is yeahs
en listen', en eve'y now en den he'd say,
‘Uh huh!  uh huh!’ en nod 'is head.
En bimeby, w'en he'd ax' Solomon some
mo' queshtuns, he sez, sezee: -</p>
          <p>“ ‘Now, Solomon, I doan want you
ter say a wo'd ter nobody 'bout meetin'
me heah, but I wants you ter slip up ter
de house, en fetch me some clo's en
some shoes,  -  I fergot ter tell you dat
a man rob' me back yander on de road
en swap' clo's wid me widout axin' me
whuther er no,  -  but you neenter say
nuffin 'bout dat, nuther.  You go en
fetch me some clo's heah, so nobody
won't see you, en keep yo' mouf shet,
en I'll gib you a dollah.’</p>
          <p>“Solomon wuz so 'stonish' he lack ter
fell ober in his tracks, w'en Mars Jeems
promus' ter gib 'im a dollah.  Dey su't'nly
<pb id="conjure93" n="93"/>
wuz a change come ober Mars
Jeems, w'en he offer' one er his niggers
dat much money.  Solomon 'mence' ter
'spec' dat Aun' Peggy's cunj'ation had
be'n wukkin' monst'us strong.</p>
          <p>“Solomon fotch Mars Jeems some
clo's en shoes, en dat same eb'nin' Mars
Jeems 'peared at de house, en let on lack
he des dat minute got home fum Robeson
County.  Mars Johnson was all
ready ter talk ter'im, but Mars Jeems
sont 'im wo'd he wa'n't feelin've'y well
dat night, en he'd see 'im ter-morrer.</p>
          <p>“So nex' mawnin' atter breakfus'
Mars Jeems sont fer de oberseah, en ax'
'im fer ter gib 'count er his styoa'dship.
Ole Nick tol' Mars Jeems how
much wuk be'n done, en got de books
en showed 'im how much money be'n
save'.  Den Mars Jeems ax' 'im how de
darkies be'n behabin', en Mars Johnson
say dey be'n behabin' good, most un
'em, en dem w'at didn' behabe good at
<pb id="conjure94" n="94"/>
fus' change dey conduc' atter he got
holt un 'em a time er two.</p>
          <p>“ ‘All,’ sezee, ‘'cep'n' de noo nigger
Mistah Dunkin fotch ober heah en lef'
on trial, w'iles you wuz gone.’</p>
          <p>“ ‘Oh, yas,’ 'lows Mars Jeems, ‘tell
me all 'bout dat noo nigger.  I heared a
little 'bout dat quare noo nigger las'
night, en it wuz des too redik'lus.  Tell
me all 'bout dat noo nigger.’</p>
          <p>“So seein' Mars Jeems so good-nachu'd
'bout it, Mars Johnson up en tol'
'im how he tied up de noo han' de fus'
day en gun 'im fo'ty 'ca'se he wouldn
tell 'im 'is name.</p>
          <p>“ ‘Ha, ha, ha!’ sez Mars Jeems, laffin'
fit ter kill, ‘but dat is too funny fer
any use.  Tell me some mo' 'bout dat
noo nigger.’</p>
          <p>“So Mars Johnson went on en tol'
'im how he had ter starbe de noo nigger
'fo' he could make 'im take holt er a
hoe.</p>
          <pb id="conjure95" n="95"/>
          <p>“ ‘Dat wuz de beatinis' notion fer a
nigger,' sez Mars Jeems, 'puttin' on airs,
des lack he wuz a w'ite man!  En I
reckon you didn' do nuffin ter 'im?’</p>
          <p>“ ‘Oh, no, suh,’ sez de oberseah, grinnin'
lack a cheesy-cat, ‘I didn' do nuffin
but take de hide off'n 'im.’</p>
          <p>“Mars Jeems lafft en lafft, 'tel it
'peared lack he wuz des gwine ter bu'st.
‘<hi rend="italics">Tell</hi> me some mo' 'bout dat noo nig ger,
oh, <hi rend="italics">tell</hi> me some mo'.  Dat noo
nigger int'rusts me, he do, en dat is a
fac'.’</p>
          <p>“Mars Johnson didn' quite un'erstan'
w'y Mars Jeems sh'd make sich a great
'miration 'bout de noo nigger, but co'se
he want' ter please de gent'eman w'at
hi'ed 'im, en so he 'splain' all 'bout how
many times he had ter cowhide de noo
nigger, en how he made 'im do tasks
twicet ez big ez some er de yuther han's,
en how he'd chain 'im up in de ba'n at
night en feed 'im on co'n-bread en water.</p>
          <pb id="conjure96" n="96"/>
          <p>“ ‘Oh!  but you is a monst'us good
oberseah; you is de bes' oberseah in
dis county, Mistah Johnson,’ sez Mars
Jeems, w'en de oberseah got th'oo wid
his tale; ‘en dey ain' nebber be'n no nigger-
breaker lack you roun' heah befo'.
En you desarbes great credit fer sendin'
dat nigger 'way befo' you sp'ilt 'im fer
de market.  Fac', you is sech a monst'us
good oberseah, en you is got dis yer
plantation in sech fine shape, dat I
reckon I doan need you no mo'.  You
is got dese yer darkies so well train' dat
I 'spec' I kin run em' myse'f fum dis
time on.  But I does wush you had 'a'
hilt on ter dat noo nigger 'tel I got
home, fer I'd 'a' lack ter 'a' seed 'im, I
su't'nly should.’</p>
          <p>“De oberseah woz so 'stonish' he
didn' ha'dly know w'at ter say, but
fin'lly he ax' Mars Jeems ef he wouldn'
gib 'im a riccommen' fer ter git ernudder
place.</p>
          <pb id="conjure97" n="97"/>
          <p>“ ‘No, suh,’ sez Mars Jeems, ‘somehow
er 'nuther I doan lack yo' looks sence
I come back dis time, en I'd much
ruther you wouldn' stay roun' heah.
Fac', I's feared ef I'd meet you alone in
de woods some time, I mought wanter
ha'm you.  But layin' dat aside, I be'n
lookin' ober dese yer books er yo'n w'at
you kep' w'iles I wuz 'way, en fer a yeah
er so back, en dere's some figgers w'at
ain' des cl'ar ter me.  I ain' got no time
fer ter talk 'bout 'em now, but I 'spec'
befo' I settles wid you fer dis las' mont',
you better come up heah ter-morrer,
atter I's look' de books en 'counts ober
some mo', en den we 'll straighten ou'
business all up.’</p>
          <p>“Mars Jeems 'lowed atterwa'ds dat
he wuz des shootin' in de da'k w'en he
said dat 'bout de books, but howsomeber,
Mars Nick Johnson lef' dat naberhood
'twix' de nex' two suns, en nobody
roun' dere nebber seed hide ner hair
<pb id="conjure98" n="98"/>
un 'im sence.  En all de darkies t'ank
de Lawd, en 'lowed it wuz a good
riddance er bad rubbage.</p>
          <p>“But all dem things I done tol' you
ain' nuffin 'side'n de change w'at come
ober Mars Jeems fum dat time on.
Aun' Peggy's goopher had made a noo
man un 'im enti'ely.  De nex' day atter
he come back, he tol' de han's dey neenter
wuk on'y fum sun ter sun, en he cut
dey tasks down so dey didn' nobody
hate ter stan' ober 'em wid a rawhide er
a hick'ry.  En he 'lowed ef de niggers
want ter hab a dance in de big ba'n any
Sad'day night, dey mought hab it.  En
bimeby, w'en Solomon seed how good
Mars Jeems wuz, he ax' 'im ef he would
n please sen' down ter de yuther plantation
fer his junesey.  Mars Jeems say
su't'nly, en gun Solomon a pass en a
note ter de oberseah on de yuther plantation,
en sont Solomon down ter Robeson
County wid a hoss en buggy fer ter
<pb id="conjure99" n="99"/>
fetch his junesey back.  W'en de niggers
see how fine Mars Jeems gwine
treat 'em, dey all tuk ter sweethea'tin'
en juneseyin' en singin' en dancin', en
eight er ten couples got married, en
bimeby eve'ybody 'mence' ter say Mars
Jeems McLean got a finer plantation,
en slicker-lookin' niggers, en dat he 'uz
makin' mo' cotton en co'n, den any
yuther gent'eman in de county.  En
Mars Jeems's own junesey, Miss Libbie,
heared 'bout de noo gwines-on on Mars
Jeems's plantation, en she change' her
min' 'bout Mars Jeems en tuk 'im back
ag'in, en 'fo' long dey had a fine weddin',
en all de darkies had a big feas', en dey
wuz fiddlin' en dancin' en funnin' en
frolic'in' fum sundown 'tel mawnin'.”</p>
          <p>“And they all lived happy ever after,”
I said, as the old man reached a full stop.</p>
          <p>“Yas, suh,” he said, interpreting my
remarks as a question, “dey did.  Solomon
useter say,” he added, “dat Aun'
<pb id="conjure100" n="100"/>
Peggy's goopher had turnt Mars Jeems
ter a nigger, en dat dat noo han' wuz
Mars Jeems hisse'f.  But co'se Solomon
didn' das' ter let on 'bout w'at he 'spicioned,
en ole Aun' Peggy would 'a' 'nied
it ef she had be'n ax', fer she'd 'a' got in
trouble sho', ef it 'uz knowed she'd be'n
cunj'in' de w'ite folks.</p>
          <p>“Dis yer tale goes ter show,” concluded
Julius sententiously, as the man
came up and announced that the spring
was ready for us to get water, “dat
w'ite folks w'at is so ha'd en stric', en
doan make no 'lowance fer po' ign'ant
niggers w'at ain' had no chanst ter l'arn,
is li'ble ter hab bad dreams, ter say de
leas', en dat dem w'at is kin' en good
ter po' people is sho' ter prosper en git
long in de worl'.”</p>
          <p>“That is a very strange story, Uncle
Julius,” observed my wife, smiling, “and
Solomon's explanation is quite improbable.”</p>
          <pb id="conjure101" n="101"/>
          <p>“Yes, Julius,” said I, “that was
powerful goopher.  I am glad, too, that
you told us the moral of the story; it
might have escaped us otherwise.  By
the way, did you make that up all by
yourself?”</p>
          <p>The old man's face assumed an
injured look, expressive more of sorrow
than of anger, and shaking his head he
replied: -</p>
          <p>“No, suh, I heared dat tale befo' you
er Mis' Annie dere wuz bawn, suh.  My
mammy tol' me dat tale w'en I wa'n't
mo'd'n knee-high ter a hopper-grass.”</p>
          <p>I drove to town next morning, on
some business, and did not return until
noon; and after dinner I had to visit
a neighbor, and did not get back until
supper-time.  I was smoking a cigar on
the back piazza in the early evening,
when I saw a familiar figure carrying a
bucket of water to the barn.  I called
my wife.</p>
          <pb id="conjure102" n="102"/>
          <p>“My dear,” I said severely, “what is
that rascal doing here?  I thought I discharged
him yesterday for good and
all.”</p>
          <p>“Oh, yes,” she answered, “I forgot
to tell you.  He was hanging round the
place all the morning, and looking so
down in the mouth, that I told him that
if he would try to do better, we would
give him one more chance.  He seems
so grateful, and so really in earnest in
his promises of amendment, that I'm
sure you 'll not regret taking him back.”</p>
          <p>I was seriously enough annoyed to let
my cigar go out.  I did not share my
wife's rose-colored hopes in regard to
Tom; but as I did not wish the servants
to think there was any conflict of
authority in the household, I let the boy
stay.</p>
        </div2>
        <pb id="conjure103" n="103"/>
        <div2 type="chapter">
          <head>THE CONJURER'S REVENGE</head>
          <p>SUNDAY was sometimes a rather dull
day at our place.  In the morning, when
the weather was pleasant, my wife and
I would drive to town, a distance of
about five miles, to attend the church
of our choice.  The afternoons we spent
at home, for the most part, occupying
ourselves with the newspapers and magazines,
and the contents of a fairly good
library.  We had a piano in the house,
on which my wife played with skill and
feeling.  I possessed a passable baritone
voice, and could accompany myself indifferently
well when my wife was not
by to assist me.  When these resources
failed us, we were apt to find it a little
dull.</p>
          <p>One Sunday afternoon in early spring,
<pb id="conjure104" n="104"/>
- the balmy spring of North Carolina,
when the air is in that ideal balance
between heat and cold where one wishes
it could always remain,  -  my wife and
I were seated on the front piazza, she
wearily but conscientiously ploughing
through a missionary report, while I followed
the impossible career of the
blonde heroine of a rudimentary novel.
I had thrown the book aside in disgust,
when I saw Julius coming through the
yard, under the spreading elms, which
were already in full leaf.  He wore his
Sunday clothes, and advanced with a
dignity of movement quite different
from his week-day slouch.</p>
          <p>“Have a seat, Julius,” I said, pointing
to an empty rocking-chair.</p>
          <p>“No, thanky, boss, I'll des set here
on de top step.”</p>
          <p>“Oh, no, Uncle Julius,” exclaimed
Annie, “take this chair.  You will find
it much more comfortable.”</p>
          <pb id="conjure105" n="105"/>
          <p>The old man grinned in appreciation
of her solicitude, and seated himself
somewhat awkwardly.</p>
          <p>“Julius,” I remarked, “I am thinking
of setting out scuppernong vines on that
sand-hill where the three persimmon-trees
are; and while I'm working there,
I think I'll plant watermelons between
the vines, and get a little something to
pay for my first year's work.  The new
railroad will be finished by the middle
of summer, and I can ship the melons
North, and get a good price for them.”</p>
          <p>“Ef you er gwine ter hab any mo'
ploughin' ter do,” replied Julius, “I 'spec'
you'll ha' ter buy ernudder creetur, 'ca'se
hit's much ez dem hosses kin do ter
'ten' ter de wuk dey got now.”</p>
          <p>“Yes, I had thought of that.  I think
I'll get a mule; a mule can do more
work, and doesn't require as much attention
as a horse.”</p>
          <p>“I wouldn' 'vise you ter buy no mule,”
<pb id="conjure106" n="106"/>
remarked Julius, with a shake of his
head.</p>
          <p>“Why not?”</p>
          <p>“Well, you may 'low hit's all
foolis'ness, but ef I wuz in yo' place, I wouldn'
buy no mule.”</p>
          <p>“But that isn't a reason; what objection
have you to a mule?”</p>
          <p>“Fac' is,” continued the old man, in
a serious tone, “I doan lack ter dribe
a mule.  I's alluz afeared I mought be
imposin' on some human creetur; eve'y
time I cuts a mule wid a hick'ry, 'pears
ter me mos' lackly I's cuttin' some er
my own relations, er somebody e'se w'at
can't he'p deyse'ves.”</p>
          <p>“What put such an absurd idea into
your head?” I asked.</p>
          <p>My question was followed by a short
silence, during which Julius seemed
engaged in a mental struggle.</p>
          <p>“I dunno ez hit's wuf w'ile ter tell
you dis,” he said, at length.  “I doan
<pb id="conjure107" n="107"/>
ha'dly 'spec' fer you ter b'lieve it.
Does you 'member dat club-footed man
w'at hilt de hoss fer you de yuther day
w'en you was gittin' out'n de rockaway
down ter Mars Archie McMillan's sto'?”</p>
          <p>“Yes, I believe I do remember seeing
a club-footed man there.”</p>
          <p>“Did you eber see a club-footed
nigger befo' er sence?”</p>
          <p>“No, I can't remember that I ever
saw a club-footed colored man,” I replied,
after a moment's reflection.</p>
          <p>“You en Mis' Annie wouldn' wanter
b'lieve me, ef I wuz ter 'low dat dat man
was oncet a mule?”</p>
          <p>“No,” I replied, “I don't think it
very likely that you could make us believe
it.”</p>
          <p>“Why, Uncle Julius!” said Annie
severely, “what ridiculous nonsense!”</p>
          <p>This reception of the old man's
statement reduced him to silence, and it
required some diplomacy on my part to
<pb id="conjure108" n="108"/>
induce him to vouchsafe an explanation.
The prospect of a long, dull afternoon
was not alluring, and I was glad to have
the monotony of Sabbath quiet relieved
by a plantation legend.</p>
          <p>“W'en I wuz a young man,” began
Julius, when I had finally prevailed upon
him to tell us the story, “dat club-footed
nigger  -  his name is Primus  -  use' ter
b'long ter ole Mars Jim McGee ober on
de Lumbe'ton plank-road.  I use' ter go
ober dere ter see a 'oman w'at libbed on
de plantation; dat 's how I come ter
know all erbout it.  Dis yer Primus wuz
de livelies' han' on de place, alluz a-dancin',
en drinkin', en runnin' roun', en
singin', en pickin' de banjo; 'cep'n' once
in a w'ile, w'en he'd 'low he wa'n't
treated right 'bout sump'n ernudder,
he'd git so sulky en stubborn dat de
w'ite folks couldn' ha'dly do nuffin wid
'im.</p>
          <p>“It wuz 'gin' de rules fer any er de
<pb id="conjure109" n="109"/>
han's ter go 'way fum de plantation at
night; but Primus didn' min' de rules,
en went w'en he felt lack it; en de w'ite
folks purten' lack dey didn' know it, fer
Primus was dange'ous w'en he got in
dem stubborn spells, en dey'd ruther
not fool wid 'im.</p>
          <p>“One night in de spring er de year,
Primus slip' off fum de plantation, en
went down on de Wim'l'ton Road ter a
dance gun by some er de free niggers
down dere.  Dey wuz a fiddle, en a
banjo, en a jug gwine roun' on de outside,
en Primus sung en dance' 'tel 'long
'bout two o'clock in de mawnin', w'en
he start' fer home.  Ez he come erlong
back, he tuk a nigh-cut 'cross de cottonfiel's
en 'long by de aidge er de Min'al
Spring Swamp, so ez ter git shet er de
patteroles w'at rid up en down de big
road fer ter keep de darkies fum runnin'
roun' nights.  Primus was sa'nt'rin' 'long,
studyin' 'bout de good time he 'd had
<pb id="conjure110" n="110"/>
wid de gals, w'en, ez he wuz gwine by
a fence co'nder, w'at sh'd he heah but
sump'n grunt.  He stopped a minute
ter listen, en he heared sump'n grunt
ag'in.  Den he went ober ter de fence
whar he heard de fuss, en dere, layin' in
de fence co'nder, on a pile er pine straw,
he seed a fine, fat shote.</p>
          <p>“Primus look' ha'd at de shote, en
den sta'ted home.  But somehow er
'rudder he couldn' git away fum dat
shote; w'en he tuk one step for'ards
wid one foot, de yuther foot 'peared ter
take two steps back'ards, en so he kep'
nachly gittin' closeter en closeter ter de
shote.  It was de beatin'es' thing!  De
shote des 'peared ter cha'm Primus, en
fus' thing you know Primus foun' hisse'f
'way up de road wid de shote on
his back.</p>
          <p>“Ef Primus had 'a' knowed whose
shote dat wuz, he 'd 'a' manage' ter git
pas' it somehow er 'nudder.  Ez it happen',
<pb id="conjure111" n="111"/>
de shote b'long ter a cunjuh man
w'at libbed down in de free-nigger sett'ement.
Co'se de cunjuh man didn' hab
ter wuk his roots but a little w'ile 'fo'
he foun' out who tuk his shote, en den
de trouble begun.  One mawnin', a day
er so later, en befo' he got de shote eat
up, Primus didn' go ter wuk w'en de
hawn blow, en w'en de oberseah wen'
ter look fer him, dey wa' no trace er
Primus ter be 'skivered nowhar.  W'en
he didn' come back in a day er so mo',
eve'ybody on de plantation 'lowed he
had runned erway.  His marster a'vertise'
him in de papers, en offered a big
reward fer 'im.  De nigger-ketchers
fotch out dey dogs, en track' 'im down
ter de aidge er de swamp, en den de
scent gun out; en dat was de las' anybody
seed er Primus fer a long, long time.</p>
          <p>“Two er th'ee weeks atter Primus
disappear', his marster went ter town
<pb id="conjure112" n="112"/>
one Sad'day.  Mars Jim was stan'in' in
front er Sandy Campbell's bar-room, up
by de ole wagon-ya'd, w'en a po' w'ite
man fum down on de Wim'l'ton Road
come up ter 'im en ax' 'im, kinder keerless
lack, ef he didn' wanter buy a mule.</p>
          <p>“ ‘I dunno,’ says Mars Jim; ‘it 'pen's
on de mule, en on de price.  Whar is de
mule?’</p>
          <p>“ ‘Des 'roun' heah back er ole Tom
McAllister's sto',’ says de po' w'ite man.</p>
          <p>“ ‘I reckon I'll hab a look at de
mule,’ says Mars Jim, ‘en ef he suit me,
I dunno but w'at I mought buy 'im.’</p>
          <p>“So de po' w'ite man tuk Mars Jim
'roun' back er de sto', en dere stood a
monst'us fine mule.  W'en de mule see
Mars Jim, he gun a whinny, des lack he
knowed him befo'.  Mars Jim look' at
de mule, en de mule 'peared ter be soun'
en strong.  Mars Jim 'lowed dey 'peared
ter be sump'n fermilyus 'bout de mule's
face, 'spesh'ly his eyes; but he hadn'
<pb id="conjure113" n="113"/>
los' naer mule, en didn' hab no recommemb'ance
er habin' seed de mule befo'.
He ax' de po' buckrah whar he got de
mule, en de po' buckrah say his brer
raise' de mule down on Rockfish Creek.
Mars Jim was a little s'picious er seein'
a po' w'ite man wid sech a fine creetur,
but he fin'lly 'greed ter gib de man fifty
dollars fer de mule,  -  'bout ha'f w'at a
good mule was wuf dem days.</p>
          <p>“He tied de mule behin' de buggy
w'en he went home, en put 'im ter
ploughin' cotton de nex' day.  De mule
done mighty well fer th'ee er fo' days,
en den de niggers 'mence' ter notice
some quare things erbout him.  Dey
wuz a medder on de plantation whar dey
use' ter put de hosses en mules ter
pastur'.  Hit was fence' off fum de cornfiel'
on one side, but on de yuther side'n
de pastur' was a terbacker-patch w'at
wa'n't fence' off, 'ca'se de beastisses
doan none un 'em eat terbacker.  Dey
<pb id="conjure114" n="114"/>
doan know w'at's good!  Terbacker is
lack religion, de good Lawd made it fer
people, en dey ain' no yuther creetur
w'at kin 'preciate it.  De darkies notice'
dat de fus' thing de new mule done,
w'en he was turnt inter de pastur', wuz
ter make fer de terbacker-patch.  Co'se
dey didn' think nuffin un it, but nex'
mawnin', w'en dey went ter ketch 'im,
dey' skivered dat he had eat up two whole
rows er terbacker plants.  Atter dat dey
had ter put a halter on 'im, en tie 'im
ter a stake, er e'se dey wouldn' 'a' been
naer leaf er terbacker lef' in de patch.</p>
          <p>“Ernudder day one er de han's, name'
'Dolphus, hitch' de mule up, en dribe up
here ter dis yer vimya'd,  -  dat wuz w'en
ole Mars Dugal' own' dis place.  Mars
Dugal' had kilt a yearlin', en de naber
w'ite folks all sont ober fer ter git some
fraish beef, en Mars Jim had sont 'Dolphus
fer some too.  Dey wuz a winepress
in de ya'd whar 'Dolphus lef' de
<pb id="conjure115" n="115"/>
mule a-stan'in', en right in front er de
press dey wuz a tub er grape-juice, des
pressed out, en a little ter one side a
bairl erbout half full er wine w'at had
be'n stan'in' two er th'ee days, en had
begun ter git sorter sha'p ter de tas'e.
Dey wuz a couple er bo'ds on top er dis
yer bairl, wid a rock laid on 'em ter hol'
'em down.  Ez I wuz a-sayin', 'Dolphus
lef' de mule stan'in' in de ya'd, en went
inter de smoke-house fer ter git de beef.
Bimeby, w'en he come out, he seed de
mule a-stagg'rin' 'bout de ya'd; en 'fo'
'Dolphus could git dere ter fin' out w'at
wuz de matter, de mule fell right ober
on his side, en laid dere des' lack he was
dead.</p>
          <p>“All de niggers 'bout de house run
out dere fer ter see w'at wuz de matter.
Some say de mule had de colic; some
say one thing en some ernudder; 'tel
bimeby one er de han's seed de top wuz
off'n de bairl, en run en looked in.</p>
          <pb id="conjure116" n="116"/>
          <p>“ ‘Fo' de Lawd!’ he say, ‘dat mule
drunk!  he be'n drinkin' de wine.’  En
sho' 'nuff, de mule had pas' right by
de tub er fraish grapejuice en push'
de kiver off'n de bairl, en drunk two er
th'ee gallon er de wine w'at had been
stan'in' long ernough fer ter begin ter
git sha'p.</p>
          <p>“De darkies all made a great 'miration
'bout de mule gittin' drunk.  Dey never
hadn' seed nuffin lack it in dey bawn
days. Dey po'd water ober de mule, en
tried ter sober 'im up; but it wa'n't no
use, en 'Dolphus had ter take de beef
home on his back, en leabe de mule
dere, 'tel he slep' off 'is spree.</p>
          <p>“I doan 'member whe'r I tol' you
er no, but w'en Primus disappear' fum de
plantation, he lef' a wife behin' 'im,  -  a
monst'us good-lookin' yeller gal, name'
Sally.  W'en Primus had be'n gone a
mont' er so, Sally 'mence' fer ter git lonesome,
en tuk up wid ernudder young
<pb id="conjure117" n="117"/>
man name' Dan, w'at b'long' on de same
plantation.  One day dis yer Dan tuk
de noo mule out in de cotton-fiel' fer
ter plough, en w'en dey wuz gwine 'long
de tu'n-row, who sh'd he meet but dis
yer Sally.  Dan look' roun' en he didn'
see de oberseah nowhar, so he stop' a
minute fer ter run on wid Sally.</p>
          <p>“ ‘Hoddy, honey,’ sezee.  ‘How you
feelin' dis mawnin'?’</p>
          <p>“ ‘Fus rate,’ 'spon' Sally.</p>
          <p>“Dey wuz lookin' at one ernudder,
en dey didn' naer one un 'em pay no
'tention ter de mule, who had turnt 'is
head 'roun' en wuz lookin' at Sally ez
ha'd ez he could, en stretchin' 'is neck
en raisin' 'is years, en whinnyin' kinder
sof' ter hisse'f.</p>
          <p>“ ‘Yas, honey,’ 'lows Dan, ‘en you
gwine ter feel fus' rate long ez you
sticks ter me.  Fer I's a better man dan
dat low-down runaway nigger Primus
dat you be'n wastin' yo' time wid.’</p>
          <pb id="conjure118" n="118"/>
          <p>“Dan had let go de plough-handle, en
had put his arm 'roun' Sally, en wuz
des gwine ter kiss her, w'en sump'n
ketch' 'im by de scruff er de neck en
flung 'im 'way ober in de cotton-patch.
W'en he pick' 'isse'f up, Sally had gone
kitin' down de tu'n-row, en de mule wuz
stan'in' dere lookin' ez ca'm en peaceful
ez a Sunday mawnin'.</p>
          <p>“Fus' Dan had 'lowed it wuz de
oberseah w'at had cotch' 'im wastin' 'is
time.  But dey wa'n't no oberseah in sight,
so he 'cluded it must 'a' be'n de mule.
So he pitch' inter de mule en lammed
'im ez ha'd ez he could.  De mule tuk
it all, en 'peared ter be ez 'umble ez a
mule could be; but w'en dey wuz makin'
de turn at de een' er de row, one er de
plough-lines got under de mule's hin'
leg.  Dan retch' down ter git de line out,
sorter keerless like, w'en de mule haul'
off en kick him clean ober de fence
inter a briar-patch on de yuther side.</p>
          <pb id="conjure119" n="119"/>
          <p>“Dan wuz mighty so' fum 'is woun's
en scratches, en wuz laid up fer two er
th'ee days.  One night de noo mule
got out'n de pastur', en went down to
de quarters.  Dan wuz layin' dere on
his pallet, w'en he heard sump'n bangin'
erway at de side er his cabin.  He
raise' up on one shoulder en look' roun',
w'en w'at should he see but de noo
mule's head stickin' in de winder, wid
his lips drawed back over his toofs, grinnin'
en snappin' at Dan des' lack he
wanter eat 'im up.  Den de mule went
roun' ter de do', en kick' erway lack he
wanter break de do' down, 'tel bimeby
somebody come 'long en driv him back
ter de pastur'.  W'en Sally come in a
little later fum de big house, whar she'd
be'n waitin' on de w'ite folks, she foun'
po' Dan nigh 'bout dead, he wuz so
skeered.  She 'lowed Dan had had de
nightmare; but w'en dey look' at de do',
dey seed de marks er de mule's huffs,
<pb id="conjure120" n="120"/>
so dey couldn' be no mistake 'bout w'at
had happen'.</p>
          <p>“Co'se de niggers tol' dey marster
'bout de mule's gwines-on.  Fust he
didn' pay no 'tention ter it, but atter a
w'ile he tol' 'em ef dey didn' stop dey
foolis'ness, he gwine tie some un 'em up.
So atter dat dey didn' say nuffin mo'
ter dey marster, but dey kep' on noticin'
de mule's quare ways des de same.</p>
          <p>“ 'Long 'bout de middle er de summer
dey wuz a big camp-meetin' broke out
down on de Wim'l'ton Road, en nigh
'bout all de po' w'ite folks en free niggers
in de settlement got 'ligion, en lo en
behol'!  'mongs' 'em wuz de cunjuh man
w'at own' de shote w'at cha'med Primus.</p>
          <p>“Dis cunjuh man wuz a Guinea
nigger, en befo' he wuz sot free had use'
ter b'long ter a gent'eman down in
Sampson County.  De cunjuh man say
his daddy wuz a king, er a guv'ner, er
some sorter w'at-you-may-call-'em 'way
<pb id="conjure121" n="121"/>
ober yander in Affiky whar de niggers
come fum, befo' he was stored erway en
sol' ter de spekilaters.  De cunjuh man
had he'ped his marster out'n some trouble
ernudder wid his goopher, en his
marster had sot him free, en bought
him a trac' er land down on de Wim'l'ton
Road.  He purten' ter be a cow-doctor,
but eve'ybody knowed w'at he r'al'y
wuz.</p>
          <p>“De cunjuh man hadn' mo' d'n come
th'oo good, befo' he wuz tuk sick wid a
col' w'at he kotch kneelin' on de groun'
so long at de mou'ners' bench.  He
kep' gittin' wusser en wusser, en bimeby
de rheumatiz tuk holt er 'im, en drawed
him all up, 'tel one day he sont word
up ter Mars Jim McGee's plantation, en
ax' Pete, de nigger w'at tuk keer er de
mules, fer ter come down dere dat night
en fetch dat mule w'at his marster had
bought fum de po' w'ite man dyoin' er
de summer.</p>
          <pb id="conjure122" n="122"/>
          <p>“Pete didn' know w'at de cunjuh
man wuz dribin' at, but he didn' daster
stay way; en so dat night, w'en he'd
done eat his bacon en his hoe-cake, en
drunk his 'lasses-en-water, he put a
bridle on de mule, en rid 'im down ter
de cunjuh man's cabin.  W'en he got ter
de do', he lit en hitch' de mule, en den
knocks at de do'.  He felt mighty jubous
'bout gwine in, but he was bleedst ter do
it; he knowed he couldn' he'p 'isse'f.</p>
          <p>“ ‘Pull de string,’ sez a weak voice,
en w'en Pete lif' de latch en went in, de
cunjuh man was layin' on de bed, lookin'
pale en weak, lack he didn' hab much
longer fer ter lib.</p>
          <p>“ ‘Is you fotch' de mule?’ sezee.</p>
          <p>“Pete say yas, en de cunjuh man
kep' on.</p>
          <p>“ ‘Brer Pete,’ sezee, ‘I's be'n a
monst'us sinner man, en I's done a
power er wickedness endyoin' er my
days; but de good Lawd is wash' my
<pb id="conjure123" n="123"/>
sins erway, en I feels now dat I's boun'
fer de kingdom.  En I feels, too, dat I
ain' gwine ter git up fum dis bed no
mo' in dis worl', en I wants ter ondo
some er de harm I done.  En dat 's de
reason, Brer Pete, I sont fer you ter
fetch dat mule down here.  You 'member
dat shote I was up ter yo' plantation
inquirin' 'bout las' June?’</p>
          <p>“ ‘Yas,’ says Brer Pete, ‘I 'member
yo' axin' 'bout a shote you had los'.’</p>
          <p>“ ‘I dunno whe'r you eber l'arnt it er
no,' says de cunjuh man, 'but I done
knowed yo' marster's Primus had tuk de
shote, en I wuz boun' ter git eben wid
'im.  So one night I cotch' 'im down
by de swamp on his way ter a candy-pullin',
en I th'owed a goopher mixtry on
'im, en turnt 'im ter a mule, en got a po'
w'ite man ter sell de mule, en we 'vided
de money.  But I doan want ter die tel
I turn Brer Primus back ag'in.’</p>
          <p>“Den de cunjuh man ax' Pete ter
<pb id="conjure124" n="124"/>
take down one er two go'ds off'n a she'f
in de corner, en one er two bottles wid
some kin' er mixtry in 'em, en set 'em
on a stool by de bed; en den he ax' 'im
ter fetch de mule in.</p>
          <p>“W'en de mule come in de do', he
gin a snort, en started fer de bed, des
lack he was gwine ter jump on it.</p>
          <p>“ ‘Hol' on dere, Brer Primus!'  de
cunjuh man hollered.  'I's monst'us weak,
en ef you 'mence on me, you won't nebber
hab no chance fer ter git turn' back
no mo'.’</p>
          <p>“De mule seed de sense er dat, en
stood still.  Den de cunjuh man tuk de
go'ds en bottles, en 'mence' ter wuk de
roots en yarbs, en de mule 'mence' ter
turn back ter a man,  -  fust his years,
den de res' er his head, den his shoulders
en arms.  All de time de cunjuh
man kep' on wukkin' his roots; en Pete
en Primus could see he wuz gittin'
weaker en weaker all de time.</p>
          <pb id="conjure125" n="125"/>
          <p>“ ‘Brer Pete,’ sezee, bimeby, ‘gimme
a drink er dem bitters out'n dat green
bottle on de she'f yander.  I's gwine
fas', en it'll gimme strenk fer ter finish
dis wuk.’</p>
          <p>“Brer Pete look' up on de mantelpiece,
en he seed a bottle in de corner.  It
was so da'k in de cabin he couldn'
tell whe'r it wuz a green bottle er no.
But he hilt de bottle ter de cunjuh
man's mouf, en he tuk a big mouff'l.
He hadn' mo' d'n swallowed it befo' he
'mence' ter holler.</p>
          <p>“ ‘You gimme de wrong bottle, Brer
Pete; dis yer bottle's got pizen in it,
en I's done fer dis time, sho'.  Hol' me
up, fer de Lawd's sake!  'tel I git th'ee
turnin' Brer Primus back.’</p>
          <p>“So Pete hilt him up, en he kep' on
wukkin' de roots, 'tel he got de goopher
all tuk off'n Brer Primus 'cep'n' one
foot.  He hadn' got dis foot mo' d'n
half turnt back befo' his strenk gun out
<pb id="conjure126" n="126"/>
enti'ely, en he drap' de roots en fell
back on de bed.</p>
          <p>“ ‘I can't do no mo' fer you, Brer
Primus,’ sezee, ‘but I hopes you will
fergib me fer w'at harm I done you.  I
knows de good Lawd done fergib me,
en I hope ter meet you bofe in glory.
I sees de good angels waitin' fer me up
yander, wid a long w'ite robe en a starry
crown, en I'm on my way ter jine 'em.’
En so de cunjuh man died, en Pete en
Primus went back ter de plantation.</p>
          <p>“De darkies all made a great 'miration
w'en Primus come back.  Mars Jim let on
lack he did n' b'lieve de tale de two
niggers tol'; he sez Primus had
runned erway, en stay' 'tel he got ti'ed
er de swamps, en den come back on him
ter be fed.  He tried ter 'count fer de
shape er Primus' foot by sayin' Primus
got his foot smash', er snake-bit, er
sump'n, w'iles he wuz erway, en den
stayed out in de woods whar he couldn'
<pb id="conjure127" n="127"/>
git it kyoed up straight, 'stidder comin'
long home whar a doctor could 'a'
'tended ter it.  But de niggers all notice'
dey marster didn' tie Primus up, ner
take on much 'ca'se de mule wuz gone.
So dey 'lowed dey marster must 'a' had
his s'picions 'bout dat cunjuh man.”</p>
          <p>My wife had listened to Julius's
recital with only a mild interest.  When the
old man had finished it she remarked:  -</p>
          <p>“That story does not appeal to me,
Uncle Julius, and is not up to your
usual mark.  It isn't pathetic, it has no
moral that I can discover, and I can't
see why you should tell it.  In fact, it
seems to me like nonsense.”</p>
          <p>The old man looked puzzled as well as
pained.  He had not pleased the lady, and
he did not seem to understand why.</p>
          <p>“I'm sorry, ma'm,” he said
reproachfully, “ef you doan lack dat tale.
I can't make out w'at you means by some er
dem wo'ds you uses, but I'm tellin'
<pb id="conjure128" n="128"/>
nuffin but de truf.  Co'se I didn' see
de cunjuh man tu'n 'im back, fer I wuzn'
dere; but I be'n hearin' de tale fer
twenty-five yeahs, en I ain' got no
'casion fer ter 'spute it.  Dey's so many
things a body knows is lies, dat dey ain'
no use gwine roun' findin' fault wid tales
dat mought des ez well be so ez not.
F' instance, dey's a young nigger gwine
ter school in town, en he come out heah
de yuther day en 'lowed dat de sun stood
still en de yeath turnt roun' eve'y day
on a kinder axletree.  I tol' dat young
nigger ef he didn' take hisse'f 'way wid
dem lies, I'd take a buggy-trace ter 'im;
fer I sees de yeath stan'in' still all de
time, en I sees de sun gwine roun' it,
en ef a man can't b'lieve w'at 'e sees, I
can't see no use in libbin'  -  mought's
well die en be whar we can't see nuffin.
En ernudder thing w'at proves de tale
'bout dis ole Primus is de way he goes
on ef anybody ax' him how he come
<pb id="conjure129" n="129"/>
by dat club-foot.  I axed 'im one day,
mighty perlite en civil, en he call' me a'
ole fool, en got so mad he ain' spoke
ter me sence.  Hit's monst'us quare.
But dis is a quare worl', anyway yer kin
fix it,” concluded the old man, with a
weary sigh.</p>
          <p>“Ef you makes up yo' min' not ter
buy dat mule, suh,” he added, as he rose
to go, “I knows a man w'at's got a
good hoss he wants ter sell,  -  leas'ways
dat's w'at I heared.  I'm gwine ter
pra'rmeetin' ter-night, en I'm gwine
right by de  -  man's house, en ef you'd
lack ter look at de hoss, I'll ax 'im ter
fetch him roun'.”</p>
          <p>“Oh, yes,” I said, “you can ask him
to stop in, if he is passing.  There will
be no harm in looking at the horse,
though I rather think I shall buy a
mule.”</p>
          <p>Early next morning the man brought
the horse up to the vineyard.  At that
<pb id="conjure130" n="130"/>
time I was not a very good judge of horse-flesh.
The horse appeared sound and
gentle, and, as the owner assured me,
had no bad habits.  The man wanted a
large price for the horse, but finally
agreed to accept a much smaller sum,
upon payment of which I became
possessed of a very fine-looking animal.
But alas for the deceitfulness of appearances!
I soon ascertained that the
horse was blind in one eye, and that the
sight of the other was very defective;
and not a month elapsed before my purchase
developed most of the diseases
that horse-flesh is heir to, and a more
worthless, broken-winded, spavined quadruped
never disgraced the noble name
of horse.  After worrying through two
or three months of life, he expired one
night in a fit of the colic.  I replaced
him with a mule, and Julius henceforth
had to take his chances of driving some
metamorphosed unfortunate.</p>
          <pb id="conjure131" n="131"/>
          <p>Circumstances that afterwards came
to my knowIedge created in my mind a
strong suspicion that Julius may have
played a more than unconscious part in
this transaction.  Among other significant
facts was his appearance, the Sunday
following the purchase of the horse,
in a new suit of store clothes, which I
had seen displayed in the window of
Mr. Solomon Cohen's store on my last
visit to town, and had remarked on
account of their striking originality of cut
and pattern.  As I had not recently
paid Julius any money, and as he had
no property to mortgage, I was driven
to conjecture to account for his possession
of the means to buy the clothes.
Of course I would not charge him with
duplicity unless I could prove it, at least
to a moral certainty, but for a long time
afterwards I took his advice only in
small doses and with great discrimination.</p>
        </div2>
        <pb id="conjure132" n="132"/>
        <div2>
          <head>SIS' BECKY'S PICKANINNY</head>
          <p>WE had not lived in North Carolina
very long before I was able to note a
marked improvement in my wife's health.
The ozone-laden air of the surrounding
piney woods, the mild and equable
climate, the peaceful leisure of country
'life, had brought about in hopeful
measure the cure we had anticipated.
Toward the end of our second year,
however, 'her ailment took an unexpected
turn for the worse.  She became
the victim of a settled melancholy, attended
with vague forebodings of impending
misfortune.</p>
          <p>“You must keep up her spirits,” said
our physician, the best in the neighboring
town.  “This melancholy lowers her
tone too much, tends to lessen her
<pb id="conjure133" n="133"/>
strength, and, if it continue too long,
may be fraught with grave consequences.”</p>
          <p>I tried various expedients to cheer
her up.  I read novels to her.  I had
the hands on the place come up in the
evening and serenade her with plantation
songs.  Friends came in sometimes
and talked, and frequent letters from
the North kept her in touch with her
former home.  But nothing seemed to
rouse her from the depression into
which she had fallen.</p>
          <p>One pleasant afternoon in spring, I
placed an armchair in a shaded portion
of the front piazza, and filling it with
pillows led my wife out of the house and
seated her where she would have the
pleasantest view of a somewhat monotonous
scenery.  She was scarcely placed
whan old Julius came through the yard,
and, taking off his tattered straw hat,
inquired, somewhat anxiously: -</p>
          <pb id="conjure134" n="134"/>
          <p>“How is you feelin' dis atternoon,
ma'm?”</p>
          <p>“She is not very cheerful, Julius,” I
said.  My wife was apparently without
energy enough to speak for herself.</p>
          <p>The old man did not seem inclined
to go away, so I asked him to sit down.
I had noticed, as he came up, that
he held some small object in his hand.
When he had taken his seat on the top
step, he kept fingering this object, -
what it was I could not quite make out.</p>
          <p>“What is that you have there, Julius?”
I asked, with mild curiosity.</p>
          <p>“Dis is my rabbit foot, suh.”</p>
          <p>This was at a time before this curious
superstition had attained its present jocular
popularity among white people, and
while I had heard of it before, it had not
yet outgrown the charm of novelty.</p>
          <p>“What do you do with it?”</p>
          <p>“I kyars it wid me fer luck, suh.”</p>
          <p>“Julius,” I observed, half to him and
<pb id="conjure135" n="135"/>
half to my wife, “your people will never
rise in the world until they throw off
these childish superstitions and learn to
live by the light of reason and common
sense.  How absurd to imagine that the
fore-foot of a poor dead rabbit, with
which he timorously felt his way along
through a life surrounded by snares and
pitfalls, beset by enemies on every hand,
can promote happiness or success, or
ward off failure or misfortune!”</p>
          <p>“It is ridiculous,” assented my wife,
with faint interest.</p>
          <p>“Dat's w'at I tells dese niggers roun'
heah,” said Julius.  “De fo'-foot ain'