<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "http://docsouth.unc.edu/dtds/teixlite.dtd" [
<!ENTITY king327 SYSTEM "king327.gif" NDATA gif>
<!ENTITY king177 SYSTEM "king177.gif" NDATA gif>
<!ENTITY king263 SYSTEM "king263.gif" NDATA gif>
<!ENTITY king260 SYSTEM "king260.gif" NDATA gif>
<!ENTITY king181 SYSTEM "king181.gif" NDATA gif>
<!ENTITY kingcv SYSTEM "kingcv.gif" NDATA gif>
<!ENTITY king11 SYSTEM "king11.gif" NDATA gif>
<!ENTITY kingtp SYSTEM "kingtp.gif" NDATA gif>
]>
<TEI.2>
  <teiHeader type="" status="new">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title><emph rend="bold">Monsieur Motte:</emph>
Electronic Edition.</title>
        <author>King,
Grace Elizabeth, 1852 -1932</author>
        <respStmt>
          <resp>Text scanned (OCR) by</resp>
          <name id="cg">Mary Frey  </name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Text encoded by</resp>
          <name id="ns">Jordan Davis and Natalia Smith </name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>First edition, <date>1998.</date></edition>
      </editionStmt>
      <extent>ca. 600K</extent>
      <publicationStmt>
        <publisher>Academic Affairs Library, UNC-CH</publisher>
        <pubPlace>University of North Carolina at
Chapel Hill, </pubPlace>
        <date>1998</date>
        <availability status="unknown">
          <p>© This work is the
property of the University of North Carolina
at Chapel Hill. It may be used freely by individuals
for research, teaching
and personal use as long as this statement of availability
is included in the text.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt>
        <note anchored="yes">Call number  PS2177.M65  
 (Davis Library, 
University of North Carolina at Chapel Hill)</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Monsieur Motte</title>
          <author>King, Grace
Elizabeth, 1852-1932</author>
          <imprint>
            <pubPlace>New York, N.Y.</pubPlace>
            <publisher>A. C.
Armstrong and Son, </publisher>
            <date>1888</date>
          </imprint>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>The electronic edition is a part of the UNC-CH
digitization project, <hi rend="italics">Documenting
the American South.</hi></p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>Any hyphens occurring in line breaks 
have been removed, and the trailing part of a word has been 
joined to the preceding line.</p>
        <p>All quotation marks and ampersand have been transcribed as
entity references.</p>
        <p>All double right and left quotation marks are encoded
as ” and “
respectively.</p>
        <p>All single right and left quotation marks are encoded as
 ’ and ‘ respectively.</p>
        <p>Indentation in lines has not been preserved.</p>
        <p>Running titles have not been preserved.</p>
        <p>Spell-check and verification made against printed text 
using Author/Editor (SoftQuad) and Microsoft Word spell 
check programs.</p>
      </editorialDecl>
      <classDecl>
        <taxonomy id="lcsh">
          <bibl><title>Library of Congress Subject Headings, </title>
<edition>21st edition, 1998</edition></bibl>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language id="fr">French</language>
        <language id="la">Latin</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="lcsh">
          <list type="simple">
            <item>Creoles -- Louisiana -- New Orleans -- Fiction.</item>
            <item>New Orleans (La.) -- Social life and customs -- Fiction.</item>
            <item>Louisiana -- Social life and customs -- Fiction.</item>
            <item>Louisiana -- Fiction.</item>
            <item>Creole dialects, French -- Louisiana -- Fiction.</item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change>
        <date>1998-06-08, </date>
        <respStmt>
          <name>Natalia Smith, </name>
          <resp>project manager, </resp>
        </respStmt>
        <item>finished TEI-conformant encoding
and final proofing.</item>
      </change>
      <change>
        <date>1998-05-30, </date>
        <respStmt>
          <name>Jordan Davis </name>
          <resp/>
        </respStmt>
        <item>finished TEI/SGML
encoding</item>
      </change>
      <change>
        <date>1998-04-01,  </date>
        <respStmt>
          <name>Mary Frey </name>
          <resp/>
        </respStmt>
        <item>finished scanning (OCR) and proofing.</item>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <front>
      <div1 type="cover">
        <p>
          <figure entity="kingcv"/>
        </p>
      </div1>
      <div1 type="title page">
        <p>
          <figure entity="kingtp"/>
        </p>
      </div1>
      <titlePage>
        <docTitle>
          <titlePart type="main">MONSIEUR MOTTE</titlePart>
        </docTitle>
        <byline>BY <docAuthor>GRACE KING</docAuthor></byline>
        <docImprint><pubPlace>NEW YORK</pubPlace>
<publisher>A. C. ARMSTRONG AND SON</publisher>
<pubPlace>714 BROADWAY</pubPlace>
<date>1888</date></docImprint>
        <titlePart type="verso"><hi rend="italics">Copyright</hi>, 1888,<lb/>
BY A. C. ARMSTRONG AND SON.
<lb/>
<hi rend="italics">University Press</hi>:
<lb/>JOHN WILSON AND SON, CAMBRIDGE</titlePart>
      </titlePage>
      <div1 type="dedication">
        <p>TO
<lb/><emph rend="bold">Mr. Charles Dudley Warner,</emph>
<lb/>WHOSE KINDLY RECOGNITION OF THE POSSIBILITIES
<lb/>OF SOUTHERN LITERATURE HAS BEEN AN
<lb/>ENCOURAGEMENT TO SOUTHERN
<lb/>WRITERS.</p>
      </div1>
      <pb id="king7" n="7"/>
      <div1 type="contents">
        <head>CONTENTS.</head>
        <list type="contents">
          <item>MONSIEUR MOTTE . . .
<ref n="11" target="king11" targOrder="U">11</ref></item>
          <item>ON THE PLANTATION . . .
<ref n="110" target="king110" targOrder="U">110</ref></item>
          <item>THE DRAMA OF AN EVENING . . .
<ref n="181" target="king181" targOrder="U">181</ref></item>
          <item>MARRIAGE OF MARIE MODESTE . . .
<ref n="263" target="king263" targOrder="U">263</ref></item>
        </list>
      </div1>
    </front>
    <body>
      <pb id="king11" n="11"/>
      <p>
        <figure entity="king11"/>
      </p>
      <div1 type="text">
        <head>MONSIEUR MOTTE.</head>
        <div2 type="chapter">
          <head>MONSIEUR MOTTE.</head>
          <p>IT was near mid-day in June. A dazzling
stream of vertical sun-rays fell into the
quadrangular courtyard of the Institute St.
Denis, and filled it to suffocation with light and
heat. The flowers which grew in little beds,
dotting the gray-flagged surface, bowed their
heads under their leaves for shelter.</p>
          <p>A thin strip of shadow, stretching from the side
of the schoolhouse, began to creep over the
garden, slowly following the sun in its progress
past the obtruding walls of neighboring buildings,
until he should disappear behind a certain square
steeple far off in the distance; then the shade
would entirely cover the yard; then the stars
would be coming out, languid and pale; and then
the fragrance of oleander
<pb id="king12" n="12"/>
and jasmine, travelling from yard to yard, would
burden the air, soothing the senses in order to
seduce the imagination.</p>
          <p>Along the narrow shaded strip, quite filling it up,
moved a class of girls in Indian file, their elbows
scraping against the rugged bricks of the wall as
they held their books up to the openings of their
sun-bonnets. A murmur of rapidly articulated
words, like the murmur of boiling water in a
closed kettle, came from the leaves of their books,
while from their hidden lips dropped disjointed
fragments of  “<foreign lang="fr">l'Histoire
de France</foreign>.”</p>
          <p>The foundation, as well as key-stone, of St.
Denisian education, it was but natural that the
examination in “<foreign lang="fr">l'Histoire
de France, par D. Lévi
Alvares, père,</foreign>” should fill the last days of the
scholastic term; and as a prize in that exercise
set the brightest crown upon the head of the
victor, it was not strange that it should be
conducted with such rigidity and impartiality as to
demoralize panic-stricken contestants whose sex
usually warranted justice in leaving one eye at
least unbound.</p>
          <p>Under the circumstances, a trust in luck is
<pb id="king13" n="13"/>
the most reliable source of comfort. If experience
proved anything, if the study of the history of
France itself made one point clear, it was the
dependence of great events on trifles, the unfailing
interposition of the
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">inattendu</foreign></hi>,
and, consequently,
the utter futility of preparation. The graduating
class of 1874 turned their pages with clammy
fingers, and repeated mechanically, with
unwearied tongues, any passage upon which Fate
should direct their eyes; none dared be slighted
with impunity, the most insignificant being perhaps
the very one to trip them up; the most familiar, the
traitor to play them false. A laggard church clock
in the neighborhood gave them each eleven
separate, distinct shocks. It warned them that two
minutes and a half had already been consumed on
the road from one class-room to the other, and
reminded them of Monsieur Mignot's diabolical
temper.</p>
          <p>A little girl, also in a large sun-bonnet, with a
placard marked “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Passe-Partout</foreign></hi>” around her
neck, turned an angle of the building suddenly
and threw the nervous ranks into dire confusion;
the books went down, the bonnets up.</p>
          <pb id="king14" n="14"/>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Seigneur!
qu'est-ce que c'est</foreign>?</hi>”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ma
chère</foreign>!</hi> how you frightened me!”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mon
Dieu</foreign>!</hi> I thought it was Monsieur
Mignot!”</p>
          <p>“I am trembling all over!”</p>
          <p>“I can hardly stand up!”</p>
          <p>“Just feel how my heart beats!”</p>
          <p>“You had better hurry up, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">mes enfants</foreign></hi>,”
replied the little one, in the patronizing tone of
personal disinterestedness; “it is past eleven.”</p>
          <p>“But we don't know one word,” they groaned
in unison, - “not one single word.”</p>
          <p>“Ah, bah! you are frightened, that's all; you
always say that.” She gave one of them a good
natured push in the direction of the door about
which they were standing in distressful hesitation.</p>
          <p>“I tell you, old Mignot is in a horrible temper.
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Il a fait les quatre
cents coups</foreign></hi> in our class;
threw his inkstand at Stéphanie Morel's head.”</p>
          <p>The door, with startling coincidence, was
violently pulled open at these words; and a
gray-haired, spectacled old gentleman thrust out
an irate face in quest of his dilatory class.
Thrown by the catastrophe into a state of
complete nescience
 <pb id="king15" n="15"/>
of all things historical, from Clovis to
Napoleon, the young ladies jerked off their
sunbonnets and entered the room, while the little
girl escaped at full speed. A drowsy, quiet,
peaceful half-hour followed in the yard, - a
surprising silence for the centre of a busy city,
considering the close proximity of two hundred
school-girls. It was a mocking contrast to the
scene of doubt, hesitation, and excitement on the
other side of the closed door, - a contrast
advantageous to the uneducated happiness of the
insects and flowers.</p>
          <p>A door-bell rang; not the bell of the pretty little
gate which admitted visitors to the rose-hedged,
violet-bordered walk leading to Madame's
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">antichambre</foreign></hi>,
but the bell of the capacious
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">porte-cochère</foreign></hi>
which was reserved for the exits and
entrances of scholars and domestics. After a
carefully measured pause, the ring was repeated,
then again, and again. The rusty organ of
intercommunication squeaked and creaked
plaintively after each disturbance as if forced
from a sick-bed to do painful and useless service.
A gaunt, red-haired woman finally came out in
obedience to the summons, with an elaboration
<pb id="king16" n="16"/>
Of slowness which the shuffling sabots clearly betrayed to
the outsider, as evidenced by a last superfluous,
unnecessarily energetic pull of the bell-knob.</p>
          <p>She carefully unrolled her sleeves as she sauntered along,
and stood until she loosened the cord which reefed her dress
to an unconventional height. Then she opened the
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">grille</foreign></hi> and
looked out.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ah, je le savais
bien</foreign></hi>,” she muttered, with strong
Gascon accent.</p>
          <p>There was a diminutive door cut into the large gate. It
looked, with its coat of fresh paint, like a barnacle on the
weather-beaten exterior. Opening with the facility of greased
hinges, it was an unavoidable compromise between the
heavy cypress timber and iron fastenings, prescribed by the
worldly, or heavenly, experience of St. Denis as the proper
protection of a young ladies' boarding-school, and the almost
incessant going and coming which secluded femininity and
excluded shops made necessary.</p>
          <p>“But I can't get in there!” said a woman outside.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Tant
pis</foreign></hi>.” And the little door was closed.</p>
          <pb id="king17" n="17"/>
          <p>“But I must come in with my basket.”</p>
          <p>A shrug of the shoulders was the only reply through the
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">grille</foreign></hi>.</p>
          <p>“It is Mamzelle Marie's toilet for the exhibition.”</p>
          <p>The little gate was again held open.</p>
          <p>“Don't you see I can't get in there?”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ça m'est
égal</foreign></hi>.”</p>
          <p>A snort of exasperation was heard on the outside, and
a suppressed “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">C'est un peu fort</foreign>!</hi>”</p>
          <p>“Will you open the big gate for me so that I can bring in
Mamzelle Marie's dress?”</p>
          <p>No answer.</p>
          <p>“Well, then, I shall ring at Madame's bell.”</p>
          <p>The white woman did not lack judgment. She was
maintaining her own in a quarrel begun years ago; a quarrel
involving complex questions of the privileges of order and
the distinctions of race; a quarrel in which hostilities were
continued, year by year, with no interruptions of courtesy
or mitigation by truce. This occasion was one of the
perquisites of Jeanne's position of <hi rend="italics"><foreign lang="fr">femme de ménage</foreign></hi>, - 
slight compensation enough when compared to the indignities
put upon her as a white woman, and the humiliations
<pb id="king18" n="18"/>
as a sensitive one by  “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">cette négresse Marcélite</foreign></hi>.”
But the duration of triumph must be carefully
measured. Marcélite's ultimatum, if carried out,
would quickly reverse their relative positions by
a bonus to Marcélite in the shape of a reprimand 
to Jeanne. She allowed her foe, however, to carry
her basket in the hot sun as far as the next bell
and even waited until she put her hand on it
before the iron bar fell and the massive structure
was allowed to swing open.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ristocrate</foreign>!</hi>” she muttered, without looking
at either woman or basket.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Canaille</foreign>!</hi>” whispered the other, with her
head thrown back and her nose in the air.</p>
          <p>Glancing at the line of shade in the yard to see
how near it was to twelve o'clock, for want of
other accommodation Marcélite went into an
open arbor, put her basket on the floor, and
wiped her face with a colored foulard
handkerchief. “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Fait chaud mo dit toi</foreign></hi>,” she said
aloud in creole, her language for self-communion.
She pulled her skirts out on each side, and sat
down with a force that threatened the stability of
the bench; then, careless of creeping and crawling 
<pb id="king19" n="19"/>
possibilities, leaned her head back against
the vine-covered wall. The green leaves
formed harmonious frame for the dark-brown
face, red and yellow <hi rend="italics"><foreign lang="fr">tignon</foreign></hi> and the large gold
ear-rings hanging beneath two glossy <hi rend="italics"><foreign lang="fr">coques</foreign></hi> of
black wool. Her features were regular and
handsome according to the African type, with a
strong, sensuous expression, subdued but not
obliterated. Her soft black eyes showed in their
voluptuous depths intelligence and strength and
protecting tenderness. Her stiff purple calico
dress settled in defining folds about her portly
limbs. A white kerchief was pinned over her
untrammelled bosom; her large, full, supple
waist was encircled by the strings of her apron,
which were tied in a careful bow at her side.</p>
          <p>Besides the large basket, she carried on her
arm a small covered one, which, if opened, would
reveal her calling to be that of hairdressing. She
was the hairdresser of the school, and as such,
general <hi rend="italics"><foreign lang="fr">chargée d'affaires, confidente</foreign></hi>,
messenger and adviser of teachers and scholars.
Her discretion was proven beyond suspicion. Her
judgement or rather her intuition, was bold, quick
and effective. In truth, Marcélite was as indispensable
<pb id="king20" n="20"/>
as a lightning-rod to the boarding-school, conducted
as it was under the austere discipline of the 
old <foreign lang="fr">régime</foreign>. Her smooth, round hands and taper fingers
had been polished by constant friction with silken
locks; her familiar, polite, gentle, servile manners were
those contacted during a courtly life of dependent
intimacy with superiors. It was said that her basket
carried other articles besides combs, brushes, and
cosmetics, and that her fingers had been found
preferable to the post-office for the delivery of certain
implicative missives written in the prose or verse of
irresistible emotion. Even without her basket, any one,
from her hands, gait, and language, would recognize a
hairdresser of he élite, while in New Orleans, in the
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Quartier Creole</foreign></hi>, there was hardly a man, woman, or
child who did not call her by name: Marcélite Gaulois.</p>
          <p>She lifted a palmetto fan, bound and tied to her
waist with black ribbon, and holding it up between her
and observation, betook herself in quiet and privacy to
slumber, - a nap of delicious relaxation, so gentle that
the bite of a mosquito, the crawling of an ant, an incipient
<pb id="king21" n="21"/>
snore, startled it; but so tenacious that the uplifted
hand and dropping head resettled themselves
without breaking its delicate filament A little, thin,
rusty-voiced bell had now one of its three important
daily announcements to make, - Recreation Time.
From all over the city came corroborative evidence of
the fact, by chronometers, some a little ahead and
some little behind meridian. This want of unanimity
proclaimed the notorious and distressing difference
of two minutes and a half between Church and
State, - a difference in which the smallest watch in the
school could not avoid participation.</p>
          <p>It was the same little girl with the “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Passe-Partout</foreign></hi>” who published the truce to study. The rope
of the bell and she were both too short, so she had to
stand on tiptoe and jerk it in little quick jumps. The
operation involved a terrible disproportion between
labor invested and net profit, for which nothing but
the gladsome nature of her mission, and the honorary
distinction implied in it, could have compensated her.
A moment of stillness, during which both the rope
and the little girl quieted themselves, 
<pb id="king22" n="22"/>
and then, a shower of little girls fell into the yard,
- all of them little girls, but not all of
them children, and as much alike as drops
of different colored water.</p>
          <p>They were all dressed in calico dresses made
in the same way, with very full; short skirts, and
very full, short waists, fastened, matron fashion,
in front. They all wore very tight, glossy,
fresh, black French kid boots, with tassels or
bows hanging from the top. With big 
sunbonnets, or heavily veiled hats on their heads,
thick gloves on their hands, and handkerchiefs
around their necks, they were walking buttresses
against the ardent sun. They held their lunch
baskets like bouquets, and their heads as if they
wore crowns. They carried on conversations
in sweet, low voices, with interrupting
embraces and apostrophic tendernesses: -</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Chère</foreign>!</hi>”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign>Chèrie</foreign>!</hi>”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ange</foreign>!</hi>”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">M'amie</foreign>!</hi>”</p>
          <p>They had a grace of ease, the gift of generations;
a self-composure and polish, dating from
<pb id="king23" n="23"/>
the cradle. Of course they did not romp, but
promenaded arm in arm, measuring their steps
with dainty particularity; moving the whole body
with rhythmic regularity, displaying and acquiring
at the same time a sinuosity of motion. Their hair
hung in plaits so far below their waists that it
threatened to grow into a measuring-tape for
their whole length.</p>
          <p>The angular Jeanne appeared, holding a waiter
at arm's-length over her head. She had no
need to cluck or chirp; the sound of her sabots was
enough to call around her in an instant an eager
brood of hungry boarders, jumping and snatching for
their portion of lunch. There was the usual moment
of obstruction over the point of etiquette whether
they should take their own piece of bread and
butter or receive it from Jeanne. The same
useless sacrifice of a test slice was made, and the
obstinate servant had to give in with the same
consolatory satisfaction of having been again true to
her fixed principle to make herself as disagreeable
as possible under any circumstances that the day
might bring forth. There is great field for choice,
even in slices of bread and butter. The
<pb id="king24" n="24"/>
ends, or knots of the loaves, split
longitudinally, offer much more appetizing
combinations of crust and crumb than the round
inside slices. Knots, however, were the
prerogative of the big girls; inside slices the
grievance of the little ones. To-day, “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">comme
toujours</foreign></hi>,” as they said, with a shrug, the primary
classes had to take what was left them. But their
appetite was so good, they ate their homely
fare with so much gusto, that the day scholars
looked on enviously and despised their own
epicurean baskets, which failed to elicit such
expectations and never afforded them similar
gratification.</p>
          <p><hi rend="italics"><foreign lang="fr">Á la fin des fins</foreign>!</hi> The door which
concealed the terrible struggle going on with the
history of France was opened. All rushed
forward for news, with eager sympathy. It
was a dejected little army that filed out after
so protracted a combat, with traces of tears
in their eyes and all over their flushed cheeks.
Tired and nervous, not one would confess to a
ray of hope. Certainty of defeat had succeeded
to certainty of failure. The history of France, with
its disastrous appliances of chronology, dynasties,
conquests, and revolutions, had gained, according
<pb id="king25" n="25"/>
to them, a complete and unquestioned
victory.</p>
          <p>“Marie Modeste, look at Marcélite,” said one
of the girls, hailing the diversion.</p>
          <p>The <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bonne</foreign></hi> was coming out of the garden house
with her basket. One of the graduating class
rushed forward to meet her, and both together
disappeared in the direction of the
dormitory stairway. “It is her <foreign lang="fr">toilette</foreign> for the
exhibition,” was whispered, and curious eyes
followed the basket invested with such
preternatural importance. “They say <hi rend="italics"><foreign lang="fr">le vieux</foreign></hi> is
going to give her a superb one.”</p>
          <p>The <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Grand Concert Musicale et Distribution
de Prix</foreign></hi> was to take place the next evening. All
parents and friends had, for two weeks,
been invited to “assist” by their presence. This
annual fête was pre-eminently <hi rend="italics">the</hi> fête of St.
Denis. It was the goal of the scholastic course,
the beginning of vacation, and the set term to the
young ladies' aspirations if not ambition. A fair
share of books, laurel crowns, in green and gold
paper, and a possible real gold medal was with
them the end if not the aim of study from the
opening of the school 
<pb id="king26" n="26"/>
in September. Personally they could not imagine
any state or condition in life when knowledge of
French history would be a comfort or
cosmography an assistance; but prizes were so
many concrete virtues which lasted fresh into
grandmotherhood. <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Noblesse oblige</foreign></hi>, that the
glory of maternal achievements be not dimmed
in these very walls where their mothers, little
creoles like themselves, strove for laurel
crowns culled from the same imperishable tree
in Rue Royale.</p>
          <p>Marcélite followed Marie through the
dormitory, down the little aisle, between the rows
of beds with their veils of mosquito netting, until
they came to the. farthest corner; which, when
one turned one's back to the rest of the
chamber, had all the seclusion and “sociability”
of a private apartment. The furniture, however,
did not include chairs, so Marie seated herself on
the side of the bed, and, taking off her bonnet,
awaited Marcélite's pleasure to initiate her into
the delightful mysteries of the basket.</p>
          <p>She wondered where Marcélite had picked
up the artistic expedient of heightening the
<pb id="king27" n="27"/>
effect by playing on the feelings of the
spectator; and she wondered if carrying that
basket up the stairs had really tired those strong
shoulders and make her so dreadfully hot; and if it
were really necessary that each one of those
thousand pins should be quilted into the front of
that white kerchief; and if Marcélite had made a
vow not to open her mouth until she got out the
last pin; and if - </p>
          <p>She was naturally nervous and impatient, and
twisted and turned ceaselessly on the bed
during the ordeal of assumed procrastination. Her
black eyes were oversized for her face, oversized
and overweighted with expression; and most of
the time, as to-day, they were accompanied by
half-moon shadows which stretched half-way
down her cheek. Over her forehead and temples
the hieroglyphic tracery of blue veins might be
seen, until it became obscured under the
masses of black hair whose heavy plaits
burdened the delicate head and strained the
slender neck. The exterior of a girl of seventeen!
That frail mortal encasement which precocious
inner life threatens to rend and destroy. The
appealing languor, the 
<pb id="king28" n="28"/>
uncomplaining lassitude, the pathetic apathy, the 
transparent covering through which is seen the 
growth of the woman in the body of the child.</p>
          <p>Marcélite saw upon the bed the impatient figure of
a petulant girl, wild for the sight of her first <hi rend="italics"><foreign lang="fr">toilette
de bal</foreign></hi>. There lay on the bed, in reality, a proud,
reserved, eager, passionate spirit, looking
past <foreign lang="fr">toilettes</foreign>, past graduating, past studies
and examinations; looking from the prow of an
insignificant vessel into the broad prospect, so near,
so touching near, reserved for her, and all girls of
seventeen, - that unique realm called “Woman's
Kingdom.”</p>
          <p>Romances and poetry had been kept from her like
wine and spices. But the flowers bloomed, and music
had chords, and moonlight rays, and were the bars of
the school never so strong, and the rules never so
rigid, they could not prevent her heart from going out
toward the rays, nor from listening to the music, nor
from inhaling the breath of the flowers. And what they
said is what they always say to the girl of seventeen.
It is the love-time of life, when the heart first puts
<pb id="king29" n="29"/>
forth its flowers; and what boarding-school can
frustrate spring? Her mouth, like her eyes, was
encircled with a shadow, faint, almost imperceptible, as
was the timid suggestion of nascent passion which it
gave to the thin, sad lips.</p>
          <p>She was four years old when she came to this
school; so Marcélite told her, for she could not
remember. Now she was seventeen. She looked at the
strong, full maturity of Marcélite. Would she, Marie,
ever be like that? Had Marcélite ever been like her? 
At seventeen, did she ever feel this way?  This  - oh,
this longing! Could Marcélite put her finger on the
day, as Marie could, when this emotion broke into her
heart, that thought into her brain? Did Marcélite
know the origin of blushes, the cause of tremors? Did
Marcélite ever pray to die to be relieved from vague
apprehensions, and then pray to live in the faith of
some great unknown but instinctive prophecy?</p>
          <p>She forbore to ask. If Marcélite had had a
mother! - But did girls even ask their mothers  these
 these things? But she had no mother! Good,
<pb id="king30" n="30"/>
devoted, loyal as she was, Marcélite was not 
a mother - not her mother.  She had stopped at
the boundary where the mother ceases to be a
physical and becomes a psychical necessity.  The
child still clung to Marcéite, but the young
woman was motherless. She had an uncle,
however, who might become a father. </p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Là</foreign>!</hi>” Marcélite had exhausted her last
devisable subterfuge, and made known her
readiness to begin the show.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Là! mon bébé! là, ma mignonne!</foreign></hi> what do
you think of that?” She turned it around by the
belt; it seemed all covered over with bubbles of
muslin and frostings of lace.</p>
          <p>“Just look at that! Ah ha! I thought you would
be astonished! You see that lace? <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ça c'est du
vrai</foreign></hi>, no doubt about that, - real Valenciennes.
You think I don't know real lace, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">hein</foreign>?</hi> and
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">mousseline des Indes</foreign>?</hi> You ask Madame Treize 
you know what she said? ‘Well, Marcélite
that is the prettiest pattern of lace and
the finest piece of muslin I almost ever saw.’
Madame Treize told me that herself; and it's true,
for I know it myself.”</p>
          <pb id="king31" n="31"/>
          <p>“Madame Treize, Marcélite?”</p>
          <p>Madame Treize was the <hi rend="italics"><foreign lang="fr">ou ne peut plus</foreign></hi> of
New Orleans for fashion and extravagance.</p>
          <p>“Yes, Madame Treize. Who do you think was
going to make your dress, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">hein</foreign>?</hi> Madame
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">N'importe - qui</foreign>?</hi>”</p>
          <p>“Marcélite, it must have cost so much!”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Eh bien</foreign></hi>, it's all paid for. What have you
got to do with that? All you have got to do is
to put it on and wear it. Oh, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">mon bébé! ma petite
chérie</foreign>!</hi>” - what tones of love her rich voice
could carry, - “if it had cost thousands and
thousands of dollars it would not be too fine for
you, nor too pretty.”</p>
          <p>“But, Marcélite, I will be ashamed to wear it;
it is too beautiful.”</p>
          <p>But the eyes sparkled joyfully, and the lips
trembled with delightful anticipations.</p>
          <p>“Here's the body! You see those bows? That
was my taste. I said to myself, ‘She must have
blue ribbon bows on the shoulder,’ and I went
back and made Madame Treize put them on.  Oh,
I know Madame Treize; and Madame Treize, she
knows me!”</p>
          <p>“And the shoes, Marcélite?”</p>
          <pb id="king32" n="32"/>
          <p>Hands and voice fell with utter disgust.</p>
          <p>“Now you see, Mamzelle, you always do that.
Question, question, question, all the time. Why did n't
you wait? Now you have spoiled it all, - all the surprise!”</p>
          <p>“Pardon, Marcélite, I did not mean; but I was afraid
you had forgotten - ”</p>
          <p>“Oh, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">mon bébé!</foreign></hi> when did Marcélite ever  forget
anything you wanted?”</p>
          <p>Marie blushed with shame at a self-accusation of
ingratitude.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ma bonne</foreign></hi> Marcélite! I am so impatient, I
cannot help it.”</p>
          <p>A bundle of shoes was silently placed in her lap.</p>
          <p>“White satin boots! Mar-cé-lite! White satin boots
for me? Oh, I can't believe it! And I expected black
leather! - how shall I ever thank my uncle for them;
and all this? How can I ever do it?”</p>
          <p>The radiant expression faded away from the
nurse's face at these words.</p>
          <p>“Oh, but I know it was your idea, Marcélite! My
good, kind, dear Marcélite! I know it was all your idea.
He never could have thought of all these beautiful
things, - a man!”</p>
          <pb id="king33" n="33"/>
          <p>She put her arms around the <hi rend="italics">bonne's</hi> neck and laid her
head on the broad, soft shoulder, as she used to do
when she was a little, little girl.</p>
          <p>“Ah, Marcélite, my uncle can never be as kind to
me as you are. He gives me the money, but you -”</p>
          <p>She felt the hands patting her back and the lips
pressed against her hair; but she could not see the
desperate, passionate, caressing eyes, “savoring” her
like the lips of an eager dog.</p>
          <p>“Let us try them on,” said Marcélite.</p>
          <p>She knelt on the floor and stripped off one shoe and
stocking. When the white foot on its fragile ankle lay
in her dark palm, her passion broke out afresh.  She
kissed it over and over again; she nestled it in her
bosom; she talked baby-talk to it in creole; she pulled
on the fine stocking as if every wrinkle were an
offense, and slackness an unpardonable crime. How
they both labored over the boot, - straining, pulling,
smoothing the satin, coaxing, urging, drawing the foot!
What patience on both sides! What precaution that
the glossy white should meet with no defilement!
Finally the button-holes  
<pb id="king34" n="34"/>
were caught over the buttons, and to all intents 
and purposes a beautiful, symmetrical, solidified 
satin foot lay before them.</p>
          <p>“Too tight?”</p>
          <p>It might have been a question, but it sounded
more like the laying of a doubt.</p>
          <p>“Too tight! just look!”</p>
          <p>The little toes made a vigorous demonstration
of contempt and denial.</p>
          <p>“I can change them if they are.”</p>
          <p>“Do you want me to wear sabots like Jeanne?”</p>
          <p>“They will stretch, anyhow.”</p>
          <p>Marcélite preferred yielding to her own rather
than to another's conviction, even when they both
were identical.</p>
          <p>The boots were taken off, rolled in tissue-paper
and put away in the <hi rend="italics"><foreign lang="fr">armoire</foreign></hi>, which was
now opened to its fullest extent to receive the
dress.</p>
          <p>Marie leaned against the pillow of the bed and
clasped her hands over her head. She listened
dreamily and contentedly to her praises thrown
off by Marcélite's fluent tongue. What would the
reality be, if the foretaste were so sweet?</p>
          <p>“I wonder what he will say, Marcélite?”</p>
          <pb id="king35" n="35"/>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Qui ça</foreign>?</hi>”</p>
          <p>“My uncle. Do you think he will be pleased?”</p>
          <p>“What makes you so foolish, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bébé</foreign>?</hi>”</p>
          <p>“But that's not foolish, Marcélite.”</p>
          <p>“Hum!”</p>
          <p>“Say, Marcélite, do you think he will be
satisfied?”</p>
          <p>“Satisfied with what?”</p>
          <p>“Oh, you know, Marcélite, - satisfied with
me.”</p>
          <p>The head was thrust too far into the <hi rend="italics"><foreign lang="fr">armoire</foreign></hi> for
an immediate answer.</p>
          <p>“How can I tell, Mamzelle?”</p>
          <p>“Mamzelle! Mamzelle! Madame Marcélite!”</p>
          <p>“Well then, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bébé</foreign></hi>”</p>
          <p>“Anyway, he will come to the concert - <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Hein</foreign></hi>,
Marcélite?”</p>
          <p>“What is it, Zozo?”</p>
          <p>“My uncle; he is coming to the concert, is n't
he?”</p>
          <p>Marcélite shrugged her shoulders; her mouth
was filled with pins.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ma bonne</foreign>!</hi> do not be so mean; tell me if he
is coming, and what he said.”</p>
          <p>“Poor gentleman! he is so old.”</p>
          <pb id="king36" n="36"/>
          <p>“Did he tell you that?”</p>
          <p>Marie laughed; this was a standing joke
between them.</p>
          <p>“But, my child, what do you want him to say?
You bother me so with your questions, I don't
know what I am doing.”</p>
          <p>“But, Marcélite, it is only natural for me to
want him to come to the concert and see me in
my pretty dress that he gave me.”</p>
          <p>“Well, when one is old and sick -”</p>
          <p>“Sick! ah, you did not tell me that”</p>
          <p>“But I tell it to you all the time!”</p>
          <p>“Oh, Marcélite!”</p>
          <p>There is no better subject on which to exercise
crude eloquence than the delinquencies of
laundresses. A heinous infraction had been
committed against the integrity of one of Marie's
garments, and Marcélite threatened to consume
the rest of the day in expressions of disgust and
indignation.</p>
          <p>“So he is <hi rend="italics">not</hi> coming to the concert?” the
girl demanded, excitedly.</p>
          <p>“Ah! there's the bell; you had better run
quick before they send for you.”</p>
          <p>“No, I am excused until time to practice my
<pb id="king37" n="37"/>
duet. Marcélite,” - the voice lost its excited
tone and became pleading, humble, and timid, - 
“Marcélite, do you think my uncle will like
me?”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mon Dieu</foreign>!</hi> yes, yes, yes.”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mais ne t'impatiente pas, ma bonne</foreign></hi>, I can't
help thinking about it. He has never seen me - 
since I was a baby, I mean - and I don't
recollect him at all, at all. Oh, Marcélite! I have
tried so often, so often to recall him, and my
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">maman</foreign></hi>” - she spoke it as shyly as an infant
does the name of God in its first prayer. “If I
could only go just one little point farther back,
just that little bit” - she measured off a
demi-centimetre on her finger - “but impossible.
Maybe it will all come back to me when I see
him, and the house, and the furniture. Perhaps
if I had been allowed to see it only once
twice, I might be able to remember something,
It <hi rend="italics">is</hi> hard, Marcélite, it is very hard not even
be able to recollect a mother. To-morrow evening!”
- she gave a long, long sigh, - “only
to-morrow evening more!”</p>
          <p>The depravity of the washerwoman must
have got beyond even Marcélite's powers of
<pb id="king38" n="38"/>
description, for she had stopped talking, but
held her head inside the shelf.</p>
          <p>“One reason I want him to come to the
concert is to take me home with him. In the
first place, Madame wouldn't let me go unless
he came for me; and - and I want the girls to
see him; they have teased me so much about
him. I believe, Marcélite, that if my graduating
were put off one day longer, or if my uncle did
not come for me to-morrow evening, I would
die. How foolish! Just think of all these years
I have been here, summer after summer, the
only boarder left during vacation! I did n't
seem to mind it then, but now it's all different;
everything has become so different this
last year.”</p>
          <p>The tears had been gathering in her eyes for
some time, and she had been smearing them
with her finger off the side of her face to escape
Marcélite's notice; but now they came too fast
for that, so she was forced to turn over and hide
her face flat in the pillow.</p>
          <p>“Crying, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">mon bébé</foreign>?</hi> What is the matter with
you - oh, oh! - you do not feel well! something 
you do not like about your <foreign lang="fr">toilette</foreign>, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">hein</foreign>?</hi>
<pb id="king39" n="39"/>
Tell Marcélite, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">chérie</foreign></hi>; tell your <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bonne</foreign></hi>. There!
there!”</p>
          <p>Sobs were added to tears, until she seemed in
conflict with a tornado of grief. She pressed
her head tighter and tighter against the pillow
to stifle the noise, but her narrow high shoulders 
shook convulsively, and her feet twisted
and turned, one over the other, in uncontrollable
agitation. Marcélite stood by her side,
a look of keen torture on her emotional face.
If the child had only been larger, or stronger!
she did not writhe so helplessly before her! If
she had fought less bravely against the reading
sobs! Ah! and if the shrouded form of a dead
mother had not intervened with outstretch
arms and reproachful eyes fixed upon 
Marcélite. She could hold out no longer, but fell
on her knees by the bed, and clasped her arms
around the little one to hold her quiet. With
her face on the pillow, and her lips close to the
red, burning ear, she whispered the soothing
tendernesses of a maternal heart. There was
a balsam which never failed: a story she had
often told, but which repetition had only made
more difficult, more hesitating; to-day the
<pb id="king40" n="40"/>
words fell like lead, - about the father Marie
had never seen, the mother she had never
known, the home-shelter of her baby years,
beyond even her imagination, and the guardian
uncle, the question of whose coming to the
concert had so excited her.</p>
          <p>“Is Marie Modeste here?” asked a little
voice through a far-off door.</p>
          <p>Marie started. “Yes” Her voice was rough,
weak, and trembling.</p>
          <p>“They want you for the ‘<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Cheval de Bronze</foreign></hi>.’ ”</p>
          <p>She sat up and let the nurse smooth her hair
and bathe her face, keeping her lips tightly
shut over the ebbing sobs.</p>
          <p>“Thank you, Marcélite. Thank you for
everything - for my beautiful dress, and my
shoes; and thank my uncle too, and try and
persuade him to come to-morrow evening,
won't you, Marcélite? Do not tell him about
my crying, though. Oh, I want to go home so
much, and to see him! You know if you want
you can get him to come. Won't you promise
me, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">ma bonne</foreign>?</hi>”</p>
          <p>“ You know I would kill myself for you, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">mon
bébé</foreign></hi>.”</p>
          <pb id="king41" n="41"/>
          <p>The good little Paula was waiting outside the
door. Uncontrollable tears are too common in
a girls' school to attract attention. They were
crises which, though not to be explained, even
the smallest girl understood intuitively, and for
which were tacitly employed convenient 
conventional excuses.</p>
          <p>“The <hi rend="italics"><foreign lang="fr">concours</foreign></hi> was very difficult, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">chère</foreign>?</hi>”</p>
          <p>“Yes, very difficult.”</p>
          <p>“And Monsieur Mignot is so trying. I think
he gets more <hi rend="italics"><foreign lang="fr">exigeant</foreign></hi> every day.”</p>
          <p>And they kissed each other sympathetically
on the stairway.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Grand Dieu Seigneur</foreign>!</hi>” groaned Marcélite,
when Marie had left the room, holding her
head with both hands. “What am I going to
do now! I believe I am turning fool!”</p>
          <p>Life was changing from a brilliant path in
white muslin dresses to a hideous dilemma;
and for once she did not know what to do. A
travail seemed going on in her brain; her natural
strength and audacity had completely oozed
away from her. She began a vehement monologue
in creole, reiterating assertions and explanations,
stopping short always at one point.</p>
          <pb id="king42" n="42"/>
          <p>“My God! I never thought of that.”</p>
          <p>She looked towards the ceiling with violent
reproaches to the <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bon Dieu, doux Jésus, and
Sainte-Vierge</foreign></hi>. Why had they left her alone to
manage this? They knew she was a “nigger,
nigger, nigger” trying to humiliate and insult
herself. Why had n't they done something?
Why could n't they do something now? And
all she had done for them, and that ungrateful
patron saint, the recipient of so much attention,
so many favors! She never had asked them
anything for herself, thank God! Marcélite
could always manage her own affairs without
the assistance of any one. But her <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bébé</foreign></hi>, for
whom she had distinctly prayed and burned
candles, and confessed and communed, and
worked, and toiled, and kept straight! She
clasped her flesh in her sharp, long nails, and
the pain did her good. She could have dashed
her head against the wall. She would gladly
have stripped her shoulders to the lash, if - if it
would do any good. She would kill herself, for
the matter of that, but what would that prevent
or remedy? The church was not far off, 
perhaps a miracle! But what miracle can avert the
<pb id="king43" n="43"/>
inevitable? She shoved her empty basket under
the bed and went out upon the covered gallery
that spanned the garden and led to Madame
Lareveillère's bedchamber.</p>
          <p>The quadrangle lay half overspread now by
shadow. The gay <hi rend="italics"><foreign lang="fr">insouciante</foreign></hi> flowers moved
gently in an incipient breeze, the umbrella top
of the little summer-house warded the rays from
the benches beneath, and kept them cool and
pleasant. Her own face was not more familiar,
more matter-of-fact to Marcélite, and yet she
saw in the yard things she had never remarked
before. There was a different expression to it
all. Flowers, summer-house, even the gray
flags, depressed her and made her sad; as if
they, or she, were going to die soon. She caught
the balustrade in her hand, but it was not vertigo.
What was it, then, that made her feel so unnatural 
and everything so portentous? This morning
life was so comfortable and small, everything
just under her hand. She was mistress of every
day, and night was the truce, if not the end of all 
trouble. But to-day had united itself to past
and future in such a way that night was but a
transparent veil that separated but could not
<pb id="king44" n="44"/>
isolate them one from the other. Time was in
revolt against her; her own powers betrayed
her; flight was impossible, resistance useless,
death, even, futile.</p>
          <p>What was the matter with her head, anyhow? 
She must be <hi rend="italics"><foreign lang="fr">voudoued</foreign></hi>. If she could
 feel as she did this morning! The slatternly
Jeanne shuffled underneath on her way to
the bell, an augur of ill-omen. She would go
and see Madame Lareveillère.</p>
          <p>Madame as she was commonly called sat at
her <hi rend="italics"><foreign lang="fr">secrétaire</foreign></hi> writing. Her pen, fine pointed as
a cambric needle, scratched under her fingers as
if it worked on steel instead of paper. She was
very busy, transferring the names from a list
before her into the gilt-edged prize-books piled
up in glowing heaps all around her. A strict
observer would have noticed many inaccuracies
which would have invalidated any claim to
correctness on the part of her copy. There were
not only liberties taken with the prize itself, but
entire names were involved in transactions which
the original list by no means warranted. These
inaccuracies always occurred after consultation
of another list kept in Madame's little drawer,
<pb id="king45" n="45"/>
 - a list whose columns carried decimals 
instead of good and bad marks for lessons. A
single ray of light, filtered through various
intermedial shades and curtains, had been 
manœuvred so as to fall on the small desk at a safe
distance from Madame's sensitive complexion.
At difficult calculations, she would screw up her
eyes and peer at both lists brought into the
focus of illumination, then would sink back into
obscurity for advisory reflection.</p>
          <p>There are so many calculations to be made,
so many fine distinctions drawn, in a distribution
of prizes! No one but a schoolmistress knows
the mental effort requisite for the working out
of an equation which sets good and bad scholars
against good and bad pay. Why could not the
rich girls study more, or the poor less? Oh,
the simple beauty of strict, injudicious 
impartiality! Cursed be the inventor or originator
of these annual rehearsals, where every one was
rewarded except the rewarder!</p>
          <p>On occasions like these any interruption is a
deliverance; Madame heard with glad alacrity a
knock at the door.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ah! c'est toi</foreign></hi>, Marcélite!”</p>
          <pb id="king46" n="46"/>
          <p>Marcélite represented another matter of yearly
consideration, another question of paramount
importance, a suspensive judgment, involving,
however, Madame alone. With the assistance of
the hairdresser, many years ago (the date is not
essential, and women are sensitive about such
things), the principal of the Institut St. Denis
had engaged in one of those struggles against
Time to which pretty unmarried women seem
pledged during a certain period, the fighting age,
of their lives: It was purely a defensive struggle
on her part, and consisted in a protest against
that uglifying process by which women are
coaxed into resignation to old age and death.
So far, she had maintained her own perfectly;
and Time, for all the progress he had made in
the sweet, delicate face of Eugénie Lareveillère,
might just as well have been tied for ten years
past to one of the four posts of the bedstead.
The musical concert and distribution of prizes
and its consequent indispensable new <foreign lang="fr">toilette</foreign>
furnished an excellent date for an annual review
and consultation, when old measures were 
discussed, new ones adopted, and the next 
campaign planned. Madame, however, did not feel
<pb id="king47" n="47"/>
this year the same buoyant courage, the same
irrepressible audacity as heretofore. In fact,
there was a vague suspicion in her breast,
hitherto unacknowledged, that in spite of facial
evidence she herself, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">dans son intérieur</foreign></hi>, was
beginning to grow the least, little, tiny bit old.
She felt like capitulating with the enemy, and
had almost made up her mind to surrender - 
her hair. “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">L'incertitude est le pire des maux,
jusqu'au moment où  la réalité nous fait regretter 
l'incertitude</foreign></hi>.” Should the conditions be proven
too hard for mortal beauty, she could at least 
revolt again. Thank heaven! over there in Paris
worked devoted emissaries for women, and the
last word had not yet been said by the artists of
hair-dyes and cosmetics.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Eh, bien, qu'en dis-tu</foreign></hi>, Marcélite?”</p>
          <p>The artistically arranged head, with its curls
and puffs and frisettes clustered like brown
silken flowers above the fair skin, was directly
in the line of Marcélite's vision. Who would
have suspected that these were but transplanted
exotics from the hot head of foreign youth? that
under their adorning luxuriance lay, fastened by
inflexible hairpins, the legitimate but deposed
<pb id="king48" n="48"/>
possessors of this crown? But they were old,
gray, almost white, and Madame was suggesting 
for them a temporary and empirical resurrection. 
That head which daily for years she
had moulded according to her comprehension
of fashion; that inert little ball for which Marcélite, 
in her superb physical strength, had almost 
felt a contempt, - she looked at it now, and,
like the flowers in the garden, it was changed
to her, was pregnant with subtle, portentous
meaning. She was beginning faintly to suspect
the truth. All this buzzing, whirling, thought,
fear, calculation, retrospection, and prevision,
which had come into her great, big, strong head
only an hour ago, had been going on in this
little, fragile, delicate handful of skull for years,
ever since it was born. She saw it now, she
knew it, - the difference between Madame's head
and hers, between a consciousness limited by
eternity and one limited by a nightly sleep, between
an intelligence looking into immortality
and one looking into the eyes of a confessor.</p>
          <p>The room would have been quite dark but
for that one useful ray which, after enlightening
the path of distributive justice for Madame, fell
<pb id="king49" n="49"/>
on and was absorbed by a picture opposite.
Out of the obscurity arose one by one the features
of the bedchamber, - he supreme model of
bedchambers in the opinion of the impressionable
loyalists of St. Denis; a bedchamber, the
luxury of which could never be surpassed, the
mysterious solemnity never equalled; a 
bedchamber, in fact, created to satisfy the majestic
coquettishness of the autocratic superior of an
aristocratic school for girls.</p>
          <p>Indistinct, undefined, vague fragments of color
struggled up through the floor of sombre carpet.
The windows, made to exclude the light, were
draped with mantles of lace and silk hanging from
gigantic, massive, convoluted gilt cornices. The
grand four-posted mahogany bedstead, with its
rigging of mosquito-netting and cords and tassels,
looked like some huge vessel that by accident
had lodged in this small harbor. So stupendous,
so immeasurable, so gloomily, grandly,
majestically imposing, this dark, crimson-housed
bedstead looked in the small, dimly-lighted
room, that little girls sent on occasional 
messages to Madame felt a tremor of awe at the
sight of it, and understood instinctively, without
<pb id="king50" n="50"/>
need of explanation or elucidation, that here,
indeed, was one of those <hi rend="italics"><foreign lang="fr">lits de justice</foreign></hi> which
caused such dismay in the pages of their French
history. The bureau with its laces and ribbons,
its cushions, essence-bottles, jewel-cases, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">vide-poches</foreign></hi>,
and little galleried étagères full of gay
reflections for the mirror underneath, was as
coquettish, as volatile, as petulant an article of
furniture as was ever condemned to bedchamber
companionship with a <hi rend="italics"><foreign lang="fr">lit de justice</foreign></hi>.</p>
          <p>The <hi rend="italics"><foreign lang="fr">prie-dieu</foreign></hi> in front of the altar granted the
occupant an encouraging view into all the visible
appliances for stimulating faith in the things
not seen. The willing heart, as by an ascending
scale, rose insensibly from the humanity to the
divinity of sacrifice and suffering: reliquaries,
triply consecrated beads, palms, and crucifixes,
pictures of sainted martyrs and martyresses
who contradicted the fallacious coincidence of
homeliness and virtue, statuettes, prayer-books,
pendent flasks of holy water, and an ecclesiastical
flask of still holier liquid, impregnated with
miraculous promises. A taper, in a red globe,
burned with subdued effulgence below it all.
Ghastly white and black bead wreaths, hanging
<pb id="king51" n="51"/>
under faded miniatures, set the bounds of mural
consecration, and kept Madame mournfully 
reminded of her deceased husband and mother.</p>
          <p>Marcélite stood, like a threatening idol, in the
centre of the room, her eyes glaring through
the gloom with fierce doggedness. Her feet
were planted firmly apart, her hands doubled
up on her high round, massive hips. The cords
of her short, thick neck stood out, and her
broad, flexible nostrils rose and fell with passion.
Her untamed African blood was in rebellion
against the religion and civilization whose
symbols were all about her in that dim and
stately chamber, - a civilization which had tampered
pored with her brain, had enervated her will,
and had duped her with false assurances of her
own capability.</p>
          <p>She felt a crushing desire to tear down, split
destroy, to surround herself with ruins, to annihilate
the miserable little weak devices of intelligence
and reassert the proud supremacy of
brute force. She longed to humiliate that meek
Virgin Mother; and if the form on the crucifix
had been alive she would have gloated over his
blood and agony. She thirsted to get her thin,
<pb id="king52" n="52"/>
taper, steel-like fingers but once more on that
pretty, shapely, glossy head.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Pauvre petite chatte</foreign>!</hi> I shall miss her very
much; you know, Marcélite, it seems only a
year or two since you brought her here a little
baby, and now she is a young lady of seventeen. 
Thirteen years ago! What a <hi rend="italics"><foreign lang="fr">chétive</foreign></hi> little
thing she was! You were as much of a scholar
here then as she; you had to stay with her so
much. You have been a faithful nurse to her,
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">ma bonne femme</foreign></hi>. A mother could not have
been more devoted, and very few would have
done all you have for that child. Ah! that's
a thing money can never pay for, - love. I
hope Marie will always remember what you
have been to her, and repay it with affection.
But she will; she is a good girl, - a good,
good girl, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">pauvre petite!</foreign></hi> It is Monsieur Motte,
though, who should give you a handsome 
present, something really valuable. I would like to
know what he would have done for a <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bonne</foreign></hi>
for his niece without you. You remember that
summer when she had the fever? Oh, well, she
would have died but for you; I shall never
forget her sad little face and her big black
<pb id="king53" n="53"/>
eyes. You know, her mother must see all that;
I can never believe, Marcélite, that a mother
cannot come back, sometimes, to see her 
children, particularly a little girl -”</p>
          <p>Marcélite listened with head averted. Her
hands had fallen from her hips, her mouth
slowly relaxed, and the lips opened moist and
red. As if drawn by strains of music, she came
nearer and nearer Madame's chair.</p>
          <p>“She was always such a quiet little thing, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">ma
foi</foreign>!</hi>” Madame's reminiscence was an endless
chain. “I used to forget her entirely; but now
she is going away, I know I shall miss her, yes
very much. I hope the world will be kind to
her. She will be handsome, too, some day,
when she does not have to study so hard, and
can enjoy the diversions of society a little. By
the time she is twenty you will see she will be
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">une belle femme</foreign></hi>. Ah, Monsieur Motte, you will
be satisfied, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">allez</foreign>!</hi>”</p>
          <p>The little pen commenced scratching away
again, and this time registered the deed of prize
of French history to <hi rend="italics"><foreign lang="fr">l'élève</foreign></hi>, Marie Modeste
Motte.</p>
          <p>Marcélite, with wistful eyes, listened for some
<pb id="king54" n="54"/>
more of the soft, sweet tones. She made the
movement of swallowing two or three times to
get the swelling and stiffness out of her throat.</p>
          <p>“Mamzelle Marie, too, she will be sorry to
leave Madame.” Her voice was thick and
unsteady.</p>
          <p>“Oh no, girls are always glad to quit school.
Very naturally, too. When one is young, one
does not like to stay indoors and study, when
there is so much outside, - dancing, music,
beaux.” A sigh interrupted Madame. “It is
all past for me now, but I can recollect how
I felt when I was seventeen. <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Apropos</foreign></hi>, Marcélite, 
did you give my invitation to Monsieur
Motte?”</p>
          <p>“Yes, Madame.”</p>
          <p>The answer came after an interval of 
hesitation. At one moment Marcélite's eyes flashed
as if she would brave all results and refuse to
respond.</p>
          <p>“And what did he say?”</p>
          <p>“He - he sent his compliments to Madame.”</p>
          <p>Madame looked around to see what the 
good-natured <hi rend="italics"><foreign lang="fr">coiffeuse</foreign></hi> meant by such sullen tones.
“Yes; but did he say he would come to
<pb id="king55" n="55"/>
the concert? I wanted particularly to know
that.”</p>
          <p>“He is so old, Madame.”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Là, là</foreign></hi>, the same old excuse! I am so
tired of it.”</p>
          <p>“But when one is old, Madame.”</p>
          <p>“Ah, bah! I do not believe he is too old for
his own pleasure. I know men; old age is
very convenient excuse at times.”</p>
          <p>Marcélite appeared to have no reply at the
end of her ready tongue.</p>
          <p>“But this time he must come, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">par exemple</foreign>!</hi>
even if he is so old. I think he might subject
himself to some little inconvenience and trouble
to see his niece graduate. He has not put him
self out much about her for twelve or thirteen
years.”</p>
          <p>“God knows! Madame.”</p>
          <p>“God knows? <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mais</foreign></hi>, Marcélite, how silly you
talk! Don't you see that Monsieur Motte must
come to-morrow night, at least to take Marie
home? God does know, and so should he.”</p>
          <p>Marcélite spoke as if galvanized by an inspiration.
“Perhaps he wants Miss Marie to stay
another year, Madame, you see, she is so
<pb id="king56" n="56"/>
young, and - and - there is so much to learn,
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">enfin</foreign></hi>.”</p>
          <p>“He wants that, does he? he wants that! Ah,
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">l'égoïste</foreign>!</hi> That is like a man; oh, I know them,
like <hi rend="italics">a b c</hi>. No, if Marie is not too young to
graduate, she is not too young to leave school;
and besides, if she had not learned everything,
how could she graduate? There is an end to
learning, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">enfin</foreign></hi>. You tell Monsieur Motte that.
But no, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">tiens</foreign></hi>, it is better I shall write it.”</p>
          <p>She seized some note-paper and put her message
in writing with the customary epistolary
embellishment of phrase at the expense of sincerity
and truth.</p>
          <p>“I hope he will be kind to her, and look out
for a good <hi rend="italics"><foreign lang="fr">parti</foreign></hi> for her. Of course she will
have a <hi rend="italics"><foreign lang="fr">dot</foreign></hi>, - his only relative. Did you not tell
me she was his only relative, Marcélite? He
has absolutely no one else besides her?”</p>
          <p>“No, Madame.”</p>
          <p>“Well, then, she will get it all when he dies,
unless” - with a shrug - “I do not know; one
is never sure about men.”</p>
          <p>Madame bethought herself of the time, and
looked at her watch just as Marcélite, by a sudden
<pb id="king57" n="57"/>
resolution, made a desperate movement 
towards her.</p>
          <p>“Nearly three o'clock! I must go and make
my <hi rend="italics">tour</hi>. <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Au revoir, ma bonne</foreign></hi>. Be sure and
give Monsieur Motte my note, and come early
to-morrow morning; and do not forget to think
about what I told you, you know.” She tapped
her head significantly and left the room. On
the short passage to the <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Salle des Classes</foreign></hi> she
put off her natural manner, and assumed the
conventional disguise supposed to be more fitting
her high position. When the door opened
and the little girls started up to drop their courtesies, 
and their “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Je vous salue, Madame</foreign></hi>,” her
stately tread and severe mien could hardly have
been distinguished from those of her predecessor,
the aristocratic old <hi rend="italics"><foreign lang="fr">refugée</foreign></hi> from the Island
of St. Domingo.</p>
          <p>After dinner, when the shadow had entirely
enveloped the yard, and the fragrance of the
oleander and jasmine had fastened itself on
the air, the girls were allowed their evening
recreation. Relieved from the more or less
restraining presence of the day scholars, the
boarders promenaded in the cordial intimacy of
<pb id="king58" n="58"/>
home life. The laughter of the children in the
street, the music of the organs there seemed
to be one at each corner, the gay jingle of the
ice-cream cart came over talc wall to them.
Tomorrow there would be no wall between them
and the world, - the great, gay, big world of New
Orleans. The thought was too exhilarating for
their fresh blood; they danced to the music and
laughed to the laughter outside, they kissed their
hands to invisible friends, and made <hi rend="italics"><foreign lang="fr">réverénces</foreign></hi>
and complimentary speeches to the crescent
moon up in the blue sky. The future would
soon be here now! only to-morrow evening, - 
the future, which held for them a <hi rend="italics"><foreign lang="fr">début</foreign></hi> in society,
a box at the opera, beautiful <foreign lang="fr">toilettes</foreign>, balls,
dancing, music. No more study, routine, 
examinations, scoldings, punishments, and 
bread-and-butter lunches. The very idea of it was
intoxicating, and each girl felt guilty of a maudlin
effusion of sentiment and nonsense to her
best friend. A “best friend” is an institution
in every girls' school. Every class-book when
opened would direct you to a certain page on
which was to be found the name of “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">celle que
j'aime</foreign></hi>,” or “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">celle que j'adore</foreign></hi>,” or “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">mon amie</foreign></hi>
<pb id="king59" n="59"/>
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">chérie</foreign></hi>,” or “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">ma toute devouée</foreign></hi>.” The only
source of scandal that flourished in their 
secluded circle was the formation or disrupting
of these ties through the intermeddling
officiousness of “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">rapporteuses</foreign></hi>” and “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">mauvaises
langues</foreign></hi>.” But the approaching dissolution of
all ties drew them together, each one to each
one's best friend, and, as usual, the vows 
exchanged became more fervent and passionate
just before breaking. Marcélite was outside,
leaning against the wall. Close over her head
hung the pink oleanders through their green
leaves, and on their strong perfume was wafted
the merry voices of the boarders. How glad,
how happy they were! She could hear her
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">bébé</foreign></hi> above the others, and, strange to say, her
laughter made her sadder even than her tears
to-day. She lifted up her black, passionate face.
If she could only see them! if she could look
over the wall and catch one more glimpse of the
girl whom as a baby she had held to her bosom,
and whom she had carried in her arms through
that gate when. . . “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ah, mon Dieu, ayez pitié
de moi, pauvre négresse!</foreign></hi>”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Dansez, chantez,</foreign></hi>”, they were singing and 
<pb id="king60" n="60"/>
making a <hi rend="italics"><foreign lang="fr">ronde</foreign></hi>. She heard some one at the gate,
 - Jeanne, probably, coming out. She turned
her back quickly and walked away around the
corner, making the tour of the square. When
she turned the corner coming the other way,
she was quite out of breath with walking so
fast; as there was no one in the street, she 
increased her pace to a run, and reached the
oleanders panting; but all was now still inside;
the boarders had been summoned to supper.
She stretched her arms out and leaned her head
against the rough bricks. She turned and looked
at the sky; her eyes gleamed through her tears
like the hot stars through the blue air. She
moved away a few steps, hesitated, returned;
then went again, only to be drawn back under
the oleanders. She sat down close to the wall,
threw her apron over her head, and drew her
feet up out of the way of the passers-by.</p>
          <p>Daylight found her still there. When the
early carts began to pass, laden for the 
neighboring market, she rose stiff and sore and
walked in the direction of the river, where the
morning breeze was just beginning to ripple
the waters and drive away the fog.</p>
          <pb id="king61" n="61"/>
          <p>The great day of the concert began very
early. Fête days always get up before the
sun. The boarders in the dormitory raised
their heads from their pillows and listened to
the pushing and dragging going on underneath
them: the men arranging the chairs for that
night. Their heads, done up in white paper
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">papillotes</foreign></hi>, looked like so many blanched 
porcupines. This was one of the first of those
innumerable degrees of preparation by which
they expected to transform themselves into
<foreign lang="fr">houris</foreign> of loveliness by concert-time. As there
can be no beauty without curls, in a schoolgirl's 
opinion, and as a woman's first duty is
to be beautiful, they felt called upon to roll
lock after lock of their hair around white paper,
which was then twisted to the utmost limit of
endurance; and on occasions when tightness
of curl is regulated by tightness of twist, 
endurance may safely be said to have no limits.
Fear of the unavoidable ensuing disappointment
forced Marie to renounce, reluctantly, beauty in
favor of discretion. When her companions saw
the omission, they screamed in dismay.</p>
          <p>“Oh, Marie!”</p>
          <pb id="king62" n="62"/>
          <p>“Ah! Why did n't you put your hair up?”</p>
          <p>“What a pity!”</p>
          <p>“And you won't have curls for this evening?”</p>
          <p>“Do it now!”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mais je t'assure</foreign></hi>, it will curl almost as tight.”</p>
          <p>“Let me do it for you, chère.”</p>
          <p>“No, me.”</p>
          <p>“But it is better to have it a little <hi rend="italics"><foreign lang="fr">frisé</foreign></hi>, than
straight, so.”</p>
          <p>Marie, from practice accomplished in excuses,
persisted that she had a <hi rend="italics"><foreign lang="fr">migraine</foreign></hi>.</p>
          <p>“Oh, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">la migraine</foreign></hi>, poor thing!”</p>
          <p>“I implore you, don't be ill to-night.”</p>
          <p>“Try my <hi rend="italics"><foreign lang="fr">eau de Cologne</foreign></hi>.”</p>
          <p>“No, my <hi rend="italics"><foreign lang="fr">eau sédative</foreign></hi> is better.”</p>
          <p>“Put this on your head.”</p>
          <p>“Tie this around your neck.”</p>
          <p>“Carry this in your pocket.”</p>
          <p>“Some water from Notre Dame de Lourdes.”</p>
          <p>“Some smelling-salts.”</p>
          <p>Madame Lareveillère opened <hi rend="italics">her</hi> eyes that
morning as from an unsuccessful experiment.
She cared little about sleep as a restorative,
<pb id="king63" n="63"/>
but it was invaluable to her in this emergency
as a cosmetic.</p>
          <p>Jeanne brought in her morning cup of coffee,
with the news that the men had almost finished
in the <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Salle de Concert</foreign></hi>.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">C'est bon</foreign></hi>; tell Marcélite to come as soon
as she is ready.”</p>
          <p>The eyes closed again on the pillow in
expectation of speedy interruption. But sleep,
the <foreign lang="fr">coquette</foreign>, courted and coaxed in vain all
night, came now with blandishment, lullaby,
and soft caress, and fastened the already heavy
lids down over the brown eyes, and carried
the occupant of the big bed away out on pretty
dreams of youth and pleasure; away, beyond
all distractions, noises, interruptions; beyond
the reach of matutinal habits, duties, engagements,
rehearsals, prizes; beyond even the
practicing of the “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Cheval de Bronze</foreign></hi>” on four
pianos just underneath her. She slept as people
sleep only on the field of battle or amid
the ruins of broken promises; and thanks to
her exalted position, she slept undisturbed.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mais</foreign></hi>, come in <hi rend="italics"><foreign lang="fr">donc</foreign></hi>, Marcélite!” she 
exclaimed, as a perseverant knocking at the door
<pb id="king64" n="64"/>
for the past five minutes had the effect of
balancing her in a state of uncertain wakefulness.
“You are a little early this morning,
it seems.”</p>
          <p>She rubbed her hands very softly over her
still-closed eyes; that last dream was so sweet,
so clinging, what a pity to open them!</p>
          <p>“It is not Marcélite; it is I, - Madame
Joubert.”</p>
          <p>“You! Madame Joubert!”</p>
          <p>The excellent, punctilious, cold, austere,
inflexible French teacher by her bedside!</p>
          <p>“I thought it was Marcélite.”</p>
          <p>She still was hardly awake.</p>
          <p>“No, it is I.”</p>
          <p>“But what is the matter, Madame Joubert?”</p>
          <p>“It is twelve o'clock, Madame.”</p>
          <p>“Twelve o'clock! Impossible!”</p>
          <p>“You hear it ringing, Madame.”</p>
          <p>“But where is Marcélite?”</p>
          <p>“Marcélite did not come this morning.”</p>
          <p>“Marcélite did not come this morning!”
She was again going to say “Impossible!” but
she perceived Madame Joubert's head, and was
silent.</p>
          <pb id="king65" n="65"/>
          <p>Instead of her characteristic, formal, but
conventionally fashionable coiffure, Madame
Joubert had returned to, or assumed, that most
primitive and innocent way of combing her
hair, called <hi rend="italics"><foreign lang="fr">la sauvagesse</foreign></hi>. Unrelieved by the
soft perspective of Marcélite's handiwork,
her plain, prominent features stood out with
the savage boldness of rocks on a shrubless
beach. “How frightfully ugly!” thought
Madame Lareveillère.</p>
          <p>“Marcélite did not come this morning?
Why?”</p>
          <p>“How should I know, Madame?”</p>
          <p>“She must be ill; send Jeanne to see.”</p>
          <p>“I did that, Madame, five hours ago; she was
not in her room.”</p>
          <p>“But what can have become of her?”</p>
          <p>Madame Joubert had early in life eliminated
the consideration of supposititious cases from
the catalogue of her salaried duties; but she
answered gratuitously, - </p>
          <p>“I cannot imagine, Madame.”</p>
          <p>“But I must have some one to comb my
hair.”</p>
          <p>“The music-teacher is waiting for you. The
<pb id="king66" n="66"/>
French professor says he will be here again in
a half-hour; he has been here twice already.
Madame Criard says that it is indispensable for
her to consult you about the choruses.”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mais, mon Dieu!</foreign></hi> Madame Joubert, I must
have a hairdresser!”</p>
          <p>Madame Joubert waived all participation in
this responsibility by continuing her
communication.</p>
          <p>“The girls are all very tired; they say they
will be worn out by to-night if they are kept
much longer. <hi rend="italics">They</hi> have been up ever since
six o'clock.”</p>
          <p>“I know, I know, Madame Joubert; it was an
accident. I also was awake at six o'clock. <hi rend="italics"><foreign lang="fr">J'ai
fait la nuit blanche</foreign></hi>. Then I fell asleep again.
Ah! that miserable Marcélite! I beg of you,
tell Jeanne to go for some one, no matter
whom - Henriette, Julie, Artémise. I shall be
ready in a moment.”</p>
          <p>In a surprisingly short while she was quite
ready, all but her hair, and stood in her white
muslin peignoir, tied with blue ribbons, before
her <foreign lang="fr">toilette</foreign>, waiting impatiently for some one
to come to her assistance.</p>
          <pb id="king67" n="67"/>
          <p>How terrible it is not to be able to comb one's
own hair! Her hands had grown completely
unaccustomed to the exercise of the comb and
brush.</p>
          <p>“Madame,” said Jeanne at the door, “I have
been everywhere. I cannot find a hairdresser at
home; I have left word at several places, and
Madame Joubert says they are waiting for
you.”</p>
          <p>What could she do? She looked in the glass
at her gray, spare locks; she looked on her
<foreign lang="fr">toilette</foreign> at her beautiful brown curls and plaits.
“How in the world did Marcélite manage to
secure all <hi rend="italics">that</hi> on <hi rend="italics">this?</hi>”</p>
          <p>There was a knock at the door.</p>
          <p>“Perhaps that was a hairdresser!” She
hastened to unfasten it.</p>
          <p>“Madame,” said a little girl, trying to speak
distinctly, despite a nervous shortness of breath,
“Madame Joubert sent me to tell you they
were waiting.”</p>
          <p>“Very well, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">mon enfant</foreign></hi>, very well. I am
coming.”</p>
          <p>“I shall be a greater fright than Madame
Joubert,” she murmured to herself.</p>
          <pb id="king68" n="68"/>
          <p>The drops of perspiration disfiguring the clear
tissue of the muslin peignoir were the only visible
results of her conscientious efforts.</p>
          <p>“I will never be able to fix my hair.”</p>
          <p>There was another knock at the door, another
“Madame Joubert, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">vous fait dire</foreign></hi>,” etc.</p>
          <p>“Tell Madame Joubert I am coming in a
moment.”</p>
          <p>How impatient Madame Joubert was this
morning. Oh for Marcélite!</p>
          <p>She knew nothing about hair, that was evident;
but she remembered that she knew something
about lace. Under the pressure of accelerating
summonses from Madame Joubert, she fashioned
a <foreign lang="fr">fichu</foreign>, left on a chair from last night, into a
very presentable substitute for curls and puffs.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mais ce n'est pas mal, en effet</foreign></hi>,” she 
muttered. Hearing the sound of footsteps again
in the corridor, she rushed from the mirror and
met the messenger just as her hand was poised
to give a knock at the door. The “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Sa. . .
lu. . .  t! mois de va. . . can. . . ces!</foreign></hi>” and
the “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Vi. . . er. . . ge,  Ma. . . ri. . . e</foreign></hi>” had
been chorused and re-chorused; the “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Cheval
de Bronze</foreign></hi>” had been hammered into durable
<pb id="king69" n="69"/>
perfection; the solos and duos, dialogues and
scenes, the salutatory and valedictory had been
rehearsed <hi rend="italics"><foreign lang="la">ad nauseam</foreign></hi>.</p>
          <p>Madame finally dismissed the tired actors,
with the recommendation to collect all their
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">petites affaires</foreign></hi>, so that their trunks could be
sent away very early the next morning.</p>
          <p>“I suppose Marcélite will be sure to come
this evening?” she asked Madame Joubert.</p>
          <p>“Oh, <hi rend="italics">that</hi> is sure, Madame,” Madame Joubert,
replied, as if this were one of the few rules of life
without exceptions; and Madame Lareveillère
believed her as confidently as if Noël and
Chapsal had passed upon her answer, and the
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Dictionnaire de l'Académie</foreign></hi> had indorsed it.</p>
          <p>The girls scattered themselves all over the
school, effacing with cheerful industry every
trace of their passage through the desert of
education. “<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Dieu merci!</foreign></hi><hi rend="italics"> that</hi> was all past” Marie
had emptied her desk of everything belonging
to her except her name, dug out of the black
lid with a dull knife. That had to remain, with
a good many other Marie Modeste Mottes on
the different desks that had harbored her books
during her sojourn in the various classes. This
<pb id="king70" n="70"/>
was all that would be left of her in the rooms
where she had passed thirteen years of her life.
The vacant teacher's desk, the throne of so
many tyrants (the English teachers were all
hateful!); the white walls with their ugly 
protecting dado of black; the rows of pegs, where
the hats and cloaks hung; the white marble
mantel, with its carving of naked cherubs, which
the stove had discreetly clothed in soot, - she
could never forget them. Sitting in her future
home, the house of her uncle, she knew that
these homely objects would come to her 
memory, as through sunset clouds of rose and
gold.</p>
          <p>“What will you do when you quit school,
Marie?” her companions would ask, after 
detailing with ostentatious prolixity their own
pleasant prospects.</p>
          <p>“Ah, you know that depends entirely upon
my uncle,” she would reply, shrugging her thin
shoulders under her calico waist.</p>
          <p>This rich old uncle, an obstinate recluse, was
the traditional <hi rend="italics"><foreign lang="fr">le vieux</foreign></hi> of the school.</p>
          <p>“How is <hi rend="italics"><foreign lang="fr">le vieux</foreign></hi> to-day?” they would call
to Marcélite.</p>
          <pb id="king71" n="71"/>
          <p>“Give my love to <hi rend="italics"><foreign lang="fr">le vieux</foreign></hi>.”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Dis donc</foreign></hi>, why does n't <hi rend="italics"><foreign lang="fr">le vieux</foreign></hi> take Marie
away in the summer?”</p>
          <p>“Did you see the beautiful <hi rend="italics"><foreign lang="fr">étrennes le vieux</foreign></hi>
has sent Marie?”</p>
          <p>“They say he has sent her a superb <foreign lang="fr">toilette</foreign>
for the exhibition, made at Madame Treize's,
and white satin boots.”</p>
          <p>Her trunk had been brought down with
the others, and placed at her bedside. What
more credible witness than a coffin or a trunk?
It stood there as it might have stood thirteen
years ago, when her baby wardrobe was
unpacked. Her dear, ugly, little, old trunk! It
had belonged to her mother, and bore three
faded M's on its leather skin. She leaned her
head against the top as she knelt on the floor
before it to pack her books. How much that
trunk could tell her if it could only speak! If
she were as old as that trunk, she would have
known a father, a mother, and a home! She
wrinkled her forehead in a concentrated effort
to think a little farther back; to push her 
memory just a little, - a little beyond that mist out
of which it arose. In vain! The big bell at the
<pb id="king72" n="72"/>
gate, with its clanging orders, remained the
boundary of consciousness.</p>
          <p>And Marcélite did not come, not even when
the lamps were lighted, to comb their hair,
fasten their dresses, and tie their sashes; did
not even come at the very end to see how their
<foreign lang="fr">toilettes</foreign> became them. The young ladies had
waited until the last moment, dressed to the last
pin, taken their hair out of the last <hi rend="italics"><foreign lang="fr">papillote</foreign></hi>,
and then looked at one another in despair,
indignation, and grief.</p>
          <p>“Just look at my head, I ask you!”</p>
          <p>“But mine is worse than yours.”</p>
          <p>“I shall never be able to do anything with
mine.”</p>
          <p>“The more I brush, the more like a <hi rend="italics"><foreign lang="fr">nègre</foreign></hi> I
look.”</p>
          <p>“Ah, Marie, how wise you were not to put
your hair in <hi rend="italics"><foreign lang="fr">papillotes!</foreign></hi>”</p>
          <p>“And all that trouble for nothing, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">hein</foreign>!</hi>”</p>
          <p>“And the pain.”</p>
          <p>“I did n't sleep a wink last night.”</p>
          <p>“See how nice Marie looks with her hair
smoothly plaited.”</p>
          <p>“I will never forgive Marcélite.”</p>
          <pb id="king73" n="73"/>
          <p>“Nor I.”</p>
          <p>“Nor I.”</p>
          <p>“Nor I.”</p>
          <p>Marie's heart sank when she thought how
difficult it would be for Marcélite to efface this
disappointment from the remembrance of her
clients; and she felt guilty, as being in a
measure responsible for it all. Marcélite was
evidently detained, or prevented from 
coming, by preparations for Marie's return. Who
knows? - perhaps the eccentric old uncle had
something to do with it! Madame Joubert 
positively refused to mitigate the injury or condone
the offense by the employment of another 
hairdresser. As she had commenced, so she closed
the day <hi rend="italics"><foreign lang="fr">à la sauvagesse</foreign></hi>; and so she determined
to wear her hair to the end of her life, maintaining,
logically, that what one hairdresser had
done, all were liable to do; life should never
serve this disappointment to her a second time:
she would employ no more of them.</p>
          <p>The being deserted in a critical moment by
a trusted servitor, dropped without warning by
a confidante, left with an indifference, which
amounted to heartlessness, to the prying eyes
<pb id="king74" n="74"/>
and gossiping tongue of a stranger, - this, not
the mere trivial combing, was what isolated and
distinguished Madame Lareveillère in her 
affliction. The question had been lifted beyond
material consequences. Morally, it approached
tragic seriousness. Marcélite would naturally
have suggested, whether she thought so or not,
that the color of the new gray <foreign lang="fr">moire-antique</foreign>
was a trifle <hi rend="italics">ingrate</hi>, and Madame at least might
have had the merit of declining propitiatory
compromises between it and her complexion.
. . . Julie was an idiot, there was no doubt
about that; and the length of her tongue was
notorious. By to-morrow evening the delicate
mysteries of the youthful-looking Madame
Lareveillère's <foreign lang="fr">toilette</foreign> would be unveiled to
satisfy the sensational cravings of her malicious
patronesses.</p>
          <p>The young ladies were placed on a high
platform of steps, and rose tier above tier like
flowers in a horticultural show, - the upper
classes at the top and the best-looking girls
well in the centre, as if the product of their
beauty as well as their study went to the credit
of the institute. When anything particular
<pb id="king75" n="75"/>
arrested their attention they whispered behind
their fans, and it was as if a hive of bees had
been let loose; when they laughed it was like
a cascade rippling from step to step; when
they opened their white, blue, and rose-colored
fans school-girls always do the same thing at
the same time and fluttered them, then it was
like a cloud of butterflies hovering and coquetting
about their own lips.</p>
          <p>The <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Externes</foreign></hi> were radiant in <foreign lang="fr">toilettes</foreign>
unmarred by accident or omission; the flattering
compliments of their mirrors at home had
turned their heads in the direction of perfect
self-content. Resignation was the only equivalent
the unfortunate <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Internes</foreign></hi> could offer in
extenuation of the unfinished appearance of
their heads.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mais, dis donc, chère</foreign></hi>, what is the matter
with your hair?”</p>
          <p>“Marcélite did not come.”</p>
          <p>“Why, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">doudouce</foreign></hi>, how could you allow your
hair to be combed that way?”</p>
          <p>“Marcélite did not come.”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Chérie</foreign></hi>, I think your hair is curled a little
tight this evening.”</p>
          <pb id="king76" n="76"/>
          <p>“I should think so; that <hi rend="italics"><foreign lang="fr">diable</foreign></hi> Marcélite did
not come.”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mon Dieu</foreign></hi>, look at Madame Joubert <hi rend="italics"><foreign lang="fr">à la
sauvagesse!</foreign></hi>”</p>
          <p>“And Madame <hi rend="italics"><foreign lang="fr">à la grand maman</foreign>!</hi>”</p>
          <p>“Marcélite did not come,  you see.”</p>
          <p>Not only was the room filled, but an eager
audience crowded the yard and peeped in
 through the windows. The stairways, of
course, wore filled with the colored servants,
an enthusiastic, irrepressible <hi rend="italics"><foreign lang="fr">claque</foreign></hi>. When it
was all over, and the last <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bis</foreign></hi> and <hi rend="italics"><foreign lang="fr">encore</foreign></hi> had
subsided, row after row of girls was gleaned by
the parents, proud possessors of such shawlfuls
of beauty, talent, and prizes. Marie's class, the
last to leave, were picked off one by one. She
helped the others to put on their wraps, gather
up their prizes, and kissed one after another
good-by.</p>
          <p>Each man that came up was, by a glance,
measured and compared with her imaginary
standard. “He is too young.” “He is too
fat.” “I hope he is not that cross-looking
one.” “Maybe it is he.” “What a funny
little one that is!” “Ah, he is very nice-looking!”
<pb id="king77" n="77"/>
“Is it he?” “No, he is Corinne's
father.” “I feel sure he is that ugly, disagreeable 
one.” “Ah, here he is at last! at last!”
“No; he only came to say good-night to
Madame.” “He is afraid of the crowd.” “He
is waiting outside.” “He is at the gate in a
carriage.” “After all, he has only sent
Marcélite.” “I saw her here on the steps a while
ago.” She looked at the steps, they were deserted.
There was but one person left in the
room besides herself; Madame and her suite had
gone to partake of their yearly exhibitional
refreshments, - lemonade and <hi rend="italics"><foreign lang="fr">masse-pain</foreign></hi>, served
in the little parlor. Her uncle must be that
man. The person walked out after finding a
fan he had returned to seek.</p>
          <p>She remained standing so by the piano a long
while, her gold crown on her head, her prizes
in her arms, and a light shawl she had thoughtfully
provided to wear home. Home! She
looked all around very slowly once more. She
heard Jeanne crossing the yard, but before the
servant could enter the door, the white muslin
dress, blue sash, and satin boots had bounded
into the darkness of the stairway. The white-veiled 
<pb id="king78" n="78"/>
beds which the night before had nestled
the gay <hi rend="italics"><foreign lang="fr">papillotted</foreign></hi> heads were deserted and
silent in the darkness. What a shelter the darkness
was! She caught hold of the bedpost,
not thinking, but feeling. Then Madame Joubert
came tripping across the gallery with a
candle, on her way to bed. The prizes and
shawl dropped to the floor, and Marie crouched
down close behind the bar. “Oh, God,” she
prayed, “keep her from seeing me!” The
teacher after a pause of reflection passed on to
her room; the child on the floor gave herself
up to the full grief of a disappointment which
was not childish in its bitterness. The events
of the evening kept slipping away from her
while the contents of her previous life were
poured out with never-ending detail, and as they
lay there, before and all around her, she saw
for the first time how bare, how denuded, of
pleasure and comfort it had been. What had
her weak little body not endured in patient 
ignorance? But the others were not ignorant, - 
the teachers, Marcélite, her uncle! How had
they imposed upon the orphan in their hands!
She saw it now, and she felt a woman's indignation
<pb id="king79" n="79"/>
and pity over it. The maternal instinct in
her bosom was roused by the contemplation of
her own infancy. “Marcélite! Marcélite!” she
called out, “how could you? for you knew, you
knew it all!” The thought of a mother compelled
to leave her baby on such an earth, the
betrayal of the confidence of her own mother by
her uncle, drew the first tears from her eyes.
She leaned her head against the side of her bed
and wept, not for herself, but for all women and
all orphans. Her hand fell on the lace of her
dress, and she could not recall at first what it
was. She bounded up, and with eager, trembling
fingers tearing open the fastenings, she
threw the grotesque masquerade, boots and all,
far from her on the floor, and stood clasping her
naked arms over her panting breast; she had
forgotten the gilt wreath on her head. “If she
could die then and there! that would hurt her
uncle who cared so little for her, Marcélite who
had deserted her!” Living she had no one,
but dead, she felt she had a mother. Before
getting into bed, she mechanically fell on her
knees, and her lips repeated the formula of a
prayer, an uncorrected, rude tradition of her
<pb id="king80" n="80"/>
baby days, belonging to the other side of her
memory. It consisted of one simple petition
for her own welfare, but the blessings of peace,
prosperity, and eternal salvation of her uncle
and Marcélite were insisted upon with pious
determination.</p>
          <p>“I know I shall not sleep, I cannot sleep.”
Even with the words she sank into the oblivion
of tired nature at seventeen years; an oblivion
which blotted out everything, - <foreign lang="fr">toilette</foreign>, prizes
scattered on the floor, graduation, disappointment, 
and discomfort from the gilt-paper crown
still encircling her black plaits.</p>
          <p>“Has Marcélite come?” demanded Madame,
before she tasted her coffee.</p>
          <p>“Not yet, Madame.”</p>
          <p>“I wonder what has become of her?”</p>
          <p>Jeanne sniffed a volume of unspeakable
probabilities.</p>
          <p>“Well, then, I will not have that <hi rend="italics"><foreign lang="fr">sotte</foreign></hi> Julie;
tell her so when she comes. I would rather
dress myself.”</p>
          <p>“Will Madame take her breakfast alone, or
with Madame Joubert?”</p>
          <pb id="king81" n="81"/>
          <p>The pleasure of vacation was tempered by
the companionship of Madame Joubert at her
daily meals, - a presence imposed by that stern
tyrant, common courtesy.</p>
          <p>“Not to-day, Jeanne; tell Madame Joubert I
have <hi rend="italics"><foreign lang="fr">la migraine</foreign></hi>. I shall eat breakfast alone.”</p>
          <p>“And Mamzelle Marie Modeste?”</p>
          <p>“Marie Modeste!”</p>
          <p>“Yes, Madame; where must she take her
breakfast?”</p>
          <p>The Gasconne's eyes flamed suddenly from
under her red lashes and her voice ventured on
its normal loud tones in these sacred precincts.</p>
          <p>“It's a shame of that negress! She ought to
be punished well for it, too, ha! Not to come
for that poor young lady last night; to leave
her in that big dormitory all by herself; and all
the other young ladies to go home and have
their pleasure, and she all by herself, just 
because she is an orphan. You think she does n't
feel that, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">hein?</foreign></hi> If I had known it I would have
helped her undress, and stayed with her, too;
I would have slept on the floor, -  delicate
little nervous thing like that; and a great big,
fat, lazy, good-for-nothing quadroon like Marcélite.
<pb id="king82" n="82"/>
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mais c'est infâme!</foreign></hi> It is enough to give
her <hi rend="italics"><foreign lang="fr">des crises</foreign></hi>. Oh, I would not have done that!
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">tenez</foreign></hi>, not to go back to France would I have
done that. And when I got up this morning,
and saw her sitting in the arbor, so pale, I was
frightened myself - I -”</p>
          <p>“What is all this you are telling me? Jeanne,
Jeanne, go immediately; run, I tell you - run
and fetch that poor child here. <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ah, mon Dieu!</foreign></hi>
egoist that I am to forget her! <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Pauvre petite
chatte!</foreign></hi> What must she think of me?”</p>
          <p>She jumped out of bed, threw on a wrapper,
and waited at the door, peeping out.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ma fille</foreign></hi>; I did not know - Jeanne has just
told me.”</p>
          <p>The pale little figure made an effort to answer
with the old pride and indifference.</p>
          <p>“It seems my uncle -”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mais qu'est-ce que c'est donc, mon enfant</foreign>?</hi>
Do not cry so! What is one night more in your
old school? It is all my fault; the idea that I
should forget you, - leave you all alone while
we were enjoying our lemonade and <hi rend="italics"><foreign lang="fr">masse-pain</foreign>!</hi>
But why did you not come to me? Oh! oh! if
you cry so, I shall think you are sorry not to
<pb id="king83" n="83"/>
leave me; besides, it will spoil your pretty
eyes.”</p>
          <p>“If Marcélite had only come -”</p>
          <p>“Ah, my dear! do not speak of her! do not
mention her name to me. We are <hi rend="italics"><foreign lang="fr">quittes</foreign></hi> from
this day; you hear me? We are <hi rend="italics"><foreign lang="fr">quittes</foreign></hi>. But
Marie, my child, you will make yourself ill if
you cry so. Really, you must try and compose
yourself. What is it that troubles you so?
Come here, come sit by me; let me confess you.
I shall play that I am your <hi rend="italics"><foreign lang="fr">maman</foreign></hi>. There,
there, put your head here, my <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bébé</foreign></hi>, so. Oh, I
know how you feel. I have known what 
disappointment was; but <hi rend="italics"><foreign lang="fr">enfin</foreign></hi>, my child, that will all
pass; and one day, when you are old and 
gray-headed like me, you will laugh well over it.”</p>
          <p>The tender words, the caresses, the enfolding
arms, the tears that she saw standing in the
august schoolmistress's eyes, the sympathetic
movement of the soft, warm bosom, - her idea
of a mother was not a vain imagining. This
was it; this was what she had longed for all
her life. And she did confess to her, - confessed
it all, from the first childish trouble to the last
disappointment. Oh, the delicious relief of 
<pb id="king84" n="84"/>
complete, entire confession to a sympathetic
ear!</p>
          <p>The noble heart of Madame, which had frittered
itself away over puny distributions of prizes
and deceiving cosmetics, beat young, fresh, and
impulsive as in the days when the gray hairs
were <hi rend="italics"><foreign lang="fr">chatains clair</foreign></hi>, and the cheeks bloomed
natural roses. Tears fell from her eyes on the
little black head lying so truthful, so confiding
on her bosom. <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Grand Dieu</foreign>!</hi> and they had been
living thirteen years under the same roof, - the
poor, insignificant, abandoned, suffering little
Marie, and the gay, beautiful, rich, envied
Madame Lareveillère! This was their first
moment of confidence. Would God ever forgive
her? Could she ever forgive herself? How good
it feels to have a child in your arms! so. She
went to the stand by her bed and filled a small
gilded glass with <hi rend="italics"><foreign lang="fr">eau des carmes</foreign></hi> and water.</p>
          <p>“There, drink that, my child; it will compose
you. I must make my <foreign lang="fr">toilette</foreign>; it is breakfast-time.
You see, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">ma fille</foreign></hi>, this is a lesson. You
must not expect too much of the men; they are
not like us. Oh, I know them well. They are
all <hi rend="italics"><foreign lang="fr">égoïstes</foreign></hi>. They take a great deal of trouble
<pb id="king85" n="85"/>
for you when you do not want it, if it suits them;
and then they refuse to raise their little finger for
you, though you get down on your knees to them.
Now, there's your uncle. You see he has sent
you to the best and most expensive school in the
city, and he has dressed you well, - oh, yes, very
well; look at your <foreign lang="fr">toilette</foreign> last night! real lace;
I remarked it. Yet he would not come for you
and take you home, and spare you this
disappointment. I wrote him a note myself and sent
it by Marcélite.”</p>
          <p>“He <hi rend="italics">is</hi> old, Madame,” said Marie, loyally.</p>
          <p>“Ah, bah! <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Plus les hommes sont vieux plus
ils sont méchants</foreign></hi>. Oh, I have done that so
often; I said, ‘If you do not do this, I will not
do that.’ And what was the result? They did
not do this, and I had <hi rend="italics"><foreign lang="fr">tout simplement et bonnement</foreign></hi>
to do that. I write to Monsieur Motte,
‘Your niece shall not leave the Pension until
you come for her;’ he does not come, and I take
her to him. <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Voilà la politique féminine</foreign></hi>.”</p>
          <p>After breakfast, when they had dressed,
bonneted, and gloved themselves, Madame
said, - </p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ma foi</foreign>!</hi> I do not even know where the
<pb id="king86" n="86"/>
old Diogène lives. Do you remember the name
of the street, Marie?”</p>
          <p>“No, Madame; somewhere in the <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Faubourg
d'en bas</foreign></hi>.”</p>
          <p>“Ah, well! I must look for it here.”</p>
          <p>She went to the table and quickly turned
over the leaves of a ledger.</p>
          <p>“Marie Modeste Motte, niece of Monsieur
Motte. <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mais, tiens</foreign></hi>, there is no address!”</p>
          <p>Marie looked with interest at her name 
written in red ink.</p>
          <p>“No; it is not there.”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ah, que je suis bête</foreign></hi>. It is in the other one.
This one is only for the last ten years. There,
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">ma fille</foreign></hi>, get on a chair; can you reach that
one? No, not that, the other one. How warm
it is! You look it out for me!”</p>
          <p>“I do not see any address here either,
Madame.”</p>
          <p>“Impossible! There must be an address
there. True, nothing but Marie Modeste Motte,
niece of Monsieur Motte, just like the other
one. Now, you see, that's Marcélite again;
that's all her fault. It was her duty to give
that address thirteen years ago. In thirteen
<pb id="king87" n="87"/>
years she has not had the time to do
that!”</p>
          <p>They both sat down warm and vexed.</p>
          <p>“I shall send Jeanne for her again!”</p>
          <p>But Jeanne's zeal had anticipated orders.</p>
          <p>“I have already been there, Madame; I beat
on her door, I beat on it as hard as I could, and
the neighbors opened their windows and said
they did n't think she had been there all
night.”</p>
          <p>“Well, then, there is nothing for me to do but
send for <foreign lang="fr">Monsieur le Notaire!</foreign> Here, Jeanne;
take this note to Monsieur Goupilleau.”</p>
          <p>All unmarried women, widows or maids,
if put to the torture, would reveal some secret,
unsuspected sources of advisory assistance, - 
a subterranean passage for friendship which
sometimes offers a retreat into matrimony, - 
and the last possible wrinkle, the last 
resisting gray hair is added to other female burdens
at the death of this secret counsellor or
the closing up of the hidden passage. Therefore,
 how dreadful it is for women to be condemned
to a life of such logical exactions where
a reason is demanded for everything even for
<pb id="king88" n="88"/>
a <hi rend="italics"><foreign lang="fr">statu quo</foreign></hi> affection of fifteen years or more.
Madame Lareveillère did not possess courage
enough to defy logic, but her imagination and
wit could seriously embarrass its conclusions.
The <hi rend="italics"><foreign lang="fr">raison d'être</foreign></hi> of a Goupilleau in her life had
exercised both into athletic proportions.</p>
          <p>“An old friend, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">ma mignonne</foreign></hi>; I look upon
him as a father, and he treats me just as if I
were his daughter. I go to him as to a confessor.
And a great institute like this requires
so much advice, - oh, so much! He is very
old, - as old as Monsieur Motte himself. We
might just as well take off our things; he will
not come before evening. You see, he is so
discreet, he would not come in the morning for
anything in the world. He is just exactly like
a father, I assure you, and very, very old.”</p>
          <p>The graduate and young lady of a day sat in
the rocking-chair, quiet, almost happy. She was
not in the home she had looked forward to;
but Madame's tenderness, the beautiful room
in its soothing twilight, and the patronizing
majesty of the <hi rend="italics"><foreign lang="fr">lit de justice</foreign></hi> made this a very
pleasant abiding place in her journey, - the
journey so long and so difficult from school
<pb id="king89" n="89"/>
to her real home, from girlhood to real young
ladyhood. It was nearly two days now since
she had seen Marcélite. How she longed for
her, and what a scolding she intended to give
her when she arrived at her uncle's, where, of
course, Marcélite was waiting for her. How
silly she had acted about the address! But,
after all, procrastination is so natural. As for
Madame, Marie smiled as she thought how
easily a reconciliation could be effected 
between them, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">quittes</foreign></hi> though they were.</p>
          <p>It is hard to wean young hearts from 
hoping and planning; they will do it in the very
presence of the angel of death, and with their
shrouds in full view.</p>
          <p>Monsieur Goupilleau came: a Frenchman of
small stature but large head. He had the eyes
of a poet and the smile of a woman.</p>
          <p>The prelude of compliments, the tentative
flourish to determine in which key the ensuing
variation on their little romance should be
played, was omitted. Madame came brusquely
to the <hi rend="italics"><foreign lang="fr">motif</foreign></hi>, not personal to either of them.</p>
          <p>“Monsieur Goupilleau, I take pleasure in
presenting you to Mademoiselle Marie Motte,
<pb id="king90" n="90"/>
one of our young lady graduates. <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mon ami</foreign></hi>,
we are in the greatest trouble imaginable. Just
imagine, Monsieur Motte, the uncle of
mademoiselle could not come for her last night to
take her home. He is so old and infirm,”
added Madame, considerately; “so you see
mademoiselle could not leave last night: I want
to take her home myself - a great pleasure it
is, and not a trouble, I assure you, Marie - but
we do not know where he lives.”</p>
          <p>“Ah! you have not his address.”</p>
          <p>“No, it should be in the ledger; but an
accident, - in fact, the laziness of her <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bonne</foreign></hi>,
who never brought it, not once in thirteen
years.”</p>
          <p>“Her <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bonne</foreign>?</hi>”</p>
          <p>“Yes, her <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bonne</foreign></hi> Marcélite; you know Marcélite;
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">la coiffeuse</foreign></hi>; what, you do not know Marcélite,
that great, fat -”</p>
          <p>“Does Marcélite know where he lives?”</p>
          <p>“But of course, my friend, Marcélite knows,
she goes there every day.”</p>
          <p>“Well, send for Marcélite.”</p>
          <p>“Send for Marcélite! but I have sent for
Marcélite at least a dozen times! she is never
<pb id="king91" n="91"/>
at her room. Marcélite! ha! my friend, I am
done with Marcélite. What do you think?
After combing my hair for fifteen years! - 
fifteen years, I tell you - she did not come
yesterday at all, not once; and the concert at
night! You should have seen our heads last
night! we were frights - frights, I assure you!”</p>
          <p>It was a poetical license, but the eyes of
Monsieur Goupilleau disclaimed any such
possibility for the head before him.</p>
          <p>“Does not mademoiselle know the address
of her uncle?”</p>
          <p>“Ah, <hi rend="italics">that</hi>, no. Mademoiselle has been a
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">pensionnaire</foreign></hi> at the Institut St. Denis for thirteen
years, and she has never been anywhere
except to church; she has seen no one without
a chaperon; she has received no letter that has
not passed through Madame Joubert's hands.
Ah! for that I am particular, and it was 
Monsieur Motte himself who requested it.”</p>
          <p>“Then you need a directory.”</p>
          <p>“A what?”</p>
          <p>“A directory.”</p>
          <p>“But what is that, - a directory?”</p>
          <p>“It's a volume, Madame, a book containing
<pb id="king92" n="92"/>
the addresses of all the residents of the
city.”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Quelle bonne idée</foreign>!</hi> If I had only known
that! I shall buy one. Jeanne! Jeanne! run
quick, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">ma bonne</foreign></hi>, to Morel's and buy me a
directory.”</p>
          <p>“Pardon, Madame, I think it would be
quicker to send to Bâle's, the <hi rend="italics"><foreign lang="fr">pharmacien</foreign></hi> at the
corner, and borrow one. Here, Jeanne, take
my card.”</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">A la bonne heure</foreign>!</hi> now we shall find our
affair.”</p>
          <p>But the M's, which started so many names in
the directory, were perfectly innocent of any
combination applicable to an old uncle by the
name of Motte.</p>
          <p>“You see, your directory is no better than
my books!”</p>
          <p>Monsieur Goupilleau looked mortified, and
shrugged his shoulders.</p>
          <p>“He must live outside the city limits,
Madame.”</p>
          <p>“Marcélite always said, ‘in the <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Faubourg
d'en bas</foreign></hi>.’ ”</p>
          <p>Jeanne interrupted stolidly: “Monsieur Bâle
<pb id="king93" n="93"/>
told me to bring the book right back; it is
against his rules to lend it out of his store.”</p>
          <p>“Here, take it! take it! Tell him I am
infinitely obliged. It was of no use, any way.
Ah, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">les hommes!</foreign></hi>”</p>
          <p>“Madame,” began Monsieur Goupilleau in
precautionary deprecation.</p>
          <p>A sudden noise outside, - apparently an
assault at the front door; a violent struggle in
the antechamber!</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Grand Dieu</foreign>!</hi> what can that be!”
Madame's lips opened for a shrill <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Au secours!
Voleurs!</foreign></hi> but seeing the notary rush to the
door, she held him fast with her two little white
hands on his arm.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mon ami</foreign></hi>, I implore you!”</p>
          <p>The first recognition; the first expression of
a fifteen years' secret affection! The first thrill
(old as he was) of his first passion! But danger
called him outside; he unloosed the hands
and opened the door.</p>
          <p>A heavy body propelled by Jeanne's strong
hands fell on the floor of the room, accompanied 
by a shower of leaves from Monsieur
Bâle's directory.</p>
          <pb id="king94" n="94"/>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Misérable! Infâme! Effrontée!</foreign></hi> Ah, I have
caught you! <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Scélérate!</foreign></hi>”</p>
          <p>“Marcélite!”</p>
          <p>“Marcélite!”</p>
          <p>“Marcélite?”</p>
          <p>“Sneaking outside the gate! Like an animal!
like a thief! like a dog! Ha! I caught you
well!”</p>
          <p>The powerful arms seemed ready again to
crush the unresisting form rising from the floor.</p>
          <p>“Jeanne! hush! How dare you speak to
Marcélite like that? Oh, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">ma bonne</foreign></hi>, what is the
matter with you?”</p>
          <p>Shaking, trembling, she cowered before them
silent.</p>
          <p>“Ah! she did n't expect me, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">la fière négresse!</foreign></hi>
Just look at her!”</p>
          <p>They did, in painful, questioning surprise.
Was this their own clean, neat, brave, honest,
handsome Marcélite, - this panting, tottering,
bedraggled wretch before them, threatening to
fall on the floor again, not daring to raise even
her eyes?</p>
          <p>“Marcélite! Marcélite! who has done this to
you! Tell me, tell your <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bébé</foreign></hi>, Marcélite.”</p>
          <pb id="king95" n="95"/>
          <p>“Is she drunk?” whispered Madame to the
notary.</p>
          <p>Her <hi rend="italics"><foreign lang="fr">tignon</foreign></hi> had been dragged from her head.
Her calico dress, torn and defaced, showed her
skin in naked streaks. Her black woolly hair,
always so carefully packed away under her
head-kerchief, stood in grotesque masses around
her face, scratched and bleeding like her exposed
bosom. She jerked herself violently
away from Marie's clasp.</p>
          <p>“Send them away! Send them away!” she
at last said to Monsieur Goupilleau, in a low,
unnatural voice. “I will talk to you, but send
them all away.”</p>
          <p>Madame and Marie immediately obeyed his
look; but outside the door Marie stopped firmly.</p>
          <p>“Madame, Marcélite can have nothing to say
which I should not hear -”</p>
          <p>“Hush -” Madame put her finger to her
lips; the door was still a little open and the
voices came to them.</p>
          <p>Marcélite, from the corner of her bleared
eyes, watched them retire, and then with a great
heave of her naked chest she threw herself on
the floor at the notary's feet.</p>
          <pb id="king96" n="96"/>
          <p>“Master! Oh master! Help me!”</p>
          <p>All the suffering and pathos of a woman's
bears revere in the tones, all the weakness,
dependence, and abandonment in the words.</p>
          <p>The notary started at the unexpected appeal.
His humanity, his manhood, his chivalry,
answered it.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Ma fille</foreign></hi>, speak; what can I do for you?”</p>
          <p>He bent over her as she lay before him, and
put his thin, white, wrinkled hand on her shoulder,
where it had burst through her dress. His
low voice promised the willing devotion of a
saviour.</p>
          <p>“But don't tell my <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bébé</foreign></hi>, don't let her know.
My God! it will kill her! She's got no uncle - 
no Monsieur Motte! It was all a lie. It was me,
 - me a nigger, that sent her to school and
paid for her -”</p>
          <p>“You! Marcélite! You!”</p>
          <p>Marcélite jumped up and tried to escape from
the room. Monsieur Goupilleau quickly 
advanced before her to the door.</p>
          <p>“You fooled me! It was you fooled me!”
she screamed to Madame. “God will never
forgive you for that! My <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bébé</foreign></hi> has heard it all!”</p>
          <pb id="king97" n="97"/>
          <p>Marie clung to her; Monsieur Goupilleau
caught her by the arm.</p>
          <p>“Marcélite! It was you, - you who sent me
to school, who paid for me! And I have no
uncle?”</p>
          <p>Marcélite looked at the notary, - a prayer for
help. The girl fell in a chair and hid her face
in her hands.</p>
          <p>“Oh, my God! I knew it would kill her! I
knew it would! To be supported by a nigger!”
She knelt by the chair. “Speak to me,
Mamzelle Marie. Speak to me just once! Pardon
me, my little mistress! Pardon me! I did not
know what I was doing; I am only a fool
nigger, anyhow! I wanted you to go to the
finest school with ladies, and - and - oh! my
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">bébé</foreign></hi> won't speak to me; she won't even look
at me.”</p>
          <p>Marie raised her head, put both hands on
the nurse's shoulders, and looked her straight
in the eyes.</p>
          <p>“And that also was all a lie about” - she sank
her trembling voice - “about my mother?”</p>
          <p>“That a lie! That a lie! 'Fore God in
heaven, that was the truth; I swear it. I will
<pb id="king98" n="98"/>
kiss the crucifix. What do you take me for,
Mamzelle Marie? Tell a lie about -”</p>
          <p>Marie fell back in the chair with a despairing
cry.</p>
          <p>“I cannot believe any of it.”</p>
          <p>“Monsieur! Madame! I swear to you it's
the truth! God in heaven knows it is. I wouldn't
lie about that, - about my poor dead young
mistress. Monsieur! Madame! tell Miss Marie
for me; can't you believe me?” She shrieked
in desperation to Monsieur Goupilleau.</p>
          <p>He came to her unhesitatingly. “I believe
you, Marcélite.” He put his hand again on her
shoulder; his voice faltered, “Poor Marcélite!”</p>
          <p>“God bless you, master! God bless you for
that. Let me tell you; you believe me when
my <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bébé</foreign></hi> won't. My young mistress she died;
my young master, he had been killed in the war.
My young mistress was all alone by herself
with nobody but me, and I did n't take her
poor little baby out of her arms till she was
dead, as she told me. <hi rend="italics"><foreign lang="fr">Mon bébé, mon bébé!</foreign></hi>
don't you know that's the truth? Can't you
feel that's the truth? You see that; she will
never speak to me again. I knew it; I told you
<pb id="king99" n="99"/>
so. I heard her last night, in that big room,
all by herself, crying for Marcélite. Marcélite!
my God! I was afraid to go to her, and I was
just under a bed; you think that did n't 'most
kill me?” She hid her face in her arms, and
swayed her body back and forth.</p>
          <p>“Marcélite,” said Monsieur Goupilleau. The
voice of the champion trembled, and his eyes
glistened with tears at the distress he had pledged
himself to relieve. “Marcélite I believe you,
my poor woman; I believe you. Tell me the
name of the lady, the mother of Mademoiselle.”</p>
          <p>“Ha! her name! I am not ashamed to tell
her name before anybody. Her name! I will
tell you her name.” She sprang to her feet.
“You ask anybody from the <foreign lang="fr">Paroisse St. Jacques</foreign>
if they ever heard the name of Mamzelle Marie
Modeste Viel and Monsieur Alphonse Motte.
That was the name of her mother and her father,
and I am not ashamed of it that I should n't tell,
ha! Yes, and I am Marcélite Gaulois, and when
my the parish, who took me
and brought me up, and and made me sleep on the
foot of her bed, and fed me like her own baby,
<hi rend="italics"><foreign lang="fr">hein</foreign>?</hi> Mamzelle Marie Viel's mother, and
<pb id="king100" n="100"/>
Mamzelle was the other baby; and she nursed us like
twins <hi rend="italics"><foreign lang="fr">hein</foreign>?</hi> You ask anybody from the Paroisse
St. Jacques. They know; they can tell you.”</p>
          <p>Marie stood up.</p>
          <p>“Come, Marcélite, let us go. Madame, Monsieur
 -” She evidently struggled to say something
else, but she only reiterated, “I must go;
we must go; come, Marcélite, let us go.”</p>
          <p>No one would have remarked now that her
eyes were too old for her face.</p>
          <p>“Go? My Lord! Where have you <hi rend="italics">got</hi> to
go to?”</p>
          <p>“I want to go home to Marcélite; I want to
go away with her; come, Marcélite, let us go.
Oh! don't you all see I can't stay here any
longer? Let me go! Let me go!”</p>
          <p>“Go with me! Go to my home! A white
young lady-like you go live with a nigger like
me!”</p>
          <p>“Come, Marcélite; please come; go with
me; I don't want to stay here.”</p>
          <p>“You stand there! You hear that! Monsieur!
Madame! You hear that!”</p>
          <p>“Marcélite, I want to go with you; I want to
I live with you; I am not too good for that.”</p>
          <pb id="king101" n="101"/>
          <p>“What! You don't think you ain't white!
Oh, God! Strike me dead!”</p>
          <p>She raised her naked arms over her head,
imploring destruction.</p>
          <p>“Marcélite, <hi rend="italics"><foreign lang="fr">ma fille</foreign></hi>, do not forget, I have
promised to help you. Marcélite, only listen
to me a moment. Mademoiselle, do not fear;
Mademoiselle shall not leave us. I shall protect
her; I shall be a father to her -”</p>
          <p>“And I,” said Madame, drawing Marie still
closer to her, - “I shall be her mother.”</p>
          <p>“Now, try, Marcélite,” continued Monsieur
Goupilleau, - “try to remember somebody, anybody
who knows you, who knew your mistress;
I want their names. Anybody, anybody will
do, my poor Marcélite! Indeed, I believe you;
we all believe you; we know you are telling the
truth; but is there not a person, even a book, a
piece of paper, anything, you can remember?”</p>
          <p>He stood close to her; his head did not reach
above her shoulders, but his eyes plead into her
face as if petitioning for his own honor; and
then they followed the hands of the woman
fumbling, feeling, passing, repassing inside her
torn dress-waist. He held his hands out, - the
<pb id="king102" n="102"/>
kind tender little hands that had rested so gently
on her bruised black skin.</p>
          <p>“If I have not lost it, if I have not dropped
it out of my gown since last night - I never
have dropped it, and I have carried it round
inside my body now for seventeen years; but
I was 'most crazy last night -”</p>
          <p>She put a small package all wrapped up in an
old bandanna handkerchief in his hands.</p>
          <p>“I was keeping that for my <hi rend="italics"><foreign lang="fr">bébé</foreign></hi>; I was going
to give it to her when she graduated, just to
remind her of her own mother. She gave it to
me when she died.”</p>
          <p>It was only a little worn-out prayer-book, but
all filled with written papers and locks of hair
and dates and certificates, - frail fluttering scraps
that dropped all over the table, but unanswerable
champions for the honor of dead men and the
purity of dead women.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Par la grâce de Dieu!</foreign></hi>” exclaimed the notary,
while the tears fell from his eyes on the precious
relics, discolored and worn from bodily contact.
Marie sank on her knees by the table, holding
Marcélite tight by the hand.</p>
          <p>“<hi rend="italics"><foreign lang="fr">Par la grâce de Dieu!</foreign></hi> Nothing is wanting
<pb id="king103" n="103"/>
here, - nothing, nothing except the forgiveness
of this good woman, and the assurances of our
love and gratitude. And they say,” turning to
Madame, he hazarded the bold step of taking
both her hands in his, - “they say,” recollecting
the tender pressure on his arm, he ventured
still further, “they say, Eugénie, that the
days of heroism are past, and they laugh at
our romance!”</p>
          <p>And then the vacation again, the midsummer
pause in life. The sun increasing its 
measure and degree of heat day by day, 
over-assessing the cooling powers of the night; and
quietness settling itself more and more fixedly
in the schoolrooms and yard, which seemed to
grow larger and larger, increasing their space
with their emptiness. The hard-worked pianos
stood mute in their little cells. The great gate
remained locked and bolted, only the little door
swinging open at irregular intervals to admit
some extra industrious or extra ignorant little
mind coming to “make a class,” as she called
it, with Madame Joubert, always ready to lead
a forlorn hope against participles or fractions.
<pb id="king104" n="104"/>
Marie Modesto knew the summer vacation
better than any lesson she had learned in the
St. Denis. There were no new pages in it for
her. It had always contained the same old
days sent over and over again, as if there were
no need to vary a routine which, bringing rest
and silence, brought a never-palling treat to the
Institute. The naked beds in the dormitory,
the white <hi rend="italics"><foreign lang="fr">peignoirs</foreign></hi> of Madame Joubert's 
ungraceful <hi rend="italics"><foreign lang="fr">déshabille</foreign></hi>, the muslins and novels of
Madame Lareveillère, her own relaxed efforts
for comfort and coolness, - it all might have
been any one of the lived-out summers behind
her. There was no missing detail of the past in the
the present. But for the future, - looking for
it there was no future. Where it had been, the
girl saw only a blank space, or a world thick
with strangers, aliens. Was there then no living
person among them all to hold her, to connect
her, with humanity? Was she only a waif, a
vestige? Was there then no house for her feet
to enter seeking a home, no home holding a
welcoming host for her, - not even a cold,
misanthropic, selfish, ungracious old uncle; only
tombs, and the incommunicable dead?</p>
          <pb id="king105" n="105"/>
          <p>The mornings and evenings, the whole life
she had filled out in imagination, - was it all
a mirage? And her studies, had they been
learned only for herself? Ah! she had had hard
feelings against her uncle at times; she had 
secretly cried at nights about him; she had been
ashamed of him; she had abused him to 
Marcélite; she had even written, in passionate
moments, wild letters of expostulation to him;
but she had loved him through it all, - <hi rend="italics"><foreign lang="fr">le
vieux</foreign></hi>. However illy he had treated her, he
had nevertheless represented her family to her
All her efforts had been made to please him
some day, all her hopes cherished subject to
his approval. Were he a thousand times worse
than her loyalty had ever permitted the
accusation, he were a benefaction to her now;
for he had not gone out of existence alone, - 
he had taken her world, her home, her family,
her nurse, her friend, her almost mother, with
him. Where was the Marcélite of months and
years gone by? Who was this wretched substitute
crouching, cringing, trembling before her,
unnaturally, unrecognizably?</p>
          <p>The quadroon, unmasked, stripped of disguise,
<pb id="king106" n="106"/>
had indeed lost her nerve and audacity.
Her brave personation was over. As Marcélite,
there was nothing to accomplish except the part
of a faithful servant. As Monsieur Motte, what
could she not